Автор | Магнус Хиршфельд |
---|---|
Оригинальное название | Гомосексуализм людей и людей |
Рабочее название | гомосексуальность мужчин и женщин |
Переводчик | Майкл Ломбарди-Нэш |
Язык | немецкий ; английский |
Ряд | Handbuch der Gesamten Sexualwissenschaft in Einzeldarstellungen (Том 3) |
Предмет | гомосексуальность |
Издатель | Луи Маркус |
Дата публикации | 1914 |
Место публикации | Берлин, Германия |
Страницы | 1067 |
OCLC | 1390797237 |
Die Homosensität des Mannes und des Weibes — классическая книга 1914 года о гомосексуализме у мужчин и женщин, написанная немецким сексологом Магнусом Хиршфельдом . [1] [2] Второе издание было опубликовано в 1920 году. [3] Хиршфельд сам был геем и время от времени занимался трансвеститом , известным другим берлинским трансвеститам как «тетя Магнезия». [4] [5] Книга входила в серию Handbuch der Gesamten Sexualwissenschaft in Einzeldarstellungen и была третьим томом этой серии. [2] Книга «Die Homosensität des Mannes und des Weibes» не была переведена до 2000 года под названием «Гомосексуальность мужчин и женщин» Майкла Ломбарди-Нэша. [1] [6] Было сказано, что эта книга была самым значительным и авторитетным текстом о гомосексуализме своего времени. [1] Эту книгу часто упускали из виду в англоязычных академических кругах. [1]
Magnus Hirschfeld (1868-1935) был одним из наиболее влиятельных пионеров в изучении человеческой сексуальности. Оглядываясь назад, его можно рассматривать как часть триумвирата врачей-сексологов-новаторов начала двадцатого века, двое других — Хэвелок Эллис (1859-1939) и Зигмунд Фрейд (1856-1939). Однако большую часть второй половины двадцатого века Хиршфельд был более или менее проигнорирован в англоязычном мире, несмотря на то, что две его работы, Die Transvestiten (1910) и Die Homosexualitgit des Mannes und des Weibes (1914), были наиболее значительными и авторитетными работами, написанными по этим предметам до Кинси и его данных, и по-прежнему имеют значение для нынешнего поколения исследователей. Только в течение последних пятнадцати лет эти две работы были наконец переведены на английский язык и являются обязательными к прочтению для тех, кто занимается исследованиями практически в любой области пола и гендера.