Смерть на скале

Эпизод этой недели
« Смерть на скале »
Эпизод этой недели
РассказываетДжулиан Манион
ПредставленоДжонатан Димблби
Редактирование:Роджер Болтон
Первоначальная дата выхода в эфир28 апреля 1988 г. ( 1988-04-28 )
Продолжительность работы44 минуты (без рекламы)

« Death on the Rock » — британский телевизионный документальный фильм, часть серии новостей Thames Television This Week . Он был показан в 1988 году. Программа рассматривала убийство трех членов Временной Ирландской республиканской армии (ИРА) в Гибралтаре в марте 1988 года британской Специальной воздушной службой (кодовое название « Операция Флавий »). «Death on the Rock» представил доказательства того, что члены ИРА были расстреляны без предупреждения или с поднятыми руками. Он был осужден британским правительством и разоблачен в прессе как сенсационный. После того, как один из его свидетелей отказался от своего заявления, «Death on the Rock» стал первым отдельным документальным фильмом, который стал предметом независимого расследования, в ходе которого он был в значительной степени оправдан.

This Week начала расследование стрельбы после того, как выяснилось, что члены ИРА не были вооружены или имели при себе бомбу, как первоначально сообщалось. Документальный фильм был показан на ITV 28 апреля 1988 года, несмотря на две попытки правительства отложить его. Используя показания очевидцев, документальный фильм подверг сомнению версию событий правительства и предположил, что трое членов ИРА могли быть незаконно убиты. В заключение он передал свои выводы адвокату по правам человека, который предложил правительству провести судебное расследование. Несколько газет напали на документальный фильм, обвинив его в сенсационности и «телевизионном суде». [1] Они развернули кампанию против Кармен Проэтты , одной из свидетельниц документального фильма, обвинив ее в том, что она была бывшей проституткой и была антибританской; позже Проэтта успешно подала в суд на несколько газет за клевету . Другие газеты обвинили «Смерть на скале» в искажении показаний очевидцев и раскритиковали Независимое управление вещания (IBA) за разрешение на трансляцию передачи.

Большинство очевидцев программы повторили заявления на следствии в Гибралтаре, но один, который сказал, что видел, как солдат стоял над одним из членов ИРА и стрелял в человека, пока тот лежал на земле, отказался от своих показаний. В результате Thames заказала независимое расследование — первое независимое расследование отдельного документального фильма. Отчет Windlesham–Rampton показал, что программа стремилась поднять вопросы, а не прийти к выводу. Авторы высказали несколько критических замечаний по поводу документального фильма, но в целом сочли его «резкой» работой журналистики, сделанной «добросовестно и без скрытых мотивов». [2] Thames потеряла свои права на вещание, а IBA была упразднена в результате Закона о вещании 1990 года — решения, которое, по мнению нескольких вовлеченных сторон, было принято под влиянием гнева правительства на «Смерть на скале».

Фон

На этой неделе

This Week — телесериал о текущих событиях, который начался в 1956 году. В 1978 году он был переименован в TV Eye и принял немного более легкий формат; название This Week было восстановлено в 1986 году, после чего он стал постепенно более журналистским. Программа транслировалась одновременно во всех регионах ITV и стала основой программирования текущих событий ITV. К 1988 году программа взяла интервью у нескольких премьер-министров и лидеров оппозиции, включая Маргарет Тэтчер (действующего премьер-министра), которая давала интервью для трех полных эпизодов. [3]

Расстрелы в Гибралтаре

6 марта 1988 года трое членов подразделения активной службы ИРА — Дэниел Макканн , Мейрид Фаррелл и Шон Сэвидж — были замечены паркующими машину на автостоянке в Гибралтаре ; автостоянка использовалась в качестве места сбора британских солдат, готовящихся к еженедельной церемонии «смены караула» возле монастыря (резиденции губернатора Гибралтара). Британские власти подозревали этих троих в участии в заговоре с целью взорвать автомобильную бомбу на автостоянке, когда она была полна солдат, готовящихся к церемонии; когда подозреваемые возвращались к испанской границе, их застрелили британские солдаты, члены Специальной воздушной службы . Сразу после перестрелки британское правительство опубликовало заявление о том, что в Гибралтаре была обнаружена большая автомобильная бомба, и что полиция Гибралтара застрелила трех предполагаемых террористов . [4] Тем вечером британские телевизионные новости сообщили о находке предполагаемой автомобильной бомбы и добавили, что члены ИРА были вовлечены в «перестрелку» с властями. Все ежедневные газеты Британии освещали стрельбу на следующее утро, некоторые из них указали размер предполагаемой автомобильной бомбы в 500 фунтов (230 кг) и написали, что она была «начинена шрапнелью». Тем же утром Ян Стюарт , государственный министр по делам вооруженных сил , сообщил BBC Radio 4 , что «военнослужащие были вовлечены» в стрельбу, и что «была найдена автомобильная бомба, которая была обезврежена». [5]

На следующий день сэр Джеффри Хау , министр иностранных дел Великобритании , сделал заявление в Палате общин относительно стрельбы, в котором он сообщил палате, что члены ИРА были безоружны, и что в машине, припаркованной в районе сбора, не было взрывного устройства. Хау заявил, что члены ИРА «совершили движения, которые привели военнослужащих, действующих в поддержку полиции Гибралтара, к выводу, что их собственные жизни и жизни других людей находятся под угрозой». «В свете этого ответа», продолжил Хау, «они были застрелены» «военнослужащими, действующими в поддержку полиции Гибралтара». [4] Последующие расследования привели к обнаружению большого количества взрывчатых веществ в Марбелье (50 миль (80 км) от Гибралтара), а также детонаторов и таймеров. [6]

