Дербфоргейл в Мэлехленн

ирландская принцесса

Dearbhfhorghaill (старое написание: Derbforgaill ) (1108–1193), англизированная как Derval , была дочерью Murchad Ua Maeleachlainn, короля Мита, и его жены Mor (умерла в 1137), дочери Muirchertach Ua Briain . Она известна как « Елена Ирландская», поскольку ее похищение у ее мужа Tigernán Ua Ruairc Диармайтом Мак Мурхадой , королем Лейнстера, в 1152 году сыграло определенную роль в приближении англо-норманнов к берегам Ирландии, хотя эта роль часто сильно преувеличивалась и часто неверно истолковывалась.

Необычно для женщины ее времени, но она упоминается не менее пяти раз в современных ей летописях: ее похищение Диармайтом в 1152 году (Анналы Клонмакнойса) (хотя к концу следующего года она покинула Ленстер и вернулась на земли своей семьи в Мите, возможно, после переговоров с семьей своего отца); ее пожертвование цистерцианскому аббатству Меллифонт алтарных покровов, золотой чаши и 60 унций золота во время церемонии освящения в 1157 году (Анналы Четырех Мастеров); завершение ею строительства церкви монахинь в Клонмакнойсе в 1167 году (Анналы Четырех Мастеров); ее отставка в Клонмакнойс в 1186 году (Анналы Ольстера, Анналы Лох-Се); и ее смерть в Клонмакнойсе в 1193 году (Анналы Ольстера, Анналы Четырех Мастеров). Поскольку анналы Тигернаха , как установлено, были составлены в то же время, что и Дирбфоргхейл, фрагментарность старых текстов вытесняется более поздними транскрипциями (поскольку Ленстер, Ольстер, Коннахт и другие заполняют эти пробелы).

У Тигернана Уа Руаирка было трое детей: Мелаглин (умер в 1162 г.), Аэд, описанный как наследный принц Брейфне, убитый англо-норманнами (умер в 1171 г.), и Дочаули (умер в 1171 г.), жена Руайдри Уа Конхобайра , верховного короля Ирландии. но менее точно известно, была ли Дербфоргейл их матерью.

Похищение и английское вторжение в Ирландию

Диармайт Мак Мурхада, король Лейнстера, лист 56r Национальной библиотеки Ирландии, MS 700 ( Expugnatio Hibernica )

Дербфоргайл в основном запомнилась своим похищением Диармайтом Мак Мурхадой, королем Лайгина (Лейнстера) в 1152 году, что, как предполагается, стало катализатором англо-нормандского вторжения в Ирландию в конце XII века. Ее похищение произошло в контексте совместных военных усилий против ее мужа Тайрдельбаха Уа Конхобайра (короля Ирландии) и Мак Мурхады. Сохранившиеся ирландские летописные отчеты отличаются друг от друга некоторыми деталями, но, что более важно, они отличаются от более поздних англо-нормандских источников тем, что не сжимают события 1150-х и 1160-х годов, чтобы создать ощущение, что похищение Дербфоргайл сыграло прямую и непосредственную роль в изгнании Мак Мурхады и его последующем привлечении английской помощи.

Ирландские летописи

Из существующих сообщений о ее похищении сообщение из « Анналов Тигернаха» является, вероятно, единственным, которое относится к тому же времени, что и само похищение: [1]

Войско Тоирдхеалбхаха О Конхобхайра и Диармайда Мак Мурчадхи против Тигеарнана О Руаирка, и они сожгли Бун Кулинн, нанесли поражение Тигеарнану и сделали сына Джоллы Бруйда О Руаирка королем Конмайна, и он получил власть над ними всеми. И Диармайд мак Мурчад, король Ленстера, насильно увез из Мита жену О Руайра, то есть Дербхфоргейл, дочь Мурчада, с ее богатством. [2]

Тот же источник утверждает, что она сбежала от Мак Мурчады в течение года. [3] Следующее наиболее достоверное сообщение содержится в «Анналах четырех мастеров» семнадцатого века , где сообщается, что:

Мак Лохлинн повел армию в Мит до Рат-Синнай, чтобы встретить ирландцев; и Тойрдхеалбхах отправился в Мит, чтобы встретиться с Уа Лохлайнном и Диармайдом Мак Мурчадхой, королем Ленстера. По этому случаю они разделили Мит на две части; они отдали от Клуэйн-Ирэрда на запад Мурчаду Уа Малехлайнну, а Восточный Мит - его сыну Мелехлайну. Они взяли Конмхайкне у Тигернана Уа Руаирка, после того как разгромили его; и они сожгли город по имени Бун-Кулинн и передали власть сыну Гиллабрайда Уа Руайрку, а их заложников отдали Тойрдхеалбхаху Уа Кончобхайру. В этот раз Дирбхфоргейл, дочь Мурчада Уа Мелеахлейна и жена Тигхернана Уа Руайрка, была увезена королем Лейнстера, то есть Диармайдом, вместе со скотом и мебелью; и он взял с собой, следуя совету ее брата Мелеахлейна, . Тогда началась война между Уи-Бриуин и людьми Мита. [4]

