Лукотка (1968) [1] ошибочно идентифицировал словарь куна из дариена как куэва, что привело к путанице куэва с куной в последующей литературе (например, Greenberg 1987, Whitehead 1999, Ethnologue 2009), причем некоторые авторы сообщали, что куэва был диалектом или является предком языка куна (Adelaar & Muysken 2004:62). Язык и культура куна сильно отличаются от языка куэва.
Лёвен (1963) и Констенла Уманья и Марджери Пенья (1991) предположили связь между Куэвой и семьей чокоа .
Библиография
Adelaar, Willem FH; & Muysken, Pieter C. (2004). Языки Анд . Кембриджские языковые обзоры. Cambridge University Press.
Кэмпбелл, Лайл . (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки . Нью-Йорк: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1 .
Констенла Уманья, Адольфо ; И Марджери Пенья, Энрике. (1991). Элементы фонологии сравнения шоколада. В Filologia y linguística (№ 17, 1–2, стр. 137–191). Сан-Хосе: Редакция Университета Коста-Рики.
Гринберг, Джозеф Х. (1987). Язык в Америке . Стэнфорд: Stanford University Press.
Loewren, Jacob A. (1963). Chocó II: Фонологические проблемы. International Journal of American Linguistics , 29 (4), 357-371.
Loukotka, Čestmír . (1968). Классификация языков южноамериканских индейцев . Лос-Анджелес: Центр латиноамериканских исследований Калифорнийского университета.
Ромоли, Кэтлин. (1987). Los de la lingua de Cueva: Los indígenas del istmo Oriental en la época de la conquista española . Богота: Колумбийский институт антропологии, Колумбийский институт культуры (Ediciones Tercer Mundo).
Ссылки
^ Loukotka, Čestmír (1968). Классификация языков южноамериканских индейцев . Лос-Анджелес: UCLA Latin American Center.