Расследование

Редактор This Week Роджер Болтон изначально считал, что расследование расстрелов не имеет особого смысла. Основываясь на официальном отчете о событиях, представленном сразу после расстрелов, Болтон считал, что большинство людей посчитают, что члены ИРА «заслужили то, что получили». [7] Интерес Болтона был вызван заявлением Хоу и раскрытием в нем того, что погибшие были безоружны и не имели при себе бомбы. Вскоре после этого он отправил двух журналистов This Week , Джулиана Маньона и Криса Оксли, в Гибралтар и Испанию (соответственно), чтобы собрать больше информации о расстрелах. [8] Болтон считал, что нападение на кладбище Миллтаун и убийство капралов , два события в Белфасте, которые стали следствием убийств в Гибралтаре, предоставили «еще более веские причины» для расследования расстрелов; команда рассматривала возможность переключения фокуса программы на последствия расстрелов в Белфасте, но решила продолжить первоначальный проект. [9]

Гибралтар

Вид на АЗС с другой стороны дороги
Автозаправочная станция на авеню Уинстона Черчилля , где были застрелены двое из трех членов ИРА

Оксли был удивлен, узнав, что полиция Гибралтара занимается расследованием стрельбы, будучи тесно вовлеченной в события, предшествовавшие ей. Он начал беспокоиться о том, что расследование было недостаточно строгим, когда узнал, что полиция не взяла показания у жителей, чьи квартиры выходили на место смерти Фаррелла и Макканна. Коронер Гибралтара Феликс Пиццарелло приветствовал расследование This Week и надеялся, что оно выявит свидетелей, которые могли бы помочь следствию. [10] Манион отправился в Мадрид, чтобы узнать больше об операции по наблюдению. 18 марта Болтон добавил Элисон Кан в команду; ее задачей было посетить квартиры, которые выходили на место стрельбы, и опросить очевидцев. [11] Команда нашла двух очевидцев, которые согласились говорить на камеру — Стивена Буллока, местного адвоката, который стал свидетелем событий во время прогулки с женой, и Джози Селесию, домохозяйку, которая видела расстрел Макканна и Сэвиджа из окна своей квартиры. Заявления обоих свидетелей, по-видимому, не соответствовали официальной версии расстрелов. [12]

Журналисты наняли подполковника Джорджа Стайлза , GC , в качестве эксперта по баллистике. Стайлз был отставным офицером британской армии, который служил офицером по обезвреживанию бомб в Северной Ирландии во время Смуты . Он осмотрел парковку, где Сэвидж припарковал машину, затем прошел по городу по тому, что журналисты считали наиболее вероятным маршрутом членов ИРА. Когда журналисты спросили его мнение, Стайлз усомнился в заявленных властями причинах стрельбы. Он объяснил, что если бы в машине Сэвиджа была значительная бомба, вес был бы заметен на рессорах транспортного средства. Стайлз также считал, что потенциальная бомба вряд ли была взорвана с помощью дистанционного детонатора из-за зданий между местами стрельбы и вероятности того, что она будет заглушена другими радиосигналами в этом районе. Наконец, журналисты попросили Стайлза осмотреть места стрельбы, включая следы рикошета на насосах на заправочной станции, где были застрелены Макканн и Фаррелл. [13]

Пока Стайлз осматривала следы рикошета, к Кан подошла пожилая женщина, которая отвела ее в близлежащий жилой дом. Там женщина познакомила Кан со своей дочерью — Кармен Проэттой, — которая рассказала Кану, что была свидетельницей стрельбы на заправочной станции; хотя поначалу она неохотно, но дала показания под присягой. Проэтта утверждала, что непосредственно перед тем, как Макканн и Фаррелл были застрелены, она увидела полицейскую машину, ехавшую на север по Уинстон Черчилль Авеню с включенной сиреной; пока она смотрела, полицейская машина резко остановилась, и из нее выскочили четверо мужчин — один полицейский в форме и трое мужчин в гражданской одежде. Она заявила, что мужчины в штатском, все с пистолетами, перепрыгнули через центральный барьер, и в этот момент она увидела, как Макканн и Фаррелл подняли руки. Она полагала, что трое мужчин затем открыли огонь, в то время как Макканн и Фаррелл держали руки в воздухе, и что никто из них не сделал никаких движений в сторону своей одежды или сумочки Фаррелла. Один из мужчин затем присел над Макканном и Фарреллом, пока они лежали на земле, и продолжил стрелять в них. [14] Рассказ Преэтты о стрельбе совпал с выводами, которые Стайлс сделал из следов пуль на заправочной станции. Стайлс также нашел ее описание пуль, поражающих тела, убедительным, полагая, что только тот, кто был свидетелем стрельбы, мог бы описать ее так ярко. Рассказ Преэтты о солдатах, прибывших на полицейской машине, совпал с некоторыми газетными сообщениями на следующий день после стрельбы. [15] [16]

Кан отследил еще двух свидетелей стрельбы — Диану Трейси, которая сказала, что видела, как солдаты стреляли в Сэвиджа в спину без предупреждения и продолжали стрелять в него, пока он лежал на земле, и Кеннета Аскеса, который предоставил рукописное, неподписанное заявление, но крайне не хотел, чтобы его снимали на камеру или называли свидетелем. Он привлек внимание журналистов через другого свидетеля, который предоставил Кану видеозапись последствий стрельбы. [17] Журналисты обратились к свидетелю через второго посредника и получили напечатанное, но неподписанное заявление под присягой. В обоих документах Аскес заявил, что был пассажиром в машине, которая проезжала мимо места стрельбы Сэвиджа; он описал, как видел Сэвиджа, лежащего на земле, и солдата, стоящего над ним, и стал свидетелем того, как солдат выстрелил в Сэвиджа «два или три раза в упор», пока последний лежал на земле. [18] Журналистам не удалось убедить Аскеса подписать свое заявление, но они все равно решили включить его в программу. [18]

