Дмитрий Владимирович Набоков ( русский : Дми́трий Влади́мирович Набо́ков ; 10 мая 1934 — 22 февраля 2012 [1] [2] ) был американским оперным певцом и переводчиком . Родился в Берлине , он был единственным ребёнком русских родителей: писателя Владимира Набокова и его жены Веры ; они эмигрировали в США из Франции в 1940 году. Позже он был натурализовался. В последние годы жизни Набоков перевёл многие произведения своего отца на другие языки и служил в качестве распорядителя литературного имущества своего отца .
Дмитрий Набоков родился 10 мая 1934 года в Берлине . Он был единственным ребенком Владимира Набокова и Веры Слоним Набоковой . Из-за растущих политических и социальных репрессий в нацистской Германии и вероятности того, что режим может преследовать семью (его мать была еврейкой ), семья бежала в Париж в 1937 году. С наступлением немцев на Францию они эмигрировали в Нью-Йорк на корабле в 1940 году. [3] Впоследствии Набоков воспитывался в районе Бостона в те годы, когда его отец преподавал в колледже Уэллсли и работал куратором лепидоптерий в Музее сравнительной зоологии Гарвардского университета . Когда его отец устроился преподавателем в Корнеллский университет , Дмитрий жил со своими родителями в Итаке, штат Нью-Йорк .
В 1951 году Набоков поступил в Гарвардский колледж , где он был резидентом Лоуэлл-Хауса . Набоков изучал историю и литературу. Хотя он набрал высокие баллы на LSAT и был принят в Гарвардскую юридическую школу (еще будучи студентом), Набоков отказался от поступления, потому что искал призвание . Набоков окончил колледж с отличием в 1955 году. Он изучал пение ( бас ) в течение двух лет в музыкальной школе Лонги . Набоков присоединился к армии США в качестве инструктора по военному русскому языку и помощника капеллана. [4]
Набоков перевел многие произведения своего отца, включая романы, рассказы, пьесы, поэмы, лекции и письма, на несколько языков. Одним из его первых переводов с русского на английский был «Приглашение на казнь» , выполненный под руководством отца. В 1986 году Дмитрий опубликовал свой посмертный перевод повести своего отца, которая ранее была неизвестна публике. « Волшебник » , написанный на русском языке в 1939 году, был сочтен его отцом «мертвым куском» и считался уничтоженным. Повесть имеет некоторое сходство с «Лолитой» . Следовательно, ее описывают как Ur-Lolita («Изначальная Лолита»), предшественницу самой известной работы Набокова, но Дмитрий не соглашался с этой оценкой. [5]
Дмитрий сотрудничал со своим отцом над переводом романа Михаила Лермонтова «Герой нашего времени » . [6]
В 1961 году Набоков дебютировал в опере, выиграв Международный оперный конкурс в Реджо-Эмилии по басовой категории, исполнив партию Коллина в опере «Богема» (это был также дебют его коллеги по труппе Лучано Паваротти в роли Рудольфа; Паваротти выиграл конкурс теноров). [7] Среди ярких моментов его оперной карьеры — выступления в Gran Teatre del Liceu с сопрано Монсеррат Кабалье и тенором Джакомо Арагалем . [8]
В 1968 году Набоков был задействован в фильме «Una jena in cassaforte » ( Гиена в сейфе ) режиссёра Чезаре Каневари . Фильм снимался на вилле Теплиц в Варезе . [9] В актёрский состав также входили Мария Луиза Гейсбергер, Бен Сальвадор, Алекс Моррисон, Карина Кар, Кристина Гаиони и Отто Тинард.
В Швейцарии в 1980 году Набоков, также полупрофессиональный гонщик , ехал на гоночной модели Ferrari 308 GTB , когда он разбился на автостраде A9 около Шебра . Он получил ожоги третьей степени более 40% тела и сломал шею. Набоков сказал, что он временно умер: «[Меня] манит яркий свет в дальнем конце классического туннеля, но я сдерживаю себя в последний момент, когда думаю о тех, кто заботится обо мне, и о важных вещах, которые мне еще предстоит сделать». [10] Травмы, полученные в аварии, фактически положили конец его оперной карьере.
Будучи душеприказчиком литературного наследия своего отца, Набоков в течение 30 лет боролся за то, публиковать ли последнюю рукопись отца, « Оригинал Лауры» . [11] Она была опубликована издательством Knopf 16 ноября 2009 года.
В честь столетия Владимира Набокова в 1999 году Дмитрий сыграл своего отца в пьесе Терри Куинна « Дорогой зайчик, дорогой Володя» , драматическом прочтении, основанном на личных письмах Набокова к литературному и общественному критику Эдмунду Уилсону , слова которого читал Уильям Ф. Бакли . Спектакли проходили в Нью-Йорке , Париже , Майнце и Итаке .
Дмитрий Набоков публиковал свои произведения под псевдонимом , который он никогда не раскрывал. [12]
Несмотря на «активную, яркую любовную жизнь» [13] , Дмитрий всю жизнь оставался холостяком и не имел детей.
В последние годы жизни он жил в Палм-Бич, Флорида и Монтрё , Швейцария. Он умер в Веве , Швейцария, 23 февраля 2012 года. [14] [15]