Австралийский писатель и переводчик.
Дэвид Колмер ( Аделаида , 1960) — австралийский писатель и переводчик, в основном голландскоязычной литературы . Он переводит романы, поэзию и детскую литературу и является нынешним переводчиком на английский язык произведений Гербранда Баккера , Димитрия Верхюльста , Энни М. Г. Шмидт и Нахоэма М. Вейнберга . Переводы поэзии Колмера включают избранные произведения Хьюго Клауса , Анны Энквист , Сиса Нутебума , Рэмси Насра и Пола ван Остайена .
Награды и номинации
Выборка переведенных названий Гербранд Баккер : Объезд (2012); Близнец (2008)Хьюго Клаус : Даже сейчас (2013, избранные стихотворения)Адриан ван Дис : Репатриированные (2008, роман)Анна Энквист : Огонь был здесь (2003, избранные стихотворения)Гумбах: Между двумя вечностями тьмы (2013, подборка мультфильмов, переработанное и дополненное издание) Виллем Фредерик Херманс : Нетронутый дом (2018, Het behouden huis )Виллем Фредерик Херманс : Вспоминает ангел-хранитель (2021, Herinneringen van een engelbewaarder )Сис Нутебум : Автопортрет другого (2011, стихи в прозе)Рэмси Наср : Небесная жизнь (2010, избранные стихотворения)Мартинус Нийхофф : Ауотер (2010)Виллем Ян Оттен : Портрет (2009, роман)Энни МГ Шмидт : Полное собрание сочинений Джипа и Яннеке (2023); Пруд, полный чернил (2011, сборник ее детских стихотворений); Tow-Truck Pluck (2011, сборник сочинений Петтефлета )Пол ван Остайен : Оккупированный город (2016, стадион Безетт )Димитрий Верхюльст : Отель «Проблемный» (2005, роман), (2009, роман); Несчастные (2012, роман)Менно Вигман: Мойщик окон видит картины (2016, избранные стихотворения) Нахоэм М. Вейнберг : Авансовый платеж (2013, избранные стихотворения)
Ссылки ^ https://www.cundillprize.com/news/2024shortlist ^ https://www.thebailliegiffordprize.co.uk/inside-the-covers/news/the-prize-announces-2024-shortlist . ^ "David Colmer Wins James Brockway Prize 2021". Nederlands Letterenfonds . 3 июня 2021 г. Архивировано из оригинала 3 июня 2021 г. Получено 25 августа 2024 г. ^ "Премия ПЕН-клуба 2014 года за поэзию в переводе". 16 апреля 2014 г. ^ (на английском языке) Гербранд Баккер и Дэвид Колмер: счастливы вместе. ^ (на английском языке) Австралийская премия за творчество для переводчика Дэвида Колмера ^ (на английском языке) Премия Дэвида Рида за перевод поэзии: Афслуитдейк