Дарданус | |
---|---|
![]() Эрато LP: STU 71416 | |
Студийный альбом Рэймонд Леппард | |
Выпущенный | 1981 |
Студия | Церковь Нотр-Дам дю Либан, Париж |
Жанр | опера в стиле барокко |
Длина | 119 : 03 |
Язык | Французский |
Этикетка | Эрато |
Продюсер | Мишель Гарсен |
Дарданус | |
![]() Эрато CD: 4509-95312-2 | |
Dardanus — 119-минутный студийный альбом оперы Жана-Филиппа Рамо , исполненный актерским составом под руководством Жозе ван Дама , Михаэля Девлина , Вероники Дичи, Кристианы Эда-Пьер , Жоржа Готье, Роже Сойера и Фредерики фон Штаде с хором и оркестром Национального театра Парижской оперы под руководством Раймона Леппара . Выпущен в 1981 году.
После первой постановки «Дардануса» в 1739 году Рамо создал несколько переработанных версий своей оперы, наиболее примечательной из которых была 1744 год. Исполнительская партитура, созданная Леппардом и использованная при создании этого альбома, представляет собой сплав этой последней версии с премьерой оперы. В заметках к альбому Леппард утверждал, что он «нашел способ создать версию оперы с драматической структурой, которая имеет театральный смысл с точки зрения приливов и отливов напряжения и расслабления, сохраняя при этом большую часть лучшей музыки из обеих версий». Версия Леппарда опускает пролог Рамо 1739 года, вырезает некоторые из его балетных разделов и заменяет его заключительную танцевальную чакону хором, восхваляющим Венеру и Любовь. [1] [2]
Альбом был записан после театральных постановок Dardanus в Парижской опере, состав участников был практически таким же, как и в записи. Одно из этих представлений транслировалось французским телевидением, и, хотя пока не доступно на DVD, его можно посмотреть в Интернете. [3] Леппард написал длинный трагикомический отчет о многочисленных мучениях постановки, включавших клоунаду-альтиста, некомпетентного органиста, певцов на проволочных тросах, визжащих от ужаса, и режиссера и художника, которые бросили постановку на полпути. Он подытожил парижскую Dardanus как одно из худших впечатлений в его дирижерской жизни, мучительный эпизод, который оставил неизгладимый шрам в его психике. [4]
Альбом был записан с использованием аналоговой технологии в ноябре 1980 года в Église Notre-Dame du Liban, Париж. [1]
На обложке LP-издания альбома размещена фотография с вышеупомянутой постановки Парижской оперы. На обложке CD-издания, разработанной Мистером Брауном, изображен фрагмент картины Николя Пуссена « Суд Соломон» , хранящейся в Лувре , сфотографированный Юбером Жоссом. [5] [1]
Лайонел Солтер рецензировал альбом на LP в Gramophone в мае 1981 года. Отметив, что версии Dardanus Рамо 1739 и 1744 годов имели как сильные, так и слабые стороны, он согласился с Леппардом, что когда дело дошло до составления рабочего издания произведения, «слияние [предложило] лучшее решение». При этом он был не совсем доволен тем, как Леппард справился со своей задачей. Часть прекрасной музыки была отброшена, и были введены некоторые неуклюжие последовательности клавиш. С другой стороны, об исполнении, которое вызвал Леппард, можно было сказать мало негативного. Кристиана Эда-Пьер была «сияющей» в роли Венеры, прекрасной в своем появлении dea ex machina в 4-м акте, цветистой в своей виртуозной кульминационной арии. Фредерика фон Штаде была почти столь же впечатляющей, пела «умно и выразительно», хотя ей бросала вызов тесситура , которая была для нее некомфортно высокой, и иногда пела с более выраженным вибрато, чем обычно. Из певцов-мужчин лучшим был Хосе ван Дам в роли мага Изменора, «благородный по тону, с прекрасным, звонким высоким регистром и наиболее впечатляющий в своем призыве сверхъестественных сил». Жорж Готье был смел в стратосферной заглавной роли, даже если ее требования неизбежно обесцветили часть его голоса. Антенор Майкла Девлина обладал солдатской стойкостью, хотя он был не таким красноречивым, как Жерар Сузе, когда пел одну из арий Антенора на концертном альбоме 1964 года. Единственным серьезным разочарованием в актерском составе был Роже Сойер в роли короля Тевкра. Его голос был «сухим и изношенным», его важный дуэт с Девлином в первом акте был «совершенно неэффективным», и он не передал «никакого намека на ужас или срочность», когда объявлял о прибытии морского монстра, похожего на Годзиллу. Все солисты пели с безупречной дикцией; они также сделали «очень хорошую попытку в незнакомой технике французского барочного орнамента». Хор пел так, словно от всего сердца. Дирижируя, Леппард передал оркестру «свою характерную бдительную ритмичность», заставив оперу «трепетать жизнью с самого начала». Солтер признал, что « Дарданус» был неясным, а его либретто было причудливым — рассказом о несчастных возлюбленных, колдовстве, странствующих рыцарях и божественном вмешательстве. Но в заключение он посоветовал своим читателям «ощутить его богатства». [6]
Эрик Зальцман рецензировал альбом на LP в Stereo Review в апреле 1982 года. Он не разделял опасений Сальтера по поводу редактирования Леппарда. Леппард, писал он, «преуспел в аранжировке этой сложной и хлопотной работы так, чтобы она функционировала». Из солистов Жозе ван Дам был, вероятно, лучшим, но Фредерика фон Штаде и Михаэль Девлин тоже были сильны; единственным разочарованием был Жорж Готье. Но настоящими звездами альбома были Леппард и сам Рамо. Дирижирование Леппарда было «блестящим, ясным, точным — и все же трогательным». От своих солистов, своего хора и своего оркестра он одинаково извлек «определенную живость, артикуляцию и интенсивность... которые [были] очень привлекательными». Он «помог и певцам, и музыкантам найти законно звучащий стиль, не жертвуя ради старины ничем в плане энергии, пафоса, таинственности или очарования». Что касается Рамо, Зальцман исчерпал весь тезаурус, восхваляя его до небес. Его партитура была замечательной, превосходной, изящной, очаровательной, восхитительной, шедевром оркестровки и, как он настаивал, «всегда настоящей и мощной сценической музыкой», лирической драмой, о которой можно говорить на одном дыхании с Монтеверди , Моцартом , поздним Верди или Вагнером . Хорошо записанный и прекрасно сбалансированный, альбом был «важнейшей документацией искусства Рамо». [2]
Николас Андерсон рецензировал альбом на серебряном диске в Gramophone в мае 1995 года. Версии Дардана Рамо 1739 и 1744 годов были настолько разными, как он считал, что их объединение породило проблемы, которые Леппард не смог убедительно решить. Его сокращения были настолько серьезными — например, он исключил пролог и заключительную элегическую чакону — что музыка, которую он исключил, заполнила бы большую часть третьего CD. Он также добавил «орган, который не играл никакой роли в оркестре Рамо» и «очень анахроничное, итальянское соло виолончели». Андерсон нашел состав Леппарда смесью хорошего и плохого. Как и Сальтер и Зальцман, он считал Isménor Хосе ван Дама однозначно великолепной. Iphise Фредерики фон Штаде была «восхитительно прекрасно звучащей», но не спетой в подлинно рамеллианском стиле. У Жоржа Готье были вокальные ресурсы для его партии, но он был скучным и иногда неуверенным. Майкл Девлин был забываемым, а Роджер Сойер еще хуже. Тем не менее, несмотря на все недостатки альбома, в то время не было никакой альтернативы, и Андерсон призвал своих читателей попробовать прочтение Леппарда. Большая часть Dardanus показала Рамо в хорошей форме, а некоторые его части — например, «O jours affreux» Ифисы, «Monstre affreux» Антенора или «Trio of Dreams» — были великолепны. Качество звука альбома было превосходным. [7]
В декабре 1981 года в журнале Gramophone Лайонел Солтер включил альбом в свой список лучших записей года по версии журнала Critic's Choice. [6]
Жан-Филипп Рамо (1683-1764)
Дарданус (1739), лирическая трагедия в пяти действиях, либретто Леклерка де ла Брюэра, в исполнительской редакцииРаймона Леппара
Акт первый
Акт второй
Акт третий
Действие четвертое
Акт пятый
В 1981 году Erato выпустила альбом в виде двойной пластинки (каталожный номер STU 71916) с буклетом, включающим ноты и либретто на английском, французском и немецком языках. [6] Альбом не был выпущен на кассете.
В 1994 году Erato выпустила альбом в виде двойного CD (каталожный номер 4509-95312-2) с 96-страничным буклетом, содержащим либретто, синопсисы, заметки об опере Филиппа Боссана и заметки об издании Леппарда, написанные самим Леппардом, все на английском, французском и немецком языках. [1]