Выходите, черно-пегие

Ирландская мятежная песня
Группа черно-пегих и солдат вспомогательных войск возле отеля London and North Western в Дублине после атаки ИРА , апрель 1921 г.

«Come Out, Ye Black and Tans»ирландская повстанческая песня , написанная Домиником Биханом , в которой критикуются и высмеиваются пробританские ирландцы и действия британской армии в ее колониальных войнах. Ее название отсылает к Black and Tans , в основном бывшим солдатам британской армии, которые усилили Королевскую ирландскую полицию (RIC) во время ирландской войны за независимость и совершили множество актов насилия и террора против ирландского населения.

В песне изначально описывается, как отец Бихана Стивен приходит домой пьяным и провоцирует пробританских соседей, ссылаясь на политические разногласия в рабочем Дублине 1920-х и 1930-х годов. Затем в песне перечисляются примеры британской несправедливости по отношению к Ирландии, связывая это с британским колониальным насилием по всему миру . Термин «черно-пегие» используется в песне уничижительно для описания людей, живущих в Дублине, как ирландских католиков , так и протестантов , которые были пробританскими.

Бехан сочинил текст в начале 1960-х годов на мелодию традиционной арии Rosc Catha na Mumhan .

Он был записан в 1972 году ирландской традиционной музыкальной группой The Wolfe Tones и повторно включен в чарты в 2020 году.

Авторство

Песня приписывается ирландскому поэту-песеннику Доминику Бехану , родившемуся в литературной семье Беханов в Дублине в 1928 году (его братом был Брендан Бехан ). [1] [2] Она была написана в начале 1960-х годов. [3] Действие песни происходит в Дублине, где Бехан родился в конце 1920-х годов, а главным героем песни (который называет своих соседей «черно-загорелыми»), как полагают, является отец Бехана, Стивен Бехан , [4] который был видным ирландским республиканцем и участвовал в Ирландской войне за независимость и Ирландской гражданской войне . [1] [2] Иногда авторство песни ошибочно приписывают Стивену Бехану. [1]

Мелодия

Мелодия песни была адаптирована Беханом из старой мелодии Rosc Catha na Mumhan (ирландское «Боевой клич Мюнстера») Пиараса Мак Гираилта  [ga] (Пирс Фицджеральд, ок. 1709 – ок. 1792), которая была тесно связана с якобитским движением в XVIII веке. [3] Мелодия также используется в песне лоялистов The Boyne Water . [1] [3] Вариант мелодии перекочевал в Шотландию и Аппалачи , где стал самой распространенной мелодией для традиционной народной баллады Barbara Allen . [5]

Тексты песен

Зеленая зона Киллешандры

Хотя название песни и текст отсылают к черно-пегим из Войны за независимость, сами черно-пегие не занимают заметного места в тексте. [3] Вместо этого песня изначально повествует о споре между республиканскими и юнионистскими соседями в центре Дублина в эпоху Ирландского свободного государства 1920-х и 1930-х годов. [1] [3] В эту эпоху Дублин продолжал избирать юнионистских пробританских политиков, а добровольная служба в британской армии была популярным выбором карьеры среди рабочих дублинцев, как католиков, так и протестантов. [1] [2] Поддержкой этой традиции было существование относительно большого, а теперь в целом забытого и исчезнувшего протестантского рабочего класса Дублина. Именно этому пробританскому рабочему классу обеих религий противостоит композитор в песне (знаменитым представителем этой культурной группы является Бесси Берджесс в пьесе Шона О'Кейси «Плуг и звезды» ). [1]

В припеве композитор уничижительно называет своих соседей из Дублина, которые являются пробританскими и ветеранами Первой мировой войны («покажи своей жене, как ты завоевывал медали во Фландрии »). Он называет их «черно-пегими» и просит их выйти и «сразиться со мной как мужчина», заявляя, что «ИРА» ( Ирландская республиканская армия ) заставила черно-пегих «бежать со всех ног» из сельской Ирландии, такой как «зеленые и прекрасные переулки Киллесандры » (которая находится в графстве Каван , и где в 1922 году бывшие солдаты РИК и черно-пегие солдаты были вынуждены отступить из города после того, как местная ИРА дала им предупреждение покинуть город за несколько дней [6] ). [2]

В тексте песни есть ссылки на историю ирландского национализма и «связывает ирландский опыт с борьбой других народов против Британской империи, от зулусов до Ближнего Востока». Одна из строк песни обращается к соседям Дублина: « Приходите и расскажите нам, как вы убили этих бедных арабов по двое / Как и зулусы , у них были копья, луки и стрелы ». [2] [1] В тексте песни упоминается презрение его соседей (говоря «насмешки и издевательства, которые вы громко позволили нам услышать»), казнь лидеров Пасхального восстания 1916 года и падение ирландского националистического политического лидера Чарльза Стюарта Парнелла . [1]

Существуют вариации оригинального текста, включающие отсылки к более современным событиям ирландского национализма, таким как Смута .

