Доктор Чакраварти | |
---|---|
Режиссер | Адурти Субба Рао |
Написано | Ачарья Атрея Голлапуди Марути Рао (диалоги) |
Сценарий: | Адурти Субба Рао |
На основе | Чакрабхарманам Кодури Кусаля Деви |
Произведено | Д. Мадхусудхана Рао |
В главных ролях | Аккинени Нагешвара Рао Савитри Джаггайя |
Кинематография | PS Сельварадж |
Отредактировано | Т. Кришна |
Музыка от | С. Раджешвара Рао |
Производственная компания | Фотографии Аннапурны |
Дата выпуска |
|
Продолжительность работы | 167 минут |
Страна | Индия |
Язык | телугу |
«Доктор Чакраварти» — индийский драматический фильм 1964 года на языке телугу , продюсером которого выступил Д. Мадхусудхана Рао , а режиссёром — Адурти Субба Рао . В главных ролях Аккинени Нагешвара Рао , Савитри и Джаггайя , музыку написал С. Раджешвара Рао . Фильм основан на романе Кодури Кусаля Деви «Чакрабхраманам» . [1] [2] Это первый фильм, получивший премию Нанди , учрежденную правительством штата Андхра-Прадеш в 1964 году. Он вдохновил многих людей в Индии стать врачами. [ нужна ссылка ]
Фильм начинается с того, что доктор Чакраварти возвращается из-за границы после получения высшего образования. Его тепло встречают его друзья и любимый доктор Шридеви. Затем Чакраварти отправляется за своей драгоценной сестрой Судхой, которую он обожает и воспитывает под душем любви. Она также музыкант, писатель и поэт. Действительно, Чакраварти становится большим человеком с помощью мужа Судхи, Шекара, который богат. На полпути своего путешествия он испытывает удовольствие от знакомства со своим лучшим другом детства, инженером Равиндрой. Вскоре после прибытия в дом Чакраварти впадает в уныние, рассматривая неизлечимо больную Судху как жертву рака. Во время этой трудности он звонит Шридеви. Не зная об их любовной связи, Судха умоляет своего брата связать сестру Шридхара, Нирмалу, прежде чем уйти из жизни. Шридеви заставляет его сделать это, и тот женится на Нирмале. Чакраварти строит мемориальную больницу в ее честь. Чакраварти и Нирмала — антиподы по образу жизни. Плюс ко всему, она беззаботна со своим мужем, поэтому отсутствие совместимости заставляет его чувствовать себя одиноким.
Как только Равиндра приглашает их, они знакомятся со своей идеальной женой, Мадхави. Вслед за этим Чакраварти чувствует в ней сходство с Судхой, например, вежливость, музыкальность, поэзия и т. д. Мадхави изначально ненавидит его поведение, но, понимая братство Чакраварти, она тоже соглашается. Через некоторое время Равиндра отправляется в официальный тур, оставив беременную Мадхави под доверием Чакраварти. Оттуда он часто навещает ее дом, когда Нирмала презирает его привязанность к Мадхави. Поэтому она пишет анонимное письмо Равиндре, заставляя его подозревать чистоту Мадхави и вызывая разлад. Равиндра покидает Мадхави, не разглашая свою догадку. Она приезжает в резиденцию своего брата Шридхара под предлогом родов. Убитый горем Равиндра стал алкоголиком, а здоровье опустошенной Мадхави ухудшилось. По совету Чакраварти Шридеви лечит Мадхави.
Чакраварти и Шридхар взаимно уведомляют о статус-кво, когда он спрашивает Мадхави, что происходит, и она выражает затруднительное положение. Поэтому Шридхар подходит к Равиндре, и он пугается обиды, раскрывая письмо как доказательство. Зная это, Чакраварти обнаруживает это как уловку Нирмалы, которая упрекает ее и покидает дом. Разъяренный Равиндра пытается убить Чакраварти, когда он умирает с раскаянием, узнав о своей священной связи с Мадхави. Параллельно Нирмала также ест ворону через Шекара. Одновременно состояние Мадхави становится критическим, когда Равиндра с сожалением спешит извиниться. В это время Чакраварти ступает, защищает Мадхави и мальчика и готов уехать за границу навсегда. Услышав это, Мадхави падает в обморок, когда Равиндра возвращает его с мольбой, и она выживает. Наконец, Равиндра чтит Чакраварти, называя новорожденного его именем. Наконец, фильм заканчивается счастливым воссоединением семьи.
Музыку написал С. Раджешвара Рао . [3]
Название песни | Тексты песен | Певцы | длина |
---|---|---|---|
«Манасуна Манасай» | Шри Шри | Гхантасала | 3:47 |
«И Мунам И Бидиям» | Аарудхра | Гхантасала, П. Сушила | 3:22 |
"Нивулека Вина" | Ачарья Атрея | П. Сушила | 3:28 |
«Падамани Наннадагавалена» | Аарудхра | П. Сушила | 3:45 |
«Ниджам Чеппаве Пилла» | Аарудхра | П. Сушила, Б. Васанта | 4:10 |
«Падамани Наннадага Тхагуна» | Аарудхра | П. Сушила | 3:30 |
«Нивулека Вина» (Пафос) | Ачарья Атрея | П. Сушила | 1:09 |
«О Унгарала Мунгурула Раджа» | Аарудхра | Мадхавапедди Сатьям , П. Сушила | 4:32 |
«Онтига Самаям Чиккиндхи» | Косараджу | С. Джанаки , П.Б. Шринивас | 3:24 |
"Эваро Джвалану Рагилинчару" | Ачарья Атрея | Гхантасала | 3:40 |