Испания

Джулиан Манион встретился с представителем испанского министерства внутренних дел , который подтвердил, что испанские власти отслеживали трех членов ИРА на протяжении всего их пребывания в Испании. Операция по наблюдению со стороны испанцев включала в себя несколько автомобилей, следующих за автомобилем подозреваемых, которые периодически «перепрыгивали» друг друга, чтобы не привлекать внимания; использование вертолета; постоянную радиосвязь между задействованными офицерами и полицейским управлением; и офицеры, отслеживающие передвижения подозреваемых на стационарных наблюдательных пунктах. Представитель также сообщил мужчинам, что испанские власти постоянно держали британское правительство в курсе перемещений группы ИРА, и что британцы знали о прибытии Сэвиджа на границу Гибралтара и разрешили белому Renault, которым он управлял, въехать на территорию. [19] [20]

Северная Ирландия

This Week провела часть съемок для «Death on the Rock» в Северной Ирландии, включая похороны Макканна, Сэвиджа и Фаррелла. Мэннион взяла интервью у Джерри Адамса , лидера Sinn Féin , который отказался подтвердить, что трое планировали взрыв бомбы на Гибралтаре. Команда решила не использовать интервью Адамса, и в окончательном варианте было использовано только 45 секунд отснятого материала. [21] Журналисты хотели показать потенциальное воздействие бомбы, подобной той, которую ИРА планировала взорвать в Гибралтаре; изначально они надеялись снять контролируемый взрыв бомбы аналогичного размера, но ни один частный подрядчик не стал бы проводить такой эксперимент без одобрения правительства. Вместо этого This Week взяла интервью у Норин Хилл, чей муж остался в коме в результате небольшого взрыва в Эннискиллене в ноябре 1987 года, чтобы «изобразить человеческую трагедию взрывов ИРА». [примечание 1] [23]

Заключение

Мужчина с седыми волосами в черном костюме и галстуке
Сэр Джеффри Хоу , тогдашний министр иностранных дел, дважды пытался отложить реализацию программы.

Болтон считал, что у его команды достаточно информации, чтобы транслировать документальный фильм о стрельбе в Гибралтаре. Журналисты снимали тех очевидцев, которые были готовы говорить на камеру. Они также арендовали вертолет и с помощью испанской полиции реконструировали операцию по наблюдению. [24] [25]

Власти Великобритании и Гибралтара отказались предоставить какую-либо информацию или прокомментировать выводы журналистов. Таким образом, This Week не смогли представить свои выводы члену правительства и транслировать свою реакцию, как это было обычной практикой для закрытия такого документального фильма. Вместо такого заключения Болтон обратился к Джорджу Карману — ведущему лондонскому юристу, специализирующемуся на вопросах прав человека, — который согласился дать интервью для программы. [26] [примечание 2]

26 апреля, за два дня до того, как «Death on the Rock» должен был выйти в эфир, британское правительство попыталось помешать его трансляции. Хоу попросил лорда Томсона , председателя Независимого управления по вещанию (IBA), принудительно отложить показ на том основании, что Хоу опасался, что документальный фильм может нанести ущерб расследованию коронера. Томсон лично посмотрел «Death on the Rock», прежде чем принять окончательное решение о разрешении его трансляции, с двумя изменениями в комментарии. [примечание 3] Позже он написал, что, «как это ни парадоксально», решение «было несложным. Мои коллеги и я не видели причин, по которым IBA должно было бы помешать журналистам Thames брать интервью у тех, кто утверждал, что они были очевидцами, и расследовать это дело, как это делали многие другие журналисты после стрельбы, при условии, что криминальное прошлое террористов и чудовищность запланированного ими произвола будут ясны, а правовая позиция будет установлена ​​к нашему удовлетворению». [29] [30] С немного измененным обоснованием — что документальный фильм может испортить свидетельские показания на следствии — Хоу снова попытался предотвратить трансляцию программы в день, когда она должна была быть показана; после получения юридической консультации IBA подтвердила свое решение разрешить трансляцию. [31]

Транслировать

Окончательный монтаж программы все еще продолжался, пока IBA рассматривала запросы Хоу, заставляя Болтона беспокоиться, что он не будет завершен вовремя. Монтаж в конечном итоге был закончен всего за десять минут до того, как документальный фильм должен был выйти в эфир. «Смерть на скале» в конечном итоге была показана в Великобритании по расписанию, в 21:00 28 апреля 1988 года, через шесть недель после стрельбы. [32] [33]

Белый автомобиль Renault на парковке.
Белый Renault 5 , похожий на тот, на котором Шон Сэвидж въехал в Гибралтар

