Дэвид Колмер

Австралийский писатель и переводчик.

Дэвид Колмер ( Аделаида , 1960) — австралийский писатель и переводчик, в основном голландскоязычной литературы . Он переводит романы, поэзию и детскую литературу и является нынешним переводчиком на английский язык произведений Гербранда Баккера , Димитрия Верхюльста , Энни М. Г. Шмидт и Нахоэма М. Вейнберга . Переводы поэзии Колмера включают избранные произведения Хьюго Клауса , Анны Энквист , Сиса Нутебума , Рэмси Насра и Пола ван Остайена .

Награды и номинации

Выборка переведенных названий

Ссылки

  1. ^ https://www.cundillprize.com/news/2024shortlist
  2. ^ https://www.thebailliegiffordprize.co.uk/inside-the-covers/news/the-prize-announces-2024-shortlist .
  3. ^ "David Colmer Wins James Brockway Prize 2021". Nederlands Letterenfonds . 3 июня 2021 г. Архивировано из оригинала 3 июня 2021 г. Получено 25 августа 2024 г.
  4. ^ "Премия ПЕН-клуба 2014 года за поэзию в переводе". 16 апреля 2014 г.
  5. ^ (на английском языке) Гербранд Баккер и Дэвид Колмер: счастливы вместе.
  6. ^ (на английском языке) Австралийская премия за творчество для переводчика Дэвида Колмера
  7. ^ (на английском языке) Премия Дэвида Рида за перевод поэзии: Афслуитдейк
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=David_Colmer&oldid=1251979187"