Тип | Джим |
---|---|
Место происхождения | Корея |
Ассоциированная кухня | корейская кухня |
Температура подачи | Теплый |
Основные ингредиенты | Курица |
корейское имя | |
Хангыль | 닭볶음탕 |
---|---|
Ханджа | 닭볶음湯 |
Исправленная романизация | дак-поккым-тан |
Маккьюн–Райшауэр | так-покким-тан |
ИПА | [так̚.п͈о.к͈ɯм.тʰань] |
Дак-поккым-тан ( кор . 닭볶음탕 ), дак-дори-тан ( 닭도리탕 ), или тушеная острая курица — традиционное корейское блюдо, которое готовят из кусков курицы , отваренных с овощами и специями. [1] Ингредиенты иногда обжаривают перед варкой. [2] Это блюдо похоже на джорим или джорим , и рецепт его приготовления различается в зависимости от Корейского полуострова. Обычные ингредиенты включают картофель , морковь , зеленый и красный перец чили , сушеный красный перец чили, зеленый лук , лук , чеснок , имбирь , гочуджан (паста чили), гочутгару (порошок чили), соевый соус и кунжутное масло . [3]
Некоторые группы, выступающие за лингвистический пуризм в корейском языке, выступают против использования термина dak-dori-tang ( 닭도리탕 ) из-за восприятия его как японско-корейского гибрида, хотя этимология среднего слова dori ( 도리 ) окончательно не известна. В Южной Корее Национальный институт корейского языка утверждает, что слово произошло от японского tori (鳥; «птица»), и предлагает, чтобы слово было уточнено в dak-bokkeum-tang ( 닭볶음탕 ). [4] Однако статус dori как заимствованного слова стал предметом споров. Это связано с тем, что институт не представил оснований для аргумента, помимо фонетического сходства dori с японским словом tori . [5] Слово dori-tang появляется в Haedong jukji , сборнике стихов 1925 года писателя Чосон Чхве Ённёна. В книге китайские иероглифы do (桃) ri (李) tang (湯) использовались для транслитерации названия корейского блюда. [6] Один обозреватель кулинарной литературы утверждал, что если бы слово было японским, то вместо транслитерации ханджа корейского произношения использовался бы иероглиф jo (鳥; произносится tori по-японски). [7] Альтернативные теории о происхождении dori включают утверждения о том, что оно произошло от dyori ( 됴리 ), архаичной формы китайско-корейского слова jori ( 조리 ;調理; «готовить»), и что оно произошло от исконно корейского глагола dorida ( 도리다 ; «вырезать»). [8] Ни одна из упомянутых ранее теорий не получила широкого признания в качестве устоявшейся этимологии.