Программа началась с отрывков из двух интервью до заставки, за которыми последовало вступление Джонатана Димблби , который сообщил зрителям, что доказательства, представленные в программе, «имеют решающее значение для тех, кто хочет узнать, что на самом деле произошло в Гибралтаре в прошлом месяце». [34] Комментарий перешел к Маньон, которая представила Стайлза и обсудила последствия, которые могла бы иметь бомба ИРА, а затем к Норин Хилл, муж которой находился в коме в результате бомбардировки Эннискиллена. Маньон указала, что ИРА выразила сожаление после Эннискиллена, но что к тому времени они уже планировали атаковать Гибралтар. [35] Маньон рассказала зрителям о прошлом трех членов ИРА, прежде чем представить интервью с должностным лицом из Министерства внутренних дел Испании, который обсудил операцию по наблюдению, [36] из которой зрителям показали реконструкцию с закадровым голосом Маньона. [37] Программа реконструировала передвижения Сэвиджа, когда он пересекал границу с Гибралтаром, припарковал свою машину в зоне сбора для церемонии и встретился с Макканном и Фарреллом, после чего транслировалась часть заявления Хоу в Палате общин: «Их присутствие и действия возле припаркованного автомобиля Renault вызвали серьезные подозрения, что в нем находится бомба, что, по-видимому, подтвердилось быстрым техническим осмотром автомобиля». [38] Мэннион объяснил, что позже в автомобиле не было обнаружено бомбы, и представил Стайлза, который считал, что такой осмотр показал бы, что в автомобиле не было бомбы, поскольку вес был бы очевиден на пружинах автомобиля. [39]

Мэнион продолжал рассказывать, пока программа реконструировала передвижения группы ИРА через Гибралтар к границе, пока Макканн и Фаррелл не добрались до заправочной станции на авеню Уинстона Черчилля. «Затем внезапно», — сказал Мэнион зрителям, — «раздались выстрелы, и менее чем через минуту все трое террористов были мертвы — застрелены SAS». Комментарий снова перешел к заявлению Хоу, после чего Мэнион подробно рассказал о расследовании This Week . Он представил четырех очевидцев, которых обнаружили журналисты (Диана Трейси, Джози Селесия, Стивен Буллок и Кармен Проэтта). Селесия описала, как была свидетелем того, как Макканн и Фаррелл шли по авеню Уинстона Черчилля, прежде чем услышала несколько выстрелов, а затем увидела, как солдат продолжал стрелять в пару, пока они лежали на земле. Проэтта рассказала программе, что видела, как напротив заправочной станции подъехала полицейская машина, из которой вышли трое вооруженных мужчин в штатском, перепрыгнули через центральный барьер и застрелили Макканна и Фаррелла, пока последний держал руки поднятыми. [40] Буллока опрашивали, когда он шел по маршруту, по которому шел в день стрельбы; по его словам, двое мужчин в штатском стреляли в Макканна и Фаррелла с очень близкого расстояния и продолжали стрелять, когда они падали и лежали на земле. Тем временем Трейси шла по Лэндпорт-лейн, когда мимо нее пробежал Сэвидж, преследуемый по крайней мере одним солдатом. Она заявила, что не слышала никакого предупреждения перед тем, как Сэвиджа застрелили; она убежала после начала стрельбы. Имя Аскеса в передаче не называлось; его заявление — о том, что он видел, как солдат стрелял в Сэвиджа, когда тот лежал на земле, — было зачитано актером. [41]

Стайлз сказал Маниону, что он считает маловероятным, что ИРА удалось бы взорвать бомбу в районе сбора от заправочной станции, где были застрелены Макканн и Фаррелл (расстояние примерно 1,5 мили (2,4 км)). Возвращаясь к Проэтте, документальный фильм услышал ее реакцию на заявление Хоу о том, что Макканн и Фаррелл делали угрожающие движения; Проэтта считала, что инцидент был спровоцирован сиреной полицейской машины на авеню Уинстона Черчилля. Она считала, что любые движения, сделанные Макканном и Фарреллом, были ответом на сирену, и была непреклонна в том, что пара держала руки поднятыми, когда в них стреляли. [42] Манион подытожил выводы программы:

  • ни один независимый свидетель не слышал вызова,
  • Претта считал, что Макканн и Фаррелл были застрелены с поднятыми руками,
  • Трейси видел, как Сэвиджу выстрелили в спину,
  • двое свидетелей утверждали, что видели, как членов ИРА «добивали» на земле,
  • Стайлс считал, что власти должны были знать, что в машине не было бомбы. [43]

Карман, королевский адвокат, нанятый Болтоном, был последним участником документального фильма. Представленные доказательства This Week , он не согласился с заявлением Маргарет Тэтчер о том, что дознание будет достаточным для установления фактов инцидента. Он высказал мнение, что более мощное судебное расследование, возможно, возглавляемое судьей Высокого суда Великобритании , было бы лучше подготовлено для устранения несоответствий между официальной версией событий и показаниями очевидцев. В заключение Манион спросил Карман: «Вы считаете, что это дело настолько важно, что правительство должно предпринять такие чрезвычайные шаги для прояснения фактов?» Карман ответил: «Программа показывает, что затронуты серьезные, важные общественные вопросы, и, говоря как юрист, всегда беспокоишься, когда есть споры по фактам в таких важных областях, они должны быть надлежащим образом и эффективно расследованы». [26] [44] Документальный фильм завершился словами Джонатана Димблби:

Как вы, возможно, заметили, этот отчет был подготовлен без сотрудничества с британским правительством, которое заявило, что не будет давать никаких комментариев до завершения расследования.

Поскольку в нашей пленке содержится много новых доказательств, ранее недоступных коронеру, мы направляем стенограммы в суд в Гибралтаре, где нам дали ясно понять, что любые подобные доказательства приветствуются.

