Das klagende Lied ( Песнь плача ) — кантата Густава Малера , написанная между 1878 и 1880 годами и значительно переработанная в течение следующих двух десятилетий. В своей первоначальной форме Das klagende Lied является самым ранним из его произведений, сохранившихся до наших дней. [1]
История композиции
Малер начал писать текст Das klagende Lied в начале своего последнего года обучения в Венской консерватории , где он учился с 1875 по 1878 год. [ требуется ссылка ] Он основан на «Der singende Knochen» (« Поющая кость ») из сборника Якоба и Вильгельма Гримм . [2] Черновой текст произведения датирован 18 марта 1878 года, а сочинение музыки началось осенью 1879 года. [ требуется ссылка ] Он был завершен в ноябре 1880 года. [2]
Первоначально «Das klagende Lied» состояла из трех частей:
Вальдмерхен ( Лесная легенда )
Дер Шпильман ( Менестрель )
Hochzeitsstück ( Свадебная пьеса )
Первое исполнение состоялось только в 1901 году, к тому времени Малер подверг свою оригинальную партитуру нескольким крупным переработкам. [2] Первая переработка произведения состоялась во второй половине 1893 года. Она включала в себя значительное сокращение и перестановку оркестровых и вокальных сил, при этом количество арф в первой части было сокращено с шести до двух, а солистов-вокалистов — с одиннадцати до четырех. Голоса мальчиков также были удалены. Закулисный оркестр, который играл важную роль в оригинальной партитуре, также был полностью удален из второй и третьей частей. Несмотря на то, что он приложил такие подробные усилия для переработки первой части произведения, Малер затем решил (осень 1893 года) полностью исключить ее.
Дальнейшие правки того, что теперь было произведением из двух частей (после исключения оригинальной первой части), были сделаны между сентябрем и декабрем 1898 года. В этот момент предыдущее решение Малера убрать духовые за сценой было отменено. Правки 1898 года были фактически настолько обширными, что Малеру пришлось написать совершенно новую рукописную партитуру.
История выступлений и записей
Первое исполнение Das klagende Lied состоялось 17 февраля 1901 года в Вене под управлением самого Малера. [3] Именно в этой двухчастной версии произведение было опубликовано и вошло в репертуар. [2]
Оригинальная рукопись полной трехчастной версии произведения находилась во владении Альфреда Розе , сына Арнольда Розе и Жюстин Малер. Эта рукопись в конечном итоге вошла в коллекцию Йельского университета , из которой «Waldmärchen» стала доступна для публичного исполнения после ее повторного присоединения к тогдашней стандартной двухчастной версии произведения. [4] Критическое издание партитуры оригинальной трехчастной версии было опубликовано в 1999 году под общей редакцией Рейнхольда Кубика . [5]
Дискография
Первая опубликованная версия (две части)
Mercury MG10102: Илона Штейнгрубер, Зиглинде Вагнер, Эрих Майкут; Оркестр Венской государственной оперы; Винер Каммерхор; Золтан Фекете (1951)
Delysé DS 6087: Тереза Жилис-Гара, Анна Рейнольдс, Андор Капоши; Лондонский симфонический оркестр; The Ambrosian Singers; Вин Моррис (1967)
RCO Live 06004: Ханнеке ван Борк, Норма Проктер, Эрнст Хефлигер; Амстердамский оркестр Консертгебау; Грут Омрупкор; Бернард Хайтинк (живое выступление с февраля 1973 г.; коммерческий выпуск с 2006 г.)
Супрафон 1121239: Марта Богачова, Вера Соукупова, Иво Жидек; Пражский симфонический оркестр ; Чешский филармонический хор; Герберт Алендорф (1973)
Hungaroton CLD4010: Каталин Сендреньи, Клара Такач, Денес Гульяс; Хор Венгерского радио и телевидения, Будапештский симфонический оркестр; Андраш Лигети (2014, переиздание компакт-диска)
MDG9371804: Мануэла Уль, Лиоба Браун, Вернер Гура; Боннский оркестр Бетховена; Чешский филамонический хор Брно; Стефан Блюнье (2013) [6]
Deutsche Grammophon 289 477-989-1: Доротея Рёшманн, Анна Ларссон, Йохан Бота (тенор); Венский филармонический оркестр; Хор Венской государственной оперы; Пьер Булез (2013)
EMI Classics CDC 7 47089 2: Хелена Дёзе, Альфреда Ходжсон, Роберт Тир, Шон Рэй; Симфонический оркестр города Бирмингем; Симфонический хор города Бирмингем; Саймон Рэттл (1985)
Deutsche Grammophon: Шерил Штудер, Вальтрауд Мейер, Райнер Голдберг, Томас Аллен; Филармонический оркестр, хор Син-Ю Кай; Джузеппе Синополи (концертная запись из Токио, ноябрь 1990 г.)
