Черновик: Les Contes du Chat Perché

Сборник рассказов Марселя Эме
Les Contes du chat perché
АвторМарсель Эме
ЯзыкФранцузский
ЖанрСказка
Место публикацииФранция
ISBN978-2-07036343-8

«Сказки о собачке» — сборник рассказов  [фр], написанных Марселем Эме и опубликованных в период с 1934 по 1946 год .

Автор принимает точку зрения своих главных героинь, Дельфины и Маринетт, двух девочек школьного возраста, живущих на ферме со своими родителями и говорящими животными. Они и животные находятся в сговоре против взрослых, особенно их родителей. Последние, стереотипное представление «слегка грубоватых» сельских жителей, не подлы и любят своих дочерей, но относятся к ним с некоторой грубостью и не испытывают никаких чувств к животным, к которым они относятся с чисто утилитарной точки зрения, в отличие от маленьких девочек, которые общаются с ними, как если бы они были людьми. Марсель Эме заявил, что он написал эти сказки для «детей в возрасте от 4 до 75 лет». [1]

Презентация

Введение Марселя Эме

Я сел под яблоней, и кот рассказал мне приключения, о которых знал только он, потому что они происходили с животными по соседству и с двумя маленькими девочками, которые дружат. Я привожу эти Contes du chat perché здесь, не меняя ничего. По мнению моего друга кота, они подходят для всех детей, которые еще находятся в том возрасте, когда мы можем понимать животных и разговаривать с ними. [2]

Краткое содержание рассказов

  • Le Loup : Оставшись одни на ферме, Дельфина и Маринетт немного скучают. Волк стучит в дверь, прося впустить его. Несмотря на предупреждения родителей, девочки поддаются искушению. У волка ужасная репутация, и его слова заставляют их забыть истории о волках, которые сожрали Красную Шапочку и ягненка . [3]
  • Les Bœufs : Девочки, которые являются отличными ученицами в школе, решают научить двух волов на ферме читать. К сожалению, это повлияет на их работу в качестве тягловых животных. [4]
  • Le Chien : Две маленькие девочки быстро покоряются увечному животному, но неясно, понравится ли этот новый компаньон родителям и кошке. Позже они все обнаруживают странный способ, которым собака стала слепой. [5]
  • Le Petit coq noir : эта история не была включена в традиционные сборники Contes du chat perché и поэтому менее известна. Однако она доступна в некоторых полных изданиях произведений Марселя Эме.
  • L'Éléphant : Пока родители в отъезде, Дельфина и Маринетт решают поиграть в Ноев ковчег с сельскохозяйственными животными. Все присоединяются к веселью, особенно маленькая белая курочка, которая должна играть роль слона. [6]
  • Le Mauvais jars : Играя в мяч на лугу, Дельфина и Маринетт встречают очень подлого и грубого гусака, который заслуживает хорошего урока. К счастью, у них есть умный осел, который поможет им отомстить. [7]
  • La Buse et le cochon : Сегодня на маленькой ферме царит суматоха: ослик услышал, как родители говорят, что на следующий день свинье дадут кровь. Все животные присоединяются к Дельфине и Маринетт, чтобы спасти свинью. [8]
  • L'Âne et le cheval: Перед сном Дельфина и Маринетт загадывают желание превратиться в белую лошадь для одной и в серого осла для другой. Когда они просыпаются, их желания сбываются. [9]
  • Le Canard et la panthère : Понимая, что родители подумывают его съесть, Дельфина и Маринетт посоветовали утке отправиться в путешествие, так как он интересовался географией. В результате он отправился в кругосветное путешествие и вернулся через несколько месяцев с необычным спутником: пантерой. [10]
  • Le Paon: После визита кузины Флоры Дельфина и Маринетт хотят стать более элегантными. Свинья разделяет ту же цель, увидев великолепного павлина из соседнего шато. [11]
  • Le Cerf et le chien : Олень, преследуемый охотниками, находит убежище на ферме. Дельфина и Маринетт полны решимости защитить своего нового друга. Они также берут одну из охотничьих собак, которая вскоре становится их другом. [12]
  • Les Cygnes : Пока их родители в отъезде, Дельфина и Маринетт берут маленького осиротевшего щенка на встречу потерянных детей, надеясь, что сироты найдут новую семью. Однако лебеди, отвечающие за встречу, также принимают щенков за потерянных детей. Убежденные, что они должны скоро вернуться домой, они боятся, что родители будут ругать малышей. [13]
  • Le Mouton : Овца, подруга Дельфины и Маринетт, продана солдату в качестве его нового ездового животного. Две маленькие девочки спешат найти свою подругу. [14]
  • Les Boîtes de peinture : Однажды утром на каникулах Дельфина и Маринетт отправляются на луг, неся под мышкой коробки с красками от дяди Альфреда. Обрадованные новым подарком, они решают нарисовать портреты животных на ферме. Однако результат не по вкусу их друзьям и имеет неожиданные последствия. [15]
  • Les Vaches : Дельфина и Маринетт потеряли коров, которых они должны были пасти. Свинья начинает расследование, чтобы найти пропавших коров. Вскоре под подозрение попадает семья цыган, живущих на соседнем лугу. [16]
  • La Patte du chat : После ошибки две маленькие девочки сталкиваются с угрозой быть отправленными к своей жестокой тете Мелине. Кот Альфонс приходит им на помощь, используя свой особый дар — он может вызывать дождь, положив лапу себе за ухо. [17]
  • Le Problème : Родители Дельфины и Маринетт очень злы, потому что они не могут решить арифметическую задачу, а им нужно сделать это к вечеру. Не паникуйте: животные готовы помочь. [18]
  • Le Mammouth : Когда Дельфина и Маринетт однажды неохотно паковали свои школьные сумки, они услышали странный шум и с удивлением обнаружили во дворе мамонта! [19]