«Выходите, черно-подпалые!»
Я родился на улице Дублина,

где били королевские барабаны,

любящие английские ноги, они прошлись по нам,

и каждую ночь,

когда мой папа приходил домой крепким,

он приглашал соседей на улицу таким припевом:

Выходите, черно-подпалые!

Выходи и сразись со мной, как мужчина!

Покажи своей жене, как ты завоевал медали во Фландрии!

Расскажите ей, как ИРА,

заставил тебя бежать со всех ног,

с зеленых и прекрасных улочек Киллешандры!

Давайте послушаем, что вы нам скажете.

Как ты оклеветал Великого Парнелла,

Когда вы думали, что его действительно преследуют!

Где эти насмешки и издевки,

Что ты смело дал нам услышать,

Когда казнили наших лидеров 16-го года!

Выходите, черно-подпалые!

Выходи и сразись со мной, как мужчина!

Покажи своей жене, как ты завоевал медали во Фландрии!

Расскажите ей, как ИРА,

заставил тебя бежать со всех ног,

с зеленых и прекрасных улочек Киллешандры!

Расскажи нам, как ты убивал,

Эти бедные арабы по двое,

Как и у зулусов, у них были копья, луки и стрелы!

Как смело ты встретил его,

С твоей шестнадцатифунтовой пушкой!

И ты напугал всех туземцев до смерти!

Выходите, черно-подпалые!

Выходи и сразись со мной, как мужчина!

Покажи своей жене, как ты завоевал медали во Фландрии!

Расскажите ей, как ИРА,

заставил тебя бежать со всех ног,

с зеленых и прекрасных улочек Киллешандры!

Время быстро приближается,

И я думаю, что этот день уже настал,

Убить каждого йомена, который встретится нам на пути!

И если будет необходимость,

Где наши дети скажут: «Удачи!»

С куплетом или двумя этого прекрасного припева:

Выходите, черно-подпалые!

Выходи и сразись со мной, как мужчина!

Покажи своей жене, как ты завоевал медали во Фландрии!

Расскажите ей, как ИРА,

заставил тебя бежать со всех ног,

с зеленых и прекрасных улочек Киллешандры!

Записи

Вулф Тонс

Самая известная запись песни была сделана ирландской традиционной группой Wolfe Tones , которая записала песню на своем альбоме 1972 года Let the People Sing и которая приписала написание песни Джо Гилтрапу и Уэсу МакГи (которые были традиционными музыкантами, но не участниками группы), а также «неизвестному автору PD». [ необходима цитата ] Версия песни Wolfe Tones повторно попала в чарты в 2019–2020 годах (см. ниже), [7] и группа разместила в своем аккаунте в Twitter, что доходы от повторного попадания в чарты будут пожертвованы ирландской благотворительной организации для бездомных, которой руководит Питер МакВерри . [8]

использование в 21 веке

Футбольный клуб «Селтик»

В статье о насилии и нетерпимости, окружающих футбольные матчи Old Firm , Irish Independent писала: «А еще есть стереотипный образ болельщиков «Селтика» , которые носят футболки с надписью «Непобедимая армия» и у которых телефоны звонят под звуки «Выходите, черно-коричневые !» » [9] .

