Crois-moi ça durera

«Crois-moi ça durera» — хит 1962 года Жильбера Беко на слова Пьера Деланоэ . Текст начинается со слов «Crois-moi crois-moi ça durera, On s'aimera on s'aimera très fort».

Французский оригинал был перепет Isabelle Aubret , Les 3 Ménestrels, Les 6 de Paris (все 1962) и Paul Piot et son Orchestre (1963). Французский пианист Жан-Мишель Дамас аранжировал песню в 22-минутную пьесу для оркестра в 1968 году. [1] Более поздние каверы включали Nana Mouskouri .

Английская версия "Вы увидите"

Новый английский текст был написан Норманом Гимбелом . Песня была перепета под названием "You'll See" в 1965 году Нэтом Кингом Коулом в качестве би-сайда "Wanderlust". Нэт Кинг Коул также записал французский оригинал для Capitol France в 1965 году для 4-песенного EP Nat King Cole Chante En Français . EP также содержал "Je Ne Repartirai Pas (Love)" Берта Кемпферта, Милта Габлера и Жана Деллема Рейта, "Les Feuilles Mortes" Жозефа Космы и Жака Превера и "Le Bonheur, C'est Quand On S'aime" Жоржа Кулонжа и Клода Анри Вика. В 1967 году английская би-сайд Нэта Кинга Коула была выпущена Capitol Records в посмертном сборнике The Beautiful Ballads . Сам Беко записал английскую версию «You'll See» на альбоме Monsieur Gilbert Bécaud .

Ссылки

  1. ^ Мюзикл Le Courrier de France, 1968 г., выпуски 21–24 - стр. 115 «Жан-Мишель ДАМАЗ (урожденный в 1928 г.) Вариации на тему (22 м. в окрестностях) Жильбера Беко (Crois-moi, ça durera) для оркестра 2.2.2.2–4.3.3 (la 3 'prend le Tubea), tbl, bat, hp, p, clsta, crd".


Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Crois-moi_ça_durera&oldid=1113766751"