Данао | |
---|---|
Географическое распределение | Минданао , Малайзия (Сабах) |
Этническая принадлежность | Магинданаон , Маранао и Иранун |
Лингвистическая классификация | австронезийский |
Протоязык | Прото-данао |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
Глоттолог | dana1253 |
Географическое распространение языков данао на основе карт Ethnologue |
Языки данао — это группа австронезийских языков , на которых говорят на Филиппинах. Это магинданаон и маранао , на каждом из которых говорят около миллиона человек; и иранун, на котором говорят около 250 000 человек.
Цифра | Магуинданаон | Иранун | Маранао |
---|---|---|---|
1 | иса | иса | иса |
2 | дуа | дува | дова |
3 | телу | телу | тело |
4 | похлопать | похлопать | похлопать |
5 | Лима | Лима | Лима |
6 | нем | нем | нем |
7 | питу | питу | пито |
8 | валу | валу | вало |
9 | сиав | сияв | сияо |
10 | сапулу | сапуло | саполо |
Магуинданаон:
Langun nu manusia na pimbata a maradika endu ebpantag-pantag sa maltabat endu hak . Наенгиан силан са акал энду хати энду вагиб и английский кану иса-иса са леканилан са ниява ну кабпагалия.
Маранао:
Langon a taw na inimbawata and ndudon so kapaar назад ndatadatar sa bantogan назад kabnar . Bigan siran sa kabnar назад gagaw na aya patot a di kapakasusurota o mani isa ko kapakiphapagariya.
Иранун:
Лангован - это маносия на инимбавата на м'р'пнг р'п'нг ко маратабату назад в кабенар . Сиран на биган са лоод а паро назад г'да г'да назад рахс нисисита и ингголалан или питанггисаан, так что танто а антап или каояг ояг.
Английский:
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах . Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
Магуинданаон | Маранао | Английский |
---|---|---|
Пошлите ее ребенку в постель. | Пепхамаса со бабай седа. | Женщина покупает рыбу. |
Почувствуйте , как Рокая уходит. | Пепхамаса с Рокайей седа. | Рокайя покупает рыбу. |
Направьте Силу Слезы в Седу. | Пефамаса снова пришла в себя. | Тирд и друзья покупают рыбу. |
Да, мы в порядке. | Пепхамаса , ако седа. | Я покупаю рыбу. |
Послушай, я знаю. | Пепхамаса ка са седа. | Вы покупаете рыбу. |
Давайте продолжим . | Пепхамаса секаниян седа. | Он/она покупает рыбу. |
Давай покончим с этим. | Пепхамаса та са седа. | Мы с тобой покупаем рыбу. |
Пойдем , пойдем . | Пепхамаса тано седа. | Мы (все мы) покупаем рыбу. |
Мы верим тебе . | Мы оба в безопасности. | Мы (кроме вас) покупаем рыбу. |
Пора идти дальше. | Пепхамаса была отправлена в седу. | Мы (включая вас) покупаем рыбу. |
Положи конец злу. | Пепхамаса сиран са седа. | Они покупают рыбу. |
Поверь мне на слово . | Пепхамаса айа седа. | Этот парень покупает рыбу. |
Я слышу это. | Пепхамаса не сошел с ума. | Тот парень рядом с вами покупает рыбу. |
Я уверен , что мы в безопасности. | Пепхамаса ото седа. | Вон тот парень покупает рыбу. |
Магуинданаон | Маранао | Английский |
---|---|---|
Мапулу и алага ну бангала ну гуру. | Мала и арга так бангкала или майстра. | Одежда учителя дорогая. |
Мапулу и алага ну бангала ни Акмад. | Мала и арга так бангкала и Акмад. | Одежда Акмада дорогая. |
Мапулу и алага ну бангала нила Акмад. | Мала и арга так бангкала и киси Акмад. | Одежда Акмада и компании стоит дорого. |
Mapulu и alaga nu Banggala ku. | Мала и арга так бангала акен. | Моя одежда дорогая. |
Mapulu и alaga nu Banggala Nengka. | Мала и арга так бангала ака. | У тебя дорогая одежда . |
