Сказка о зиме

Фильм Эрика Ромера, 1992 год.

Сказка о зиме
Театральный релизный плакат
Французскийзимний конте
РежиссерЭрик Ромер
НаписаноЭрик Ромер
ПроизведеноМаргарет Менегос
В главных ролях
  • Шарлотта Вери
  • Фредерик ван ден Дрише
  • Эрве Фюрик
  • Мишель Волетти
КинематографияЛюк Пажес
ОтредактированоМэри Стивен
Музыка отСебастьен Эрмс
Производственные
компании
РаспространяетсяLes Films du Losange
Дата выпуска
  • 29 января 1992 г. (Франция) ( 1992-01-29 )
Продолжительность работы
114 минут
СтранаФранция
ЯзыкФранцузский
Театральная касса1,6 миллиона долларов [1]

«Сказка о зиме» ( фр . Conte d'hiver ; выпущен в Соединенном Королевстве как «Зимняя сказка» ) — французский драматический фильм 1992 года, написанный и снятый Эриком Ромером , в главных ролях Шарлотта Вери, Фредерик ван ден Дрише, Эрве Фюрик и Майкл Волетти. Это вторая часть серии «Contes des quatre saisons» («Сказки о четырёх временах года») Ромера, в которую также входят «Сказка о весне» (1990), «Летняя сказка» (1996) и «Осенняя сказка » (1998). Фильм был представлен на 42-м Берлинском международном кинофестивале . [2] [3]

Синопсис

Пролог

Во время летних каникул на французском побережье юная Фелиция влюбляется и заводит романтические отношения с молодым и красивым поваром по имени Шарль. К сожалению, Шарль планирует осенью уехать на работу в США. Перед тем, как они разъедутся, Фелиция дает Шарлю свои контактные данные на вокзале. Нервничая и не зная адреса нового комплекса, в который она переезжает, она пишет не тот город, и в результате они теряют связь друг с другом.

Основной синопсис

5 лет спустя Фелиция воспитывает дочь Шарля, Элизу, в Париже со своей матерью. Сейчас сезон зимних праздников, и хотя она все еще сохраняет слабую надежду, что однажды снова встретит Шарля, она продолжает свою повседневную жизнь парикмахера в салоне, которым управляет пожилой мужчина, Максанс. Вскоре мы узнаем, что у Максанса и Фелиции роман, хотя он уже находится в длительных отношениях. Одновременно с этим у нее также есть отношения с библиотекарем по имени Лоик, который примерно того же возраста, что и Шарль. Со временем Фелиция понимает, что ей нужно связать свою жизнь с одним из этих подходящих женихов, хотя и признает, что ни один из них ее не привлекает.

В качестве попытки окончательного решения она решает последовать за Максансом во французский город Невер , где у салона красоты есть новая руководящая должность, ожидающая его. По прибытии на вокзале нет никого, кто мог бы встретить Фелицию и Элизу, и ей неохотно приходится самой добираться до нового салона Максанс. Максанс очень серьезна в отношении своей внешности, и со временем становится очевидно, что отношения рассматриваются скорее как рабочее соглашение, чем романтические. Пока Фелиция работает, Элиза томится в квартире наверху, а Максанс не выглядит очень отечески или сочувственно. Между свободными помещениями и отсутствием эмоциональной поддержки Фелиция решает, что решение было огромной ошибкой через несколько дней после ее прибытия. Она объявляет о своем недовольстве и намерении покинуть Невер. Максанс делает различные нерешительные жесты, чтобы изменить свое решение, но становится ясно, что его интерес был в ее ценности только как сотрудника.

После возвращения в Париж она возобновляет отношения с Лоиком. Как обычно, Фелиция довольно откровенно говорит о том, что не испытывает к нему влечения. Пара часто функционирует скорее как братско-сестринские отношения, но это кажется здоровым и лучшим для Элизы, которой Лоик нравится гораздо больше, чем Максенс. Как интеллектуал, Лоик гораздо лучше подходит Фелиции, и они посещают « Зимнюю сказку» Шекспира , в которой есть несколько иронических сходств с жизненными обстоятельствами Фелиции. Она тронута до слез характером королевы Гермионы и понимает, что ни один из мужчин не удовлетворит ее в романтическом плане. В Новый год она решает просто пойти домой с Элизой и не проводить вечер с Лоиком — снова будучи довольно откровенной и открытой в отношении отсутствия интереса к нему как к спутнику жизни.