С этой недели , спокойной ночи. [32] [45]

Реакция

Полемика вокруг «Death on the Rock» была «непревзойденной» в опыте лорда Томсона. [46] На следующее утро после трансляции британские газеты , казалось, были непредвзяты или умеренно благосклонны к This Week ; The Times считала, что «Death on the Rock» «кажется значительным, полностью ответственным и серьезным исследованием самого тревожного дела» и что она «просто поднимает серьезные вопросы и предполагает, что они нуждаются в глубоком изучении». [ 47] [48] Таблоиды ругали программу и ее создателей. Главный заголовок Daily Mail гласил «ярость по поводу «суда телевидения» над SAS», в то время как во внутренней статье программа была названа «ужасно однобокой» [48] и Болтон обвинился в том, что ранее сотрудничал с ИРА для сенсационных новостных историй. Позже Болтон успешно подал в суд на Mail за клевету. [1] [49] Тем вечером Болтон согласился появиться в программе «Право на ответ» на канале Channel 4 , которая позволяла обычным зрителям задавать вопросы создателям спорных телевизионных программ; программа была записана заранее, и, что необычно, продюсеры согласились вырезать конец записи после того, как один из участников — бывший сотрудник личного состава Маргарет Тэтчер, заявлявший, что является беспристрастным зрителем, — начал нападать на Болтона, в которой обвинил его в связях с террористами. [50] [51]

Британская таблоидная пресса развернула кампанию против Проэтты. На следующий день после трансляции London Evening Standard напечатала статью о муже Проэтты; в статье, ссылаясь на пресс-секретаря полиции Гибралтара, говорилось, что он был контрабандистом наркотиков, хорошо известным полиции. В течение недели несколько таблоидов опубликовали статьи, в которых утверждалось, что Кармен Проэтта руководила эскорт-агентством и что она была бывшей проституткой с уголовным прошлым. [52] [53] [54] Несколько статей также пытались изобразить Проэтту как антибританку, включая статью в широкоформатной газете The Daily Telegraph , в которой говорилось, что она была одним из 44 человек, проголосовавших за прекращение британского правления на референдуме 1967 года в Гибралтаре . [55] Фактически, Проэтта некоторое время работала директором испанской туристической компании и не имела уголовных дел ни в Испании, ни на Гибралтаре; ее муж был осужден за хранение наркотиков в Испании и на момент стрельбы столкнулся с отдельными обвинениями за то, что позволил использовать свою лодку контрабандистам наркотиков. Позже Проэтта подала в суд на The Sun и другие газеты за клевету и выиграла дело о существенном возмещении ущерба. [53] [56] [57] [58]

The Sunday Times попыталась подорвать доверие к программе с помощью собственных журналистских расследований. Ссылаясь на «официальные источники», газета сообщила своим читателям, что отчет This Week о стрельбе был «крайне ошибочным» и «не имел никакого сходства с тем, что произошло». В нем говорилось, что несколько свидетелей программы считали, что «Death on the Rock» исказила их заявления. Сообщалось, что Стайлс был возмущен тем, что два его «ключевых мнения» были исключены из транслируемой версии — в частности, что то, что Проэтта интерпретировал как жест капитуляции, могло быть непроизвольной реакцией на пули, попавшие в тела подозреваемых, и что члены ИРА все еще могли взорвать бомбу в другом автомобиле, припаркованном на испанской стороне границы. Последнее мнение было исключено, поскольку команда This Week не видела особой выгоды для ИРА, взорвав бомбу на испанской земле; первое мнение было включено в трансляцию. Селесия, как утверждается, отклонила рассказ Проэтты как «смехотворный», в то время как Стивен Буллок опроверг заявление Проэтты о том, что она видела солдат в штатском, прибывших на полицейской машине — показания, которые The Sunday Times сочла «уничтожившими» доказательства Проэтты. Оба свидетеля опровергли эти заявления в письмах в другие газеты. Буллок отклонил только одну деталь в показаниях Проэтты, в то время как он и Проэтта ссылались на две разные полицейские машины в своих заявлениях. [примечание 4] [60] The Sunday Times опустила мнение Стайлза о том, что стрельба была упреждающей атакой. Точка зрения Стайлза была одной из «двух действующих подразделений, ведущих войну [...] быстро, чисто и без причинения вреда другим людям [примечание 5] — это, кажется, единственный способ». [62] [примечание 6] Несколько газет критиковали решение IBA разрешить трансляцию документального фильма. [64]

Дознание

Очевидцы программы появились на дознании, которое началось 6 сентября. [65] Одним из первых гражданских лиц, давших показания, был Аллен Ферадей, эксперт по взрывчатым веществам, работавший в Министерстве обороны (МО); он подтвердил вклад Стайлза в документальный фильм — что ИРА не было известно об использовании бомбы с дистанционным управлением без прямой видимости цели. Различные эксперты-свидетели на дознании не пришли к единому мнению относительно того, мог ли сигнал детонации достичь припаркованного Renault с места стрельбы. [66] Четыре очевидца дали показания, которые в целом подтверждали официальную версию событий; в частности, никто не видел, как солдаты стреляли в Макканна, Сэвиджа или Фаррелла, когда они лежали на земле. Когда были вызваны свидетели из «Смерти на скале», Стивен Буллок сказал коронеру, что видел, как Макканн и Сэвидж подняли руки, прежде чем увидели, как SAS расстреляли их в упор. Заявление Джози Селесии о том, что она видела солдата, стрелявшего в Макканна и Фаррелла, когда они были на земле, было оспорено правительственными юристами, которые указали, что ее показания изменились после «Смерти на скале» и что она не смогла опознать солдат по фотографиям, сделанным ее мужем. [67] [примечание 7]