Издания и иллюстрации

В 1963 году Галлимар опубликовал их впервые в двух томах, известных как Les Contes bleus du chat perché (8 сказок) и Les Contes rouges du chat perché (7 сказок). Окончательный сборник, Les Contes du chat perché , был опубликован посмертно в 1969 году. Первое издание (1934) сказок было проиллюстрировано 67 акварелями Натана Альтмана , русского художника-авангардиста, жившего в то время в Париже. [20]

Les Contes rouges du Chat Perché(1963)

  • Les Bouefs (1934)
  • Ле Чиен (1934)
  • Ле Паон (1938)
  • Les Boîtes de peinture (1941)
  • Les Vaches (1942)
  • La Patte du cat ( 1944)
  • Проблема (1946)

Голубые сказки о собачке(1963)

  • Le loup
  • Серф и собака
  • Слон
  • Утка и пантера
  • Le mauvais jars
  • L'âne et le cheval
  • Le mouton
  • Les cygnes

В сборнике трехтомной серии появляются три новых рассказа — все с теми же главными героями: «Маленький черный петушок» (1934), «Буз и кошон» (1936) и «Волк и кошка» (1938).

Аллографические последовательности

В личных бумагах вдовы Марселя Эме были обнаружены две сказки. Мишель Лекюр указывает в томе «Плеяда», что машинописные тексты лишены «каких-либо рукописных аннотаций или подписей. По стилю, ритму, синтаксису и словарному запасу эти сказки заметно отличаются от семнадцати, опубликованных между 1934 и 1946 годами». Приписывание этих двух сказок Марселю Эме сомнительно. Их авторство приписывается некоему Фредерику Лериху. [21]

Новые истории от Chat perché:

  • Ле Маммут; [22]
  • « Комиссия отца Ноэля»; [23]

Адаптации

Телевизионная адаптация

  • В 1968 году Арлен Папазян, транслировался с 21 декабря на втором канале ОРТФ  [fr] . [24]
  • Les Contes du chat perché восстановлен Жаком Коломба для France Animation на основе иллюстраций Ролана  [фр] и Клодин Сабатье (Gallimard jeunesse). Мультфильм транслировался с 26 декабря 1994 года на Canal+ , а в Квебеке с 9 сентября 1995 года на Télévision de Radio-Canada .

Комиксы

Иллюстрировано Аньес Мопре  [фр] и опубликовано в 2007 году. [25]

Аудиокнига

Les contes bleus duchat perché

Адаптация «Лупа» и «Слона» Мишеля Галабрю , Роже Кареля и Перретт Прадье , впервые опубликованная в 2004 году. [26]

Les contes rouges du Chat Perché

Адаптация произведений Мишеля Галабрю , Роже Кареля и Перретт Прадье «La patte duchat», «Le chien» , «Les boîtes de peinture» и «Le paon» , впервые опубликованная в 1998 году .

Диски

Les contes bleus duchat perché

Адаптация «Лупа» и «Проблемы», рассказанная Франсуа Перье , Фредериком Эбраром , Лоуренсом Бади и Жаном Рошфором и опубликованная в 1965 году журналом Disques Vogue . [28]

Les contes rouges du Chat Perché

Адаптация Les Bœufs et Le Chien, рассказанная Франсуа Перье , Фредериком Эбраром , Лоуренсом Бади , Мишелем Галабрю и Анри Вирложе , и опубликованная в 1965 году Disques Vogue .

Театр

Опера

«Кошка на перше» , сельская опера Каролины Готье, музыка Жана-Марка Сенже, премьера которой состоялась в Амфитеатре Оперы Бастилии 11 марта 2011 года. [32]