Мапулу и алага ну бангала нин. | Мала и арга так банкала иян. | Его/ее одежда дорогая. |
Мапулу и алага ну бангала та. | Мала и арга так бангала та. | Наша (ты и я) одежда дорогая. |
Mapulu и alaga nu Banggala Tanu. | Мала и арга так бангала тано. | Наша (у всех нас) одежда дорогая. |
Мапулу и алага ну бангала нами. | Мала и арга так бангала ами. | Наша (за исключением вас) одежда дорогая. |
Mapulu и alaga nu Banggala Tanu. | Мала и арга так бангала айо. | Наша (включая вашу) одежда стоит дорого. |
Мапулу и алага ну бангала нилан. | Мала и арга со бангала иран. | Их одежда дорогая. |
Ия в Бангала на карте и в Алаге. | Мала и арга и бангала ини. | Эта одежда дорогая. |
Nan Banggala Na Mapulu и Alaga. | Мала и арга, а бангала и нан. | Что (у тебя) одежда дорогая. |
Ты банггала на карте и в алаге. | Мала и арга и бангала ото. | Та (та) одежда дорогая. |
Магуинданаон | Маранао | Английский |
---|---|---|
Minangay su penginginseda sa гуру. | Somiyong so panginginseda sa maistra. | Рыбак пошел к учителю. |
Minangay su penginginseda kani Akmad. | Сомиён со пангинсинседа ки Акмад. | Рыбак пошел к Акмаду. |
Minangay su penginginseda kanila Akmad. | Somiyong so panginginseda sa kisi Akmad. | Рыбак отправился к Акмаду и его семье/друзьям. |
Minangay su penginginseda sa laki. | Сомиён со пангинсинседа сии ракен. | Рыбак подошел ко мне. |
Minangay su penginginseda sa Leka. | Somiyong so panginginseda sa reka. | Рыбак пошел к тебе. |
Minangay su penginginseda sa lekanin. | Somiyong so panginginseda sa rekaniyan. | Рыбак пошел к нему/ней. |
Minangay su penginginseda sa lekitanu. | Сомиён со пангинсинседа сии ректано. | Рыбак пошел к нам. |
Minangay su penginginseda sa lekami. | Сомиён со пангинсинседа сии реками. | Рыбак пошел к нам. |
Minangay su penginginseda sa lekanu. | Somiyong so panginginseda sa rekiyo. | Рыбак пошел к тебе. |
Если вы хотите получить медицинскую помощь, вы можете воспользоваться ею. | Сомиён так сильно испугался . | Рыбак пошел к ним домой. |
Minangay su penginginseda sia. | Сомиён со пангинсинседа сая. | Рыбак пошел сюда. |
Минангай су пенгинсинседа сан. | Сомиён Со Пангинсинседа сан. | Рыбак пошел туда (рядом с вами). |
Минангай су пэнгинсэда лу . | Сомиён так пангинсинседа ру. | Рыбак пошёл туда (далеко). |
Магуинданаон | Маранао | Английский |
---|---|---|
Что я могу сказать о Кутавату? | Что и как происходит в Котабато? | Когда вы прибыли в Котабато? |
Кану Иснин. | Исако Иснин. | Прошлый понедельник. |
Кану Саласа. | Исако Саласа. | Прошлый вторник. |
Кану Арба. | Исако Арбаа. | Прошлая среда. |
Кану Камис. | Исако Камис. | Прошлый четверг. |
Кану Гиамат. | Исако Диямаат. | Прошлая пятница. |
Кану Сапту. | Исако Сапто. | Прошлая суббота. |
Кану Акад. | Исако Акад. | Прошлое воскресенье. |
Что вы думаете о китайском языке? | Антона, как я могу это сделать? | Во сколько вы ходили в кино? |
Манга должна быть очень маленькой. | Манга ала уна и мидия. | Около половины второго. |
Кто и что может сделать в Америке? | И я собираюсь в Америку? | Когда вы вернетесь в Америку ? |
Что и как происходит с Америкой в Саудовской Аравии? | И что вы думаете о Америке в Саудовской Аравии? | Когда вы вернулись в Америку из Саудовской Аравии? |
Магуинданаон | Маранао | Английский |
---|---|---|
са пулу на дуланг | са ливавав а ламис | наверху стола |
