« Di quella pira » («Из того костра ») — короткая теноровая ария (точнее, кабалетта ), исполняемая Манрико в акте 3, сцене 2 оперы Джузеппе Верди «Трубадур» . Это последний номер акта.
В комнате, примыкающей к часовне в Кастеллоре, Леонора и Манрико клянутся в любви друг к другу. После арии Манрико " Ah sì, ben mio coll'essere " ("Ах, да, моя любовь, будучи твоей") они собираются принести брачные обеты. Однако Руис, товарищ Манрико, внезапно возвращается, чтобы сообщить, что мать Манрико Азучена должна быть сожжена на костре. Манрико созывает своих солдат и поет о том, как они спасут Азучену от смерти: " Di quella pira l'orrendo foco tutte le fiber m'arse, avvampò!... " ("Ужасное пламя того костра сожгло, воспламенило все мое существо!...")
Вокальный диапазон — от ми 3 до ля 4 с тесситурой от соль 3 до соль 4 с тремя дополнительными высокими до 5. [1] Ключевой знак — до мажор , тактовый размер — тройной метр ; длина — 39 тактов .
Манрико
Ди quella pira l'orrendo foco
Tutte le fiblio m'arse, avvampò!...
Empi, spegnetela, o ch'io fra poco
Col sangue vostro la spegnerò...
Era già figlio prima d'amarti,
Non può frenarmi il твой мученик.
Madre infelice, corro a salvarti,
O teco almeno corro a morir!
Леонора
Non reggo a colpi tanto funesti...
Oh quanto meglio sarìa morir!
Руис , Хор солдат
All'armi, all'armi! eccone presti
A pugnar teco, teco a morir.
Того костра ужасный огонь
Сжег все мои фибры!
Черти, погасите его, или я вскоре
Потушу его вашей кровью!
Он уже был сыном, прежде чем полюбил вас,
Ваша боль не может сдержать меня.
Несчастная мать, я бегу, чтобы спасти вас,
Или, по крайней мере, я бегу, чтобы умереть с вами!
Я не вынесу таких смертельных ударов...
О, насколько лучше будет умереть!
К оружию, к оружию! Вот мы и здесь,
Чтобы сражаться с вами, вместе с вами умереть.
Из этого темного эшафота, из этого восходящего пламени,
Трепещите сквозь каждую фибру сводящим с ума жаром!
Угасите их, вы, чудовища мерзкие, или, все еще оскорбляя,
Чтобы остановить их ярость, ваша кровь потечет!
Я был ее отпрыском, прежде чем любовь я дал тебе,
Напрасно, чтобы удержать меня, твои печали пытались.
Мать несчастна! Я лечу, чтобы спасти тебя,
Или, все остальное не удастся, вместе с тобой умереть!
Такие тяжелые печали переполняет мое сердце.
О! гораздо лучше было бы умереть!
Поднимитесь к оружию сейчас!
Мы бросим вызов врагу! [2]