Макси Преэтта рассказал коронеру, что он был свидетелем того, как четверо мужчин (трое в штатском и один в форме офицера полиции Гибралтара) прибыли напротив заправочной станции на авеню Уинстона Черчилля; мужчины перепрыгнули через центральный барьер, и Фаррелл подняла руки, после чего он услышал серию выстрелов. В отличие от показаний своей жены, он считал, что жест Фаррелла был жестом самообороны, а не капитуляции, и он считал, что выстрелы, которые он слышал, исходили не от людей из полицейской машины. Правительственные адвокаты предположили, что полицейская машина, которую видели он и его жена, была той, которую видели другие очевидцы южнее, и что она ехала в ответ на стрельбу, но Преэтта ответил, что предположение адвокатов не имеет смысла. Показания Кармен Преэтты на следующий день содержали некоторые расхождения с показаниями, которые она дала «Death on the Rock». Она больше не была уверена, что видела, как SAS стреляли в Макканна и Сэвиджа, когда последние лежали на земле, потому что не могла вспомнить, чтобы видела, как из оружия солдат вылетают гильзы. Правительственные адвокаты усомнились в надежности показаний Проэтты на основе ее изменений и намекнули, что она вела себя подозрительно, давая показания «Death on the Rock» перед полицией. Она ответила, что полиция не говорила с ней о стрельбе до тех пор, пока не показали «Death on the Rock». [69] Когда Аскес неохотно появился, он отказался от заявлений, которые он дал журналистам, которые, по его словам, он выдумал после «приставания» майора Боба Рэндалла (который продал программе видеозапись последствий стрельбы). [примечание 8] Британские таблоиды широко освещали опровержение Аскеса, в то время как несколько членов парламента обвинили «Death on the Rock» в манипулировании Аскесом в попытке дискредитировать SAS и британское правительство. Однако заявление Аскеса содержало несколько деталей, которые не были обнародованы и стали достоянием общественности только во время расследования, хотя, когда его допросил коронер, Аскес сказал, что не может объяснить несоответствие, потому что он был «немного сбит с толку». [71] Расследование завершилось 30 сентября, и присяжные вынесли вердикт о законном убийстве. [72]

После расследования семьи Макканна, Сэвиджа и Фаррелла обратились в Европейскую комиссию по правам человека за заключением о том, нарушают ли действия властей Гибралтара статью 2 («право на жизнь») Европейской конвенции о правах человека (ЕКПЧ); [73] Журналисты This Week предоставили заявления комиссии относительно испанской операции по наблюдению (существование которой отрицалось британскими властями на расследовании). Отчет комиссии не нашел нарушения статьи 2, но передал дело в Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ) для вынесения окончательного решения. [73] [74] Суд отклонил доводы семей о том, что британское правительство сговорилось убить троих, но нашел нарушение статьи 2 в ненадлежащем планировании и контроле операции. Тем не менее, иск заявителей о возмещении ущерба был отклонен на том основании, что трое были убиты при подготовке террористического акта, хотя и постановил, что правительство должно оплатить судебные издержки заявителей. [73]

Отчет Уиндлшема–Рамптона

После того, как Аскес отказался от своего заявления и заявил, что его заставили дать ложный отчет о событиях, свидетелем которых он стал, IBA связалась с Thames, чтобы выразить свою обеспокоенность и поднять вопрос о возможности расследования создания документального фильма. В конечном итоге Thames согласилась поручить независимое расследование программы (первое подобное расследование индивидуальной программы), которое должно было быть проведено двумя людьми, не имеющими никакого отношения ни к Thames, ни к IBA; с этой целью Thames наняла лорда Уиндлшема и Ричарда Рэмптона , королевского адвоката. [75] Уиндлшем был консервативным политиком, тайным советником и бывшим министром в Министерстве внутренних дел , а затем в Министерстве по делам Северной Ирландии ; он также имел опыт телевизионной журналистики, ранее управляя двумя телевизионными компаниями. Рэмптон был ведущим адвокатом, специализирующимся на законодательстве в области СМИ и клевете. [76] [77] В задачи расследования входило «расследование создания и показа фильма «Смерть на скале»», включая его создание, производство, содержание и любое влияние, которое он оказал на расследование. [78]

В отчете было установлено, что тенденция представленных в программе доказательств заключалась в том, чтобы предполагать, что террористы были незаконно убиты, и что она не исследовала альтернативные объяснения сколько-нибудь глубоко. Тем не менее, Уиндлшем и Рэмптон считали, что программа представила доказательства для одного возможного объяснения, но стремилась поднять вопросы, а не прийти к выводу. Анализируя содержание программы, они обнаружили, что она позволяла свидетелям давать свои показания своими словами, а не представлять их как установленный факт. Таким образом, они обнаружили, что содержание не нарушало никаких требований нейтральности. В отчете подробно рассматривались заявления очевидцев, которые говорили на камеру, включая части интервью, которые не были включены в трансляционную версию программы. Было установлено, за двумя исключениями, что заявления свидетелей были справедливо представлены в программе. Исключениями было то, что программа предполагала, что Буллок не слышал предупреждения, когда он не был в состоянии услышать, было ли такое предупреждение дано или нет; и что комментарий подразумевал, что все четыре свидетеля, которые появились в программе, не видели никаких угрожающих движений со стороны членов ИРА, когда только двое были спрошены, были ли они свидетелями таких движений. [79] Уиндлшем и Рэмптон также рассмотрели заявление Аскеса и решение журналистов включить его в программу. [80] В отчете считалось, что журналисты действовали разумно, используя заявление, несмотря на отказ Аскеса подписать его, на том основании, что Аскес дал два отдельных, почти идентичных заявления (включая одно адвокату), и что они считали маловероятным, что кто-то выдумает такой драматичный отчет. Тем не менее, в отчете критиковалась программа за то, что она не проинформировала зрителей об отказе Аскеса подписать заявление. [81]