Ссылки

  1. ^ "Le Loup - Les contes duchat perché de Marcel Aymé" . histoiredesarts.cultural.gouv.fr (на французском языке) . Проверено 29 января 2025 г.
  2. ^ «Autres Contes du Chat Perché, Марселя Эме и Натали Параен» [Autres Contes du Chat Perché, Марселя Эме и Натали Параен]. Ma P'tite LIBRAIRIE (на французском языке). 19 декабря 2017 г. Проверено 28 января 2025 г.
  3. ^ Марсель Эме; Р. и К. Сабатье (1998). Ле Лу [ Волк ] (на французском языке). Интернет-архив. Издания Gallimard Jeunesse. ISBN 978-2-07-051782-4.
  4. ^ Матоскоп. «Les boeufs du Chat Perché». Focus Emploi (на французском языке) . Проверено 28 января 2025 г.
  5. ^ "Un conte du Chat perché: Le Chien - Марсель Эме" . Бабелио (на французском языке) . Проверено 28 января 2025 г.
  6. ^ "Слон - история чата" . www.noosfere.org (на французском языке) . Проверено 29 января 2025 г.
  7. ^ Банки Le mauvais (на французском языке). Галлимар Женесс. 1999. ISBN 9782070312368.
  8. ^ Эме, Марсель (2002). La buse et le cochon: un conte duchat perché (на французском языке). Галлимар юнесс. ISBN 978-2-07-054720-3.
  9. ^ "L'âne et le cheval" . Галлимар (на французском языке). 12 марта 1999 г. Проверено 29 января 2025 г.
  10. ^ "Canard et la Panthère". leslibraires.ca (на французском языке) . Проверено 29 января 2025 г.
  11. ^ "Le paon". Галлимар (на французском). 1999-11-18 . Получено 2025-01-29 .
  12. ^ "Le Cerf et le chien - un conte duchat perché" (на французском языке) . Проверено 29 января 2025 г.
  13. ^ "Les cygnes". Галлимар (на французском). 1990-11-13 . Получено 2025-01-29 .
  14. ^ "Сказки о чате - 4" . Галлимар (на французском языке). 6 сентября 1995 г. Проверено 29 января 2025 г.
  15. ^ "Les Boîtes de peinture" . www.noosfere.org (на французском языке) . Проверено 29 января 2025 г.
  16. ^ "Les Vaches - un conte duchat perché" . www.noosfere.org (на французском языке) . Проверено 29 января 2025 г.
  17. ^ Изабель. «Красные сказки о чате, Марсель Эме». Une Ribambelle d'histoires (на французском языке) . Проверено 28 января 2025 г.
  18. ^ "Un conte du Chat perché: Le problème" . Бабелио (на французском языке) . Проверено 29 января 2025 г.
  19. ^ "Ле Маммут". Gallimard.fr (на французском языке). Галлимар Женесс.
  20. ^ "Les Contes du Chat Perché" . Галлимар (на французском языке). 01.01.1934 . Проверено 29 января 2025 г.
  21. ^ "Faux Chat perché (Marcel Aymé)" [Ложный чат perché (Marcel Aymé)] (на французском). 2021-05-02. Архивировано из оригинала 2 мая 2021 года . Получено 2025-01-28 .
  22. ^ Эме, Марсель (1997). Ле Маммут [ Мамонт ] (на французском языке). Иллюстрации Клодин и Ролана Себастье. Париж: Gallimard Jeunesse.
  23. ^ Эме, Марсель (1996). Le Commis du pére Noel . Иллюстрации Клодин и Ролан Сабатье. Париж: Gallimard Jeunesse. ISBN 9782070506699.
  24. ^ "Les contes du chat perché | WorldCat.org". search.worldcat.org . Архивировано из оригинала 3 февраля 2014 года . Получено 29-01-2025 .
  25. ^ "Livre Les contes du Chat Perché | Gallimard BD" [Книга Les contes du Chat Perché | Галлимар Б.Д.]. www.gallimard-bd.fr . Проверено 29 января 2025 г.
  26. ^ Эме, Марсель (2018) [2004]. Les contes bleus duchat perché (на французском языке). Оригинальная музыка Франсуа Раубера в исполнении Мишеля Галабрю, Роже Кареля и Перретт Прадье. Галлимар Женесс. ISBN 9782075101479.
  27. ^ Эме, Марсель (1998). Les contes rouges duchat perché (на французском языке). Оригинальная музыка Франсуа Раубера в исполнении Мишеля Галабрю, Роже Кареля и Перретт Прадье. Галлимар Женесс. ISBN 9782075136020.
  28. ^ Эме, Марсель (1965), Les contes bleus duchat perché (Диск), рассказанный Франсуа Перье, Фредериком Эбраром, Лоуренсом Бади, Жаном Рошфором и др., Disques Vogue
  29. ^ "Le Loup / Les Contes du Chat Perché" . Комеди-Франсез (на французском языке) . Проверено 29 января 2025 г.
  30. ^ "Le Cerf et le Chien". Комеди Франсез (на французском языке) . Проверено 29 января 2025 г.
  31. ^ "Le Chien - Les Contes du Chat Perché" . Комеди-Франсез (на французском языке) . Проверено 29 января 2025 г.
  32. ^ Дук, Кристина. «"Chat Perché, opéra сельская опера": фанфары и животные в безумии в Бастилии!» [«Chat Perché, сельская опера»: фанфары и дикие животные в Бастилии!]. La Revue du Spectacle (на французском языке) . Проверено 29 января 2025 г.
  • Информационный бюллетень мультсериала (1968) - Planete Jeunesse
  • Информационный бюллетень мультсериала (1994) - Planète Jeunesse
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Черновик:Les_Contes_du_chat_perché&oldid=1272852557"