Чандос 0095115924723: Джоан Роджерс, Линда Финни, Ганс Петер Блохвиц, Роберт Хейворд; Симфонический оркестр Борнмута; Певцы Уэйнфлета, Хор фестиваля Бата; Ричард Хикокс (1994)
RCA 09026-68599-2: Марина Шагуч, Мишель ДеЯнг, Томас Мозер, Сергей Лейферкус; Симфонический оркестр Сан-Франциско; Симфонический хор Сан-Франциско; Майкл Тилсон Томас (1997)
ICA Classics ICAC5080: Тереза Кахилл, Дама Джанет Бейкер, Роберт Тир, Гвинн Хауэлл; Симфонический оркестр BBC; Певцы BBC, Симфонический хор BBC; Геннадий Рождественский (живая запись от 20 июля 1981 года, Королевский Альберт-холл, Лондон; коммерческий релиз в 2012 году)
Каприччио C5316: Симона Шнайдер, Таня Ариан Баумгартнер, Торстен Керл, Адриан Эрод, Камило Диас Делегадо, Джуён Ким; Симфонический оркестр Венского радио ORF; Wiener Singakademie, солисты Tölzer Knabenchor; Корнелиус Мейстер (2018)
Orfeo C210021: Бриджит Пошнер-Клебель, Марьяна Липовсек, Дэвид Рендалл, Манфред Хемм; Симфонический оркестр Венского радио; Винерская академия пения; Майкл Гилен (2021)
Анализ
Мартин Зенк написал филологический анализ полной трехчастной версии произведения, с обсуждением различных драматических и музыкальных связей, проясненных в трехчастной версии по сравнению с двухчастной версией. [8] Шерри Ли написала подробный метаанализ повествовательных аспектов произведения, включая временные сдвиги в представлении истории с прошедшего времени на настоящее в тексте и обсуждение идеи музыкального исполнения как неотъемлемого аспекта истории. [9]
Прекрасная, но презрительная королева решает провести конкурс, победитель которого будет награжден ее рукой в браке. Она объявляет, что рыцарь, который найдет красный цветок в лесу, будет признан победителем. Двое братьев, в частности, один добрый и благородный, другой злой и богохульный, отправляются в чащу, чтобы найти неуловимый цветок. Доблестный брат быстро находит цветок, кладет его в свою шапку и дремлет в поле. Увидев эту сцену, своенравный брат выхватывает меч и убивает своего брата, захватывая цветок для себя.
Часть II : Der Spielmann (Менестрель)
Менестрель , бродя по лесу, натыкается на выбеленную кость в тени ивы и вырезает из нее флейту. Убитый брат поет через флейту, рассказывая менестрелю подробности своей несчастной смерти. Менестрель решает найти королеву и сообщить ей то, что он узнал .
Часть III : Hochzeitsstück (Свадебный образ)
В тот же день, когда менестрель должен прибыть в замок, чтобы раскрыть свое открытие, происходит празднование в честь свадьбы королевы. Рыцарь-убийца, тихий и бледный, болезненно размышляет о своем необдуманном поступке. Менестрель приходит и играет на костяной флейте убитого рыцаря. Будущий король конфискует флейту, но, когда он играет на ней, его брат обвиняет его в том, что он рано покончил с собой по несправедливой причине. Начинается столпотворение: королева падает в обморок, участники вечеринки разбегаются, а замок рушится.
^ abcd Франклин, Питер (2001). "10. 'Das klagende Lied', ранние песни, Первая симфония.". Малер, Густав . Grove Music Online . doi :10.1093/gmo/9781561592630.article.40696 . Получено 6 февраля 2024 г.
^ Франклин, Питер (2001). "7. Вена, 1897–1907". Малер, Густав . Grove Music Online . doi :10.1093/gmo/9781561592630.article.40696 . Получено 6 февраля 2024 г.
↑ Митчелл, Дональд (апрель 1970 г.). «Лесные сказки Малера»: неопубликованная первая часть Das Klagende Lied . The Musical Times . 111 (1526): 375–379 . JSTOR 956259.
^ Бархэм, Джереми (февраль 2002 г.). « Das Klagende Lied : Erstfassung in drei Satzen (1880) Густава Малера и Рейнхольда Кубика». Музыка и письма . 83 (1): 177–180 . JSTOR 3529581.
^ Терри Барфут (2013-10-13). "Малер: Das klagende Lied (рецензия на MDG 937 1804-6)". MusicWeb International . Получено 2024-10-08 .
^ Джон Куинн (декабрь 2021 г.). "Малер: Das klagende Lied (рецензия на Decca 425 719-2)". MusicWeb International . Получено 08.10.2024 .
^ Зенк, Мартин (1981). «Mahlers Streichung des «Waldmärchens» aus dem Klagenden Lied : Zum Verhältnis von philologischer Erkenntnis und Interpretation». Архив музыки . Джарганг XXXVIII (Heft 3): 179–193 . JSTOR 930696.
↑ Шерри Ли (лето 2011 г.).«Ein seltsam Spielen»: повествование, исполнение и невозможный голос в «Das Klagende Lied » Малера . Музыка XIX века . 35 (1): 72–89 . doi :10.1525/ncm.2011.35.1.72.