Министерство иностранных дел и по делам Содружества (FCO) представило следствию заявления о том, что «Death on the Rock» потенциально могла оказать неблагоприятное воздействие на следствие по тем же причинам, по которым Хоу пытался отложить трансляцию. Первое — программа могла быть просмотрена членами следственного жюри и, таким образом, могла заставить их прийти к выводу о стрельбе до того, как будут заслушаны доказательства на следствии. Принимая во внимание это заявление, отчет согласился с мнением юристов, с которыми консультировались Thames и IBA, о том, что «Death on the Rock» было безопасно транслировать 28 апреля 1988 года. В отчете считалось, что Thames приостановила распространение «Death on the Rock» из Гибралтара и Испании специально для того, чтобы развеять эти опасения, хотя это широко обсуждалось в британских газетах (которые широко продаются на территории), и отрывки позже стали доступны в Гибралтаре. В отчете сделан вывод о том, что можно было предвидеть, что содержание «Смерти на скале» станет известно в Гибралтаре, но это не повлияет на потенциальных присяжных, поскольку, по мнению авторов, программа поднимала одну возможность, но не пыталась представить ее как единственно возможную версию событий. [82] Во-вторых, программа могла испортить доказательства, представленные на дознании, поскольку свидетели могли поддаться искушению дать ложные или приукрашенные показания для телевидения. [83] Отчет отклонил это опасение; авторы считали, что все очевидцы дали честные отчеты о том, что, по их мнению, они видели, и указали, что трое дали показания полиции Гибралтара, а двое были опрошены гибралтарскими и британскими газетами до того, как дали интервью для «Смерти на скале». [84]

В целом, Уиндлшем и Рэмптон сочли «Смерть на скале» «резким» журналистским произведением, созданным «добросовестно и без скрытых мотивов». [2] В заключение авторы пришли к выводу, что «Смерть на скале» доказала, что «свобода выражения может преобладать в самом обширном и самом непосредственном из всех средств массовой коммуникации». [85]

В техническом задании отчета не содержалось никаких рекомендаций, и авторы их не предлагали. [86]

Влияние

«Смерть на скале» была высоко оценена в телевизионной индустрии и впоследствии выиграла премию BAFTA за лучший документальный фильм [87] и награду от Гильдии вещательной прессы . [88] В 2000 году профессионалы отрасли поместили «Смерть на скале » на 92-е место в списке 100 величайших британских телевизионных программ, составленном Британским институтом кино . [89]

Две другие программы были сделаны о стрельбе в Гибралтаре для британского телевидения, обе от BBC . BBC Northern Ireland выпустила эпизод Spotlight , который пришел к тем же выводам, что и This Week ; Хоу попытался отложить программу, используя те же доводы, с которыми он просил отложить "Death on the Rock". Программа в конечном итоге была показана, но ограничена Северной Ирландией. [90] Флагманский сериал BBC о текущих событиях Panorama сделал программу о SAS и ее роли в Troubles, чтобы совпасть с окончанием расследования Гибралтара; она была отложена руководством BBC в результате споров вокруг "Death on the Rock". [91] [92]

Академик Кристиан Потчка описал «Death on the Rock» как часть десятилетия «беспрецедентного конфликта между правительством и вещателями из-за ... расследовательских документальных фильмов». [93] Маргарет Тэтчер «полностью отвергла» выводы отчета Уиндлшема–Рэмптона. После реформ, введенных Законом о вещании 1990 года , процесс торгов за франшизы ITV был пересмотрен в попытке ввести большую конкуренцию. На последующем аукционе Thames Television потеряла свой контракт; несколько журналистов и бывших сотрудников Thames предположили, что Закон был местью правительства за «Death on the Rock». This Week прекратился после того, как Thames потеряла свою франшизу. [58] [94] [95] Лорд Томсон, председатель IBA, считал, что спор между правительством и властями оказал «очень существенное влияние на отношение миссис Тэтчер к политике вещания», [96] что привело ее к убеждению, что франшиза Thames не должна быть возобновлена. Закон 1990 года отменил IBA, что, по мнению Томсона, было напрямую связано с решением властей разрешить показ «Смерти на скале». [96]

В апреле 1991 года он был снова показан в рамках сезона запрета на канале Channel 4 .

Примечания

  1. Они также сняли интервью со вторым выжившим после бомбардировки Эннискиллена, которое не вошло в окончательный вариант. [22]
  2. 21 апреля, за неделю до запланированного выхода программы в эфир, Манион встретился с представителем Министерства обороны (МО) и офицером по связям с общественностью британской армии в последней, безуспешной попытке включить официальное заявление правительства. [27]
  3. ^ IBA посчитала, что первая версия комментария слишком явно намекала на то, что расследование будет неадекватным и что полиция Гибралтара ненадежна; обе проблемы были рассмотрены до того, как IBA одобрила программу. [28]
  4. Буллок заметил одну неточность в «Смерти на скале»: он, как сообщается, сказал, что не слышал, как солдаты кричали предупреждение Макканну и Фарреллу, хотя он не имел возможности услышать, было ли такое предупреждение дано или нет. [59]
  5. Стайлс, по-видимому, не знал, что один из прохожих был задет рикошетом пули. [61]
  6. Три журналиста Sunday Times позже написали письма в другие издания, жалуясь на то, что их текст был искажен редакторами. [63]
  7. ^ Дуглас Селесия передал свои фотографии полиции Гибралтара. После расследования его просьба об их возвращении была отклонена; в конечном итоге он вернул их после судебного иска против полиции Гибралтара, который финансировался Thames Television. [68]
  8. ^ Рэндалл был в отпуске за границей во время расследования, так как полиция Гибралтара сообщила ему, что он не понадобится. По возвращении он отрицал, что оказывал какое-либо давление на Аскеса. [70]