По дороге домой на автобусе она садится напротив пары. Мужчина, кажется, сразу узнает Фелицию, и это Шарль. На самом деле, даже Элиза узнает Шарля по фотографиям. После короткого разговора о том, как они потеряли связь друг с другом, Фелиция спонтанно выскакивает из автобуса. Шарль гонится за ней, и она объясняет, что слишком напряженно видеть его с другой женщиной, оставшейся в автобусе. Шарль объясняет, что женщина была просто случайной подругой, с которой он видится в Париже, и семья воссоединяется, когда Элиза называет его «папа».

Фильм заканчивается на высокой ноте, когда приверженность Фелиции вере и судьбе вознаграждается. Семья появляется на новогоднем ужине с дальними родственниками, и он естественным образом вписывается.

Бросать

  • Шарлотта Вери  [ фр ] в роли Фелиси
  • Фредерик ван ден Дриссе  [ фр ] в роли Чарльза
  • Мишель Волетти в роли Максенса
  • Эрве Фюрик  [фр] в роли Лоика
  • Ава Лораски в роли Элизы
  • Кристиан Дебуа — мать Фелиси
  • Розетта как сестра
  • Жан-Люк Револь  [фр] — зять
  • Хайде Кайо в роли Эдвиж
  • Жан-Клод Биетт  [фр] в роли Квентина
  • Мари Ривьер в роли Доры
  • Клодин Парингукс в качестве покупателя
  • Роджер Дюма в роли Леонта
  • Даниэль Лебрен в роли Паулины
  • Диана Лепвриер  [фр] в роли Гермионы

Темы

Переломным моментом для Фелиции в фильме становится просмотр «Зимней сказки» во время ее коротких отношений с Лоиком; в частности, затруднительное положение королевы Гермионы, которую обвиняют в том, что она имеет внебрачную дочь от другого мужчины, отдают под суд и она бежит в Богемию. Гермиона, погибшая от разбитого сердца, воскрешается прощением короля, когда он видит, как ее статуя начинает оживать. В качестве метафоры чахлой жизни Фелиции Ромер использует сюжет пьесы о статуе Гермионы, чтобы сделать ссылку на пробуждение Фелиции как романтической и тающей ее практичной персоны. И пьеса, и фильм используют чудо воссоединения в качестве финальной сюжетной линии.

Сцены пляжа и зимы сопоставлены. Летняя обстановка с яркими цветами, легкий образ жизни, представляющий цветущие отношения. Город Париж в разгар зимы представляет собой статую-серую, закутанную, сдержанную и полную потерю романтической свободы.

Прием

На сайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 95% на основе рецензий 22 критиков со средней оценкой 7,8/10. [4]

Роджер Эберт включил «Сказку о зиме» в свою серию «Великие фильмы» в 2001 году, написав: «То, что пронизывает работы Ромера, — это вера в любовь — или, если не в любовь, то в то, что нужные люди находят друг друга по правильным причинам. В его работах есть грусть, но не уныние». [5] Винсент Кэнби из The New York Times писал: «По крайней мере, часть комической привлекательности работ г-на Ромера — это полная уверенность, ясность и решительность, с которыми он драматизирует полное замешательство своих эмоционально осажденных героинь». [6] Хэл Хинсон из The Washington Post назвал ее «небольшой работой, но почти идеальной». [7]

Списки на конец года

Ссылки

  1. ^ "Conte d'hiver (1992)". JP's Box-Office (на французском).
  2. ^ "Программа 1992". Берлинале . Проверено 13 ноября 2022 г.
  3. ^ "Зимняя сказка". UniFrance . Получено 13 ноября 2022 г.
  4. ^ "Зимняя сказка (1992)". Rotten Tomatoes . Получено 13 ноября 2022 .
  5. Эберт, Роджер (9 декабря 2001 г.). «Обзор фильма «Сказка о зиме» (1992 г.)». RogerEbert.com . Получено 12 марта 2020 г. .
  6. ^ Кэнби, Винсент (2 октября 1992 г.). «Обзор/Фильм-фестиваль; Еще одна сезонная история от Ромера» . The New York Times . Архивировано из оригинала 16 января 2018 г.
  7. Хинсон, Хэл (8 июля 1994 г.). «'Сказка о зиме'». The Washington Post .
  8. Кларк, Майк (28 декабря 1994 г.). «Озвучивание правдивой жизни, «Правдивой лжи» и «Вымысла».". USA Today (окончательная редакция). стр. 5D.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Сказка_зимы&oldid=1253116072"