Дан Ашкенази был немецким талмудистом и экзегетом XIII века . Он был выдающимся талмудистом Германии и учителем Мордехая бен Гиллеля .
Он эмигрировал в Испанию в конце XIII века, вероятно, [ нужна цитата ] из-за жестоких преследований, которым подвергались евреи Германии в то время, когда многие были вынуждены искать убежища в других странах. [ нужна цитата ]
В Испании, где его называли «ашкенази» (немец), он встретился с выдающимися раввинскими авторитетами, которые были о нем высокого мнения. Однако Дан был настолько неосторожен, что дал рекомендательное письмо юноше, выдававшему себя за пророка (сравните Авраама из Авилы); и когда последний воспользовался этим, Соломон Адрет высмеял немецкого раввина в своем циркулярном письме о псевдопророке. [1] Даже до этого случая отношения между этими двумя людьми, похоже, не были очень дружелюбными, поскольку Дан заявил в Сарагосе , что со строгой точки зрения Галахи не может быть никаких возражений против убийства животных христианами, поскольку причина, указанная в Талмуде для запрета убийства животных язычниками, не применима к христианам; ибо язычник считал убийство жертвоприношением своим идолам, в то время как то же самое нельзя было сказать о христианах. [2]
Дан, который был личностью с большой индивидуальностью, был неправильно понят многими, и ему приписывались поступки, которые он, безусловно, не совершал. [3] Пять респонсов Адрета [4] показывают, что Дан был человеком, которого нельзя было игнорировать; преемник Адрета на посту раввина Барселоны , Ниссим бен Рубен , также признавал ученость Дана. [5] Йом-Тоб б. Авраам из Севильи (РИТБА) называет Дана «нашим учителем», [6] хотя это не помешало ему написать памфлет против Дана относительно их спора по важному галахическому вопросу. [7]
Дан был также очень независим как экзегет; фрагменты его экзегезы, которые сохранились в рукописи, а также в работах Бахьи бен Ашера и в сборнике "Хадрат Зекеним" [8] , весьма интересны из-за их рационализма, которого нельзя было ожидать от того, кто позволил ввести себя в заблуждение лжепророком. Например, он интерпретировал מלאך в Исх. XXIII. 20 как "посланник", а не "ангел", и предположил, что это относится к Иисусу Навину . Любопытно отметить, что в сборнике респонсов "Бесамим Рош", который Саул Берлин опубликовал как труд Ашера бен Иехиэля , утверждается, что Дан написал свой тфилин на арамейском языке [9] .