Анналы Четырех Мастеров явно опираются на несколько источников в этом месте, так как возвращение Дербфоргайла из Лайгина в 1153 году зафиксировано дважды. Во-первых, как результат того, что ее силой увез Тайрдельбах Уа Конхобайр и вернул ее родственникам-мужчинам (а не мужу), [5] и отмечено во второй раз способом, похожим на тот, что в Анналах Тигернаха (в котором она вернулась в Уа Руайрк по собственному желанию). [6] Описание в Анналах Клонмакнойса семнадцатого века довольно близко к описанию в Анналах Четырех Мастеров , хотя более зловеще, и это единственный ирландский летописный источник, который предлагает моральное суждение Мак Мурчаде, одновременно возлагая вину на Уа Руайрк:

Дермотт м к Муррог, король Лейнстера, забрал леди Дерворгилл, дочь упомянутого Моррога о'Мелаглина и жену Тиернана о'Ройрка, вместе с ее скотом, и держал ее долгое время, чтобы удовлетворить свою ненасытную, плотскую и прелюбодейную похоть; ее доставил и предал этому ее непредумышленный брат Мелаглин за некоторые злоупотребления ее мужа Тиернана дона. [7]

Из сохранившихся записей в ирландских летописях « Книга Мак Картея», по-видимому, была написана после вторжения и, по-видимому, следовала английским записям [8] , тогда как краткая запись в «Анналах Бойля » не добавляет никаких дополнительных подробностей. [9]

Ранние английские отчеты

Два самых ранних английских источника, посвященных похищению Дербфоргайла, — это « Expugnatio Hibernica» («Завоевание Ирландии») Джеральда Уэльского и анонимная англо-нормандская французская поэма, широко известная под современным названием «Песнь о Дермоте и графе» .

Песнь о Дермоте и графе и Expugnatio Hibernica следуют той же схеме, изображая похищение Дербфоргайла в 1152 году и изгнание Мак Мурхады в 1166 году как происходящие в одно и то же время. Песня утверждает , что Дербфоргайл влюбился в Диармайта, который в свою очередь только притворился, что любит ее, пытаясь увести ее от Уа Руайрк, как средство отомстить за предыдущие обиды, нанесенные Летом Куинном (северная половина Ирландии) Лету Моге (южная половина Ирландии). [10] Впоследствии она организовала рандеву, с которого он мог бы увезти ее обратно в Лайгин без сопротивления. [11] Затем Уа Руайрк, как говорят, пожаловался (неназванному) королю Коннахта, который убедил союзников Мак Мурхады бросить его и заставить его отправиться в изгнание. [12] В событиях, изложенных в Песне (и в некоторой степени в Анналах Клонмакнойса и Анналах Четырех Мастеров ), Дербфоргайлл явно является жертвой обмана, но в «Expugnatio Hibernica» Джеральда Уэльского она становится более порицаемой:

Однажды, когда Уа Руаирк, король Мифа, отправился в поход в далекие края, его жена, дочь Уа Маэлехлейна, которую он оставил на острове в Мифе, была похищена вышеупомянутым Дирамаитом, который давно пылал любовью к ней и воспользовался отсутствием ее мужа. Несомненно, ее похитили, потому что она этого хотела, и поскольку «женщина всегда капризное и непостоянное существо», она сама устроила так, чтобы стать добычей похитителя.

Почти все самые заметные катастрофы в мире были вызваны женщинами, свидетельством чему Марк Антоний и Троя. Король Уа Руайрк был возмущен до крайней степени по двум причинам, из которых, однако, позор, а не потеря жены, огорчил его сильнее, и он выплеснул весь яд своей ярости, намереваясь отомстить. И поэтому он созвал и собрал свои собственные силы и силы соседних народов, и возбудил для той же цели Руайдри, принца Коннахта и в то время верховного правителя всей Ирландии. Люди Лейнстера, видя, что их принц теперь находится в трудном положении и окружен со всех сторон войсками своих врагов, стремились отплатить ему и припомнили несправедливости, которые они долго скрывали и хранили глубоко в своих сердцах. Они объединились с его врагами, и знатные люди этого народа покинули Мак Мурхаду вместе с его удачей... он, наконец, доверил свою жизнь морю в бегстве и, так сказать, прибег к этой последней надежде на свое спасение. [13]

В дополнение к классическим ссылкам на Марка Антония и Трою, цитата, использованная Джеральдом, взята из «Энеиды», где Меркурий подталкивает Энея покинуть Дидону и исполнить свою судьбу, отплыв в Италию. [14]

Эпизод похищения 1152 года трактовался по-разному. Кажется, Дербфоргайль пошла добровольно, и что она взяла с собой свой скот и движимое имущество, все по уговорам ее младшего брата Мелихлейна. Было высказано предположение, что это была попытка со стороны ее отцовской семьи, королевской семьи Мита, заключить новый союз через брак с Диармайтом Мак Мурхадой. Оформление договоров через брак, похоже, было стандартной практикой в ​​Ирландии XII века, свидетельством чему является помолвка Диармайта Мак Мурхады своей дочери Аойфе со Стронгбоу , в то время как в 1165 году дочь короля Улада была взята в заложники верховным королем, предположительно, просто для того, чтобы помешать ее отцу использовать ее для скрепления нового союза.