Ссылки

Библиография

Цитаты

  1. ^ ab Eckert, стр. 138.
  2. ^ ab Windlesham & Rampton, стр. 144.
  3. Уиндлшем и Рэмптон, стр. 15–17.
  4. ^ ab Eckert, стр. 88.
  5. Экерт, стр. 86–87.
  6. ^ Кроушоу и Холмстрем, стр. 92.
  7. Экерт, стр. 87.
  8. Эккерт, стр. 89.
  9. Болтон, стр. 203, 205.
  10. ^ Экерт, стр. 119.
  11. Экерт, стр. 119–120.
  12. Экерт, стр. 120–123.
  13. ^ Экерт, стр. 124.
  14. Экерт, стр. 125–126.
  15. Экерт, стр. 127.
  16. Болтон, стр. 16.
  17. Экерт, стр. 128–129.
  18. ^ ab Eckert, стр. 130.
  19. Экерт, стр. 127–128.
  20. Уильямс, стр. 36.
  21. Уиндлшем и Рэмптон, стр. 19–20.
  22. Windlesham & Rampton, стр. 122.
  23. Уиндлшем и Рэмптон, стр. 121.
  24. Экерт, стр. 128.
  25. Уильямс, стр. 17.
  26. ^ ab Eckert, стр. 131.
  27. Эккерт, стр. 135.
  28. Болтон, стр. 228.
  29. Экерт, стр. 135–136.
  30. Болтон, стр. 228, 232.
  31. ^ Экерт, стр. 136.
  32. ^ ab Bolton, стр. 235.
  33. Эккерт, стр. 137.
  34. Windlesham & Rampton, стр. 30.
  35. Уиндлшем и Рэмптон, стр. 30–33.
  36. Уиндлшем и Рэмптон, стр. 33–37.
  37. Уиндлшем и Рэмптон, стр. 45–46.
  38. Уиндлшем и Рэмптон, стр. 47–48.
  39. Уиндлшем и Рэмптон, стр. 49.
  40. Уиндлшем и Рэмптон, стр. 50–53.
  41. Уиндлшем и Рэмптон, стр. 54–59.
  42. Уиндлшем и Рэмптон, стр. 60–63.
  43. Уиндлшем и Рэмптон, стр. 65–66.
  44. Уиндлшем и Рэмптон, стр. 67.
  45. Уиндлшем и Рэмптон, стр. 68.
  46. Уиндлшем и Рэмптон, стр. 72.
  47. Экерт, стр. 137–138.
  48. ^ ab Windlesham & Rampton, стр. 69.
  49. Болтон, стр. 237.
  50. Экерт. С. 139–140.
  51. Болтон, стр. 238–239.
  52. ^ Экерт, стр. 141.
  53. ^ ab Williams, стр. 24–25.
  54. Мюррей, стр. 418.
  55. Экерт, стр. 140–142.
  56. Экерт, стр. 142, 149.
  57. Болтон, стр. 240–241.
  58. ^ ab Mills, Heather (28 сентября 1995 г.). «Внезапная смерть и долгие поиски ответов». The Independent . Получено 31 января 2014 г. .
  59. Экерт, стр. 147.
  60. Экерт, стр. 145–147.
  61. ^ Экерт, стр. 149.
  62. ^ Экерт, стр. 148.
  63. Болтон, стр. 290.
  64. Уильямс, стр. 38.
  65. ^ Экерт, стр. 166.
  66. Экерт, стр. 215–220.
  67. ^ Экерт, стр. 223.
  68. Болтон, стр. 215–216.
  69. Экерт, стр. 226–227.
  70. Эккерт, стр. 232.
  71. Экерт, стр. 230–233.
  72. ^ Экерт, стр. 235.
  73. ^ abc Экерт, стр. 286–287.
  74. ^ Кроушоу и Хольмстрем, стр. 94–95.
  75. Windlesham & Rampton, стр. 3–4.
  76. Windlesham & Rampton, задняя обложка.
  77. Болтон, стр. 275–276.
  78. Windlesham & Rampton, стр. 4.
  79. Уиндлшем и Рэмптон, стр. 105–106.
  80. Уиндлшем и Рэмптон, стр. 70–72.
  81. Уиндлшем и Рэмптон, стр. 101–102.
  82. Уиндлшем и Рэмптон, стр. 111–113.
  83. Windlesham & Rampton, стр. 118.
  84. Уиндлшем и Рэмптон, стр. 121–122.
  85. Уиндлшем и Рэмптон, стр. 145.
  86. Уиндлшем и Рэмптон, стр. 141.
  87. ^ "Премия Флаэрти за документальный фильм 1989 года". Британская академия кино и телевизионных искусств . Получено 31 января 2014 года .
  88. Болтон, стр. 308.
  89. ^ "Список: 1–100". BFI TV 100 . bfi.org.uk. 2004. Архивировано из оригинала 30 ноября 2005 . Получено 10 января 2018 .
  90. Болтон, стр. 246–247.
  91. ^ Почка, стр. 103.
  92. Болтон, стр. 274–275.
  93. ^ Почка, стр. 273.
  94. Франклин, стр. 18, 155.
  95. Браун, Мэгги (4 марта 2009 г.). «Хронология: как ITV стала тем, кем она является сегодня». The Guardian . Получено 4 февраля 2014 г.
  96. ^ ab Potschka, стр. 104.
  • «Смерть на скале» на IMDb
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Death_on_the_Rock&oldid=1218477053"