Эта статья нуждается в кратком содержании сюжета . ( Декабрь 2019 ) |
«Дэвид Харум; История американской жизни» — бестселлер 1898 года Эдварда Нойеса Уэсткотта .
Написанная отставным банкиром из Сиракуз, Нью-Йорк Эдвардом Нойесом Уэсткоттом , работа была отклонена шестью издательствами, прежде чем была принята к публикации D. Appleton & Company . Опубликованная осенью 1898 года , примерно через шесть месяцев после смерти автора, она была продана впечатляющим тиражом 400 000 экземпляров в течение следующего года. [1] Хотя книга содержит обязательную историю любви, характер и философия главного героя, банкира из маленького городка и торговца лошадьми Дэвида Харума, выраженные на диалекте сельской местности центрального Нью-Йорка 19-го века , находятся в центре внимания книги. [2]
Похоже, что основная привлекательность произведения была для бизнесменов, привлеченных его одобрением гораздо более мягкого кодекса деловой этики, чем тот, который был представлен в большинстве романов того времени. [3] Харум был заядлым торговцем лошадьми и считал участие в сомнительных практиках, долгое время связанных с этой деятельностью, морально оправданным ожиданием того, что аналогичные практики будут использоваться его противником. В принципе, он утверждал, что это делает торговлю лошадьми совершенно отличной от других направлений бизнеса, однако на практике большинство деловых операций представлялись ему разновидностью торговли лошадьми, оправдывающей значительное отклонение от общепринятых стандартов честности.
Тот факт, что эти чувства были вложены в уста пожилого сельского банкира — на первый взгляд, явного представителя «традиционных ценностей», — был особенно привлекателен, поскольку он делал эту деловую этику отражением практики проницательных бизнесменов на протяжении веков, а не показателем морального вырождения. [4] Версия Золотого правила Харума — «Поступай с другим так, как он хотел бы, чтобы поступали с тобой, и делай это первым» — широко цитировалась. [5]
Успех книги привёл к отождествлению некоторых её персонажей с живыми людьми; сестра покойного автора сочла необходимым по этому поводу написать в Publishers Weekly , заявив, что, хотя характер самого Дэвида Харума можно назвать «составным», все остальные были полностью вымышленными. [6] Уступка относительно главного героя была необходимой: сходство вымышленного Дэвида Харума , банкира и торговца лошадьми из (также вымышленной) центральной нью-йоркской деревни Хоумвилл , и настоящего Дэвида Ханнума, банкира и торговца лошадьми из (реальной) центральной нью-йоркской деревни Гомер, было слишком велико, чтобы его отрицать. [7] Ханнума, возможно, больше помнят по его роли в мистификации «Кардиффский гигант» .
Недраматический характер действия книги был своего рода препятствием для ее адаптации на сцене, но ее популярность гарантировала, что попытка будет сделана. Результатом стал вполне пригодный звездный транспорт для ветерана комического актера Уильяма Х. Крейна — настолько, что Крейн стал в значительной степени отождествляться с этой ролью. [8] В 1915 году Famous Players сделали экранизацию пьесы, снова с участием Крейна. [9]
В 1934 году история была снова адаптирована для экрана , на этот раз как средство передвижения для Уилла Роджерса . [10] Этот фильм имел успех в прокате. [11] Однако Музей Джима Кроу называет фильм одним из самых вопиющих примеров «Енотообразного характера», ссылаясь на: «Енотообразные персонажи Фетчита подвергались расовому унижению и часто словесным и даже физическим оскорблениям со стороны белых персонажей. В «Дэвиде Харуме » (Cruze, 1934) он был продан Уиллу Роджерсу вместе с лошадью. Его продавали еще дважды в фильме». [12]
В 1936 году Дэвид Харум стал радиосериалом , который транслировался до 1951 года. Эти более поздние адаптации были обязаны книге не более чем второстепенными моментами; скорее они использовали историю как средство для представления более общей версии философа-крекера. Однако в одном отношении радиошоу было верно деловой философии Харума — программа имела репутацию особенно агрессивной в использовании сюжетной линии для продвижения премиальных предложений своих спонсоров. [13]
David Harum — это также разновидность мороженого- сандэ, названного в честь персонажа книги. Оно состоит из ванильного мороженого, измельченной клубники, измельченного ананаса, взбитых сливок и вишни. [14]