Рекламные кампании

В марте 2019 года ирландская продовольственная компания Brady Family Ham выпустила рекламный видеоролик, который стал вирусным, в котором использовалась мелодия песни, но с измененным текстом и заменой слова «Tan» на «Ham», режиссером которого выступил режиссер Father Ted Деклан Лоуни . [10] [1] [11]

На этот раз с Аланом Партриджем(2019)

В марте 2019 года четвертый эпизод шоу Стива Кугана This Time with Alan Partridge закончился исполнением песни «Come Out, Ye Black and Tans» Куганом, играющим роль вымышленного ирландского фермера Мартина Бреннана . [2] The Guardian сообщила, что: «Ирландский Twitter сошёл с ума, и исполнение песни в исполнении Wolfe Tones начало легко проникать в иностранное сознание в самом большом масштабе с тех пор, как Бехан, по-видимому, приложил перо к бумаге». [2] RTE News назвал это «телевизионным моментом года». [12]

Память о РИК (2020)

В январе 2020 года версия песни «Come Out Ye Black and Tans» в исполнении Wolfe Tones достигла 1-го места в чартах iTunes Ирландии и Великобритании в рамках «широко распространённой критики» запланированного (ирландским) правительством празднования Дня памяти жертв Холокоста в рамках его « Десятилетия памяти » (в память о событиях 1912–1922 годов в Ирландии). [13] [14] В результате этого 10 января песня вошла в ирландский чарт синглов под номером 33, [15] а также дебютировала под номером 1 в шотландском чарте синглов , который учитывает только платные продажи и не включает потоковую передачу. [16] [2] Группа обязалась пожертвовать доходы от этого недавнего успеха в благотворительную организацию для бездомных в Дублине. [13]

Всеобщие выборы в Ирландии 2020 г.

Песня была использована ирландской политической партией Шинн Фейн во время всеобщих выборов в Ирландии в 2020 году [ 17] [18] и была включена в список «10 определяющих моментов» выборов по версии Irish Independent [14] . Адаптированная версия песни также использовалась независимым TD Керри Майклом Хили-Рэем в качестве предвыборной песни.

Диаграммы

Версия Wolfe Tones

Диаграмма (2020)Пиковая
позиция
Австралийские цифровые треки ( ARIA ) [19]19
Ирландия ( IRMA ) [20]29
Шотландия ( OCC ) [21]1

Ссылки

  1. ^ abcdefghij Дейрдре Фалви (20 марта 2019 г.). «Выходите, черно-танцоры: думаете, вы знаете, о чем идет речь? Вероятно, нет». The Irish Times . Получено 8 февраля 2020 г.
  2. ^ abcdefgh Брайан Кони (14 января 2020 г.). «Как Алан Партридж помог Come Out Ye Black and Tans возглавить чарты». The Guardian . Получено 8 февраля 2020 г. .
  3. ^ abcde «Aistear An Amhráin: 01. Эпизод 01». РТЕ . Проверено 31 октября 2024 г. Доминик Бехан написал «Выходи, черные и загорелые» в начале 60-х.
  4. ^ Фрэнк Макналли (13 февраля 2020 г.). «Come Out Ye Drunken Dads – Фрэнк Макналли о любопытном переосмыслении пародийной песни мятежников». The Irish Times . Получено 13 февраля 2020 г.
  5. ^ Бронсон, Бертран Харрис (1977), "84. Bonny Barbara Allan", Певческая традиция детских популярных баллад. (Сокращенный вариант) , Princeton University Press, стр. 221–228, doi :10.1515/9781400872671-063, ISBN 978-1-4008-7267-1, получено 23 июня 2021 г.
  6. ^ Брайан Хьюз (октябрь 2019 г.). Бросить вызов ИРА?: Запугивание, принуждение и сообщества во время Ирландской революции (переоценка ирландской истории) . Liverpool University Press . стр. 198. ISBN 978-1789620764.
  7. Ник Рейлли (9 января 2020 г.). «Бунтарская песня The Wolfe Tones 'Come Out Ye Black and Tans' возглавила чарты iTunes в Великобритании и Ирландии». NME . Получено 8 февраля 2020 г.
  8. Рейчел О'Коннор (10 января 2020 г.). «The Wolfe Tones жертвуют все доходы от продаж «Come Out Ye Black and Tans» на благотворительность для бездомных». The Irish Post . Получено 8 февраля 2020 г.
  9. Эйдан О'Хара (14 марта 2011 г.). «Если люди хотят бить своих жен, то отсутствие просмотра Скотта Брауна или Эль-Хаджи Диуфа не будет иметь большого значения». Irish Independent . Получено 10 февраля 2020 г.
  10. ^ Deirdre Falvey (13 марта 2019 г.). «Brady Family Ham’s Black and Tans: the perfect ad for the Brexit era». The Irish Times . Получено 10 февраля 2020 г.
  11. Сара Пеппард (13 марта 2019 г.). «Посмотрите веселое видео Kildare's Brady Family на мотив