Большинство историков сходятся во мнении, что никакой романтики не было, и что в основе спора лежала династическая политика. Однако, похоже, Тигернан затаил обиду, настаивая на требовании законной компенсации в 100 унций золота от Диармайта в 1167 году, что было обеспечено Руайдри Уа Кончобаиром.

Ссылки

  1. ↑ В « Анналах Ольстера» , «Анналах Лох-Се» и «Анналах Инисфаллена» на данный момент отсутствуют данные.
  2. Мак Ниокейл, Gearóid (8 февраля 2016 г.). «Анналы Тигернаха». Корпус электронных текстов (CELT) . 1152,6 . Проверено 8 марта 2017 г.
  3. Мак Ниокейл, Gearóid (8 февраля 2016 г.). «Анналы Тигернаха». Корпус электронных текстов (CELT) . Проверено 8 марта 2017 г.
  4. О'Донован, Джон (16 декабря 2013 г.). «Анналы четырех мастеров». Корпус электронных текстов (CELT) . 1152.10. Архивировано из оригинала 26 ноября 2015 г. Получено 8 марта 2017 г.
  5. О'Донован, Джон (16 декабря 2013 г.). «Анналы четырех мастеров». Корпус электронных текстов (CELT) . 1153.11. Архивировано из оригинала 23 апреля 2016 г.
  6. О'Донован, Джон (16 декабря 2013 г.). «Анналы четырёх мастеров». Корпус электронных текстов (CELT) . Архивировано из оригинала 23 апреля 2016 г. Получено 8 марта 2017 г.
  7. Мерфи, Денис (1896). Анналы Клонмакнойса: анналы Ирландии с древнейшего периода до 1408 г. н . э. 1152 г.
  8. Отчет в Книге Мак Картея (которая в ее сохранившейся форме была составлена ​​в шестнадцатом веке) относит похищение Дербфоргайла к 1165 году, скорее всего, под влиянием отчета Джеральда Уэльского, и был явно написан в некотором отдалении, о чем свидетельствует его утверждение, что его отчет был «согласно некоторым книгам»: Ó hInnse, Séamus (ed.), Miscellaneous Irish Annals (AD 1114–1437) (Дублин, 1947), sub anno 1165.3. То, что это были англо-ирландские источники, предполагает его опора на события того же года на «книги Галлов [английских]»: ibid., sub anno 1165.5.
  9. ^ Freeman, A. Martin (13 февраля 2010 г.). "The Annals in Cotton MS. Titus A. XXV". Corpus of Electronic Texts (CELT) . sub anno 1152. Получено 9 марта 2017 г.
  10. ^ Маллалли, Эвелин (2002). Деяния норманнов в Ирландии (La Geste des Engleis en Yrlande): Новое издание хроники, ранее известной как Песнь о Дермоте и графе . Дублин: Four Courts Press. строки 60-71. ISBN 1851826432.
  11. Маллалли, Эвелин (2002). Деяния норманнов в Ирландии (La Geste des Engleis en Yrlande): Новое издание хроники, ранее известной как Песнь о Дермоте и графе . Дублин: Four Courts Press. строки 60-71.
  12. ^ Маллалли, Эвелин (2002). Деяния норманнов в Ирландии (La Geste des Engleis en Yrlande): Новое издание хроники, ранее известной как Песнь о Дермоте и графе . Дублин: Four Courts Press. Строки 112-223.
  13. ^ Скотт, AB; Мартин, FX (1978). Expugnatio Hibernica: Завоевание Ирландии . Дублин: Королевская ирландская академия. стр. 25–7. ISBN 0901714119.
  14. ^ Скотт, AB; Мартин, FX (1978). Expugnatio Hibernica: Завоевание Ирландии . Дублин: Королевская ирландская академия. стр. 25, n1.13 (Энеида, Книга IV, 569).

Источники

  • Annals of Clonmacnoise , перевод Connell MacGeoghegan (1627), ред. Denis Murphy (1896). Annals of Clonmacnoise. Дублин: Королевское общество антикваров Ирландии.са 1152, 1167.
  • Фланаган, Мария-Тереза, Ирландское общество, англо-нормандские поселенцы, анжуйское королевство , Оксфорд, 1989.
  • Ни Градай, Дженифер, «Но что именно она дала?» Дербфоргейл и церковь монахинь», в Clonmacnoise Studies II , под ред. Х. Кинга, Дублин, 2003 г., стр. 175–207.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Derbforgaill_ingen_Maeleachlainn&oldid=1211528460"