са дидалем на дуланг | са дилалем а ламасан | под столом |
са лигид на дуланг | са киллид а ламисан | к краю стола |
са пулу на дуланг | са пора а ламисан | на углу стола |
с днем рождения | са диванг а ламасан | слева от стола |
с любовью и заботой | са каванан а ламасан | справа от стола |
са лудеп на Масгит | са солид а Масгит | внутри мечети |
са лию на Масгит | са лийо а масгит | снаружи мечети |
са унан на масгит | са уна-ан а Масгит | сразу за мечетью |
са талигкудан на Масгит | с таликудан а Масгит | позади мечети |
са пантаг на Масгит | са пантаг а Масгит | перед мечетью |
Магуинданаон | Маранао | Английский |
---|---|---|
Эмбалинган силан сагуна. | Мбалинг сиран иманто. | Сейчас они возвращаются домой . |
Peginum silan uman gai. | Фагином сиран оман гавии. | Они пьют каждый день. |
Средний уровень шума . | Митхаро сиран кагай. | Они говорили вчера. |
Pelakaw silan amag. | Пелалакав сиран роо мапита. | Завтра они пойдут гулять . |
Минангай силан ден лу. | Миякасонг сиран роо ден. | Они уже туда поехали . |
Наилай ку ден. су тудтул. | Да , я знаю , что все хорошо. | Мне удалось увидеть отчет. |
Накайлай аку са пилак са лалан. | Миякайлай также известен как пират . | Я случайно увидел на дороге деньги . |
Макапангаги пан силан. | Макапенгади пен сиран. | Они все равно могут учиться. |
Эдталу кану сан. | Петеро Кано Пасин. | Пожалуйста , говорите , (ребята) . |
Тип | Магуинданаон | Маранао | Английский |
---|---|---|---|
Настоящее / Прогрессивное | Что вы думаете об этом? | Пенггалебек ка Оман Гави? | Вы работаете каждый день ? |
Ди! | Ди! | Нет, не знаю! | |
Прошлое | Что случилось ? | Митхаро ка кагия? | Вы говорили некоторое время назад ? |
Да! | Да! | Нет, не видел! | |
Будущее | Что скажешь ? | Пхатаваг ка роо иманто? | Вы позвоните позже ? |
Ди! | Ди! | Нет, не буду! | |
Имущество | Аден калума ненгка? | Аден а карома нгка? | У тебя есть жена? |
Да! | Да! | Нет, не имею! | |
Качества | Вакил ка? | Абогадо ка? | Вы юрист ? |
Ди! | Ди! | Нет, не я! |
Магуинданаон | Маранао | Английский |
---|---|---|
Давайте посмотрим, что у вас за манга. | Пиямаса акен со манга седа. | Я покупаю рыбу. |
Карта Камала и Акмада. | Мэр Мапии — Акмад. | Акмад — хороший мэр. |
Аден гуру ку. | Аден а горо акен. | У меня есть учитель. |
Да пилак ку. | Да, кварта, акен. | У меня нет денег. |
Напряженный | Магуинданаон | Маранао | Английский |
---|---|---|---|
Подарок | Пемасан ку су китаб. | Давайте прочитаем эту книгу. | Я покупаю книгу. |
Прошлое | Пибпаса ку су валай. | Пипса ко со валай. | Я продал дом. |
Подарок | Пемасан ку су китаб. | Пемасаан акен со libro. | Я покупаю книгу. |
Прошлое | Положите его на землю. | Пиямаса акен со камайс. | Я купил кукурузу. |
Будущее (-en) | Обратите внимание на это. | Барбикиун гия и. | Я это поджарю . |
Будущее (-en) | Илинган ку иния. | Купияан гия и. | Я это скопирую . |
Будущее (i-) | Ипелебенг ку и нан. | Ипелебенг акен анан. | Я скажу это. |
Будущее (i-) | Энггай ку и нан. | Имбегай акен анан. | Я это отдам . |
Будущее (-an) | Педталабукан ку и нан. | Да, мы можем это сделать . | Я посещу это место. |
Будущее (-an) | Баядан ку и нан. | Баядан акен анан. | Я заплачу . |
Команда (-а) | Покажи мне это. | Давайте посмотрим . | Прокатись на этом. |
Команда (-ан) | Сигупи ка и нан. | Не забудьте сказать « да» . | Покури это. |
Команда (-i) | Ани ка и нан. | Галиди нгка нан. | Соберите это. |