Далбир Четан | |
---|---|
Рожденный | Далбир Сингх Джханд, 5 апреля 1944 г., Тарагарх Талава , Амритсар , Пенджаб, Индия. ( 1944-04-05 ) |
Умер | 1 января 2005 г. (2005-01-01)(60 лет) Амритсар , Пенджаб, Индия |
Занятие | Писатель рассказов |
Годы активности | 1944–2005 (его смерть) |
Далбир Сингх Джанханд, известный как пенджабский писатель Далбир Четан [1], был выдающимся автором рассказов современной пенджабской литературы . Он получил награды, как региональные, так и национальные, и является широко переводимым автором. Он вышел в отставку в качестве офицера ВВС Индии. Работы Четана были переведены на ряд языков Юго-Восточной Азии. Хотя он не был плодовитым писателем, он был автором четырех заставляющих задуматься книг рассказов — Rishteyian De Aar Paar, [2] Raat Baraate, [3] Khara Badal [4] и Mehndi Bazaar [5], основная история книги Mehndi Bazaar была переведена и рецензирована в журнале South Asian Review. Его книга Mehndi Bazaar [6] была переведена на семь языков Юго-Восточной Азии и включена в сборник «Двадцать рассказов из Южной Азии». [7] Многие из его рассказов были переведены на урду, английский, хинди, ория, телугу и гуджарати. Некоторые из его рассказов транслировались по телевидению. Он также редактировал антологию "Asi Javaab Dinde Haan", которая принесла ему признание. [8]
Далбир Четан [9] родился 5 апреля 1944 года в деревне Тарагарх Талава в округе Амритсар в Пенджабе в зажиточной семье землевладельцев. Он получил образование в Амритсаре и Патиале . Далбир Четан закончил учебу и присоединился к индийским ВВС , где прослужил долгий период в 15 лет. После ухода из ВВС он открыл школу в своей родной деревне. Позже он присоединился к Департаменту акцизов и налогообложения, откуда вышел на пенсию два года назад. После выхода на пенсию из ВВС и Департамента акцизов и налогообложения он продолжил заниматься писательской деятельностью. [8]
Книги: Далбир Четан [10] был известным пенджабским писателем рассказов, автором шести книг рассказов под названиями:
Mehndi Bazaar [13] был переведен на семь языков Юго-Восточной Азии, и многие из его рассказов были переведены на урду, английский, хинди, ория, телугу и гуджарати; некоторые из них также были поставлены для телевидения. Его рассказ Mehndi Bazaar также является частью курса MIT OpenCourseWare [1] (OCW) по литературе и культуре Южной Азии ведущего университета Массачусетского технологического института США и выбран в Двадцати рассказах из Южной Азии. [7]
Он отредактировал антологию под названием Asi Javaab Dinde Haan, которая принесла ему признание. Его история Mehndi Bazaar также была частью курса MIT Open, как упоминалось выше.
Персонажи рассказов и повестей Четана — угнетенные и невинные сельские жители с подавленными желаниями и страстями. Трагедия и ирония отмечают основные элементы ее художественной литературы. Сложная внутренняя двойственность женской психики — главная тема Далбира Четана. Один из его поклонников заметил, что его кончина воссоздала вакуум в литературных кругах. Именно о Четане Амрита Притам сказала: «Далбир Сингх Четан обладает такой силой в своих произведениях, что его персонифицированные персонажи на самом деле возбуждают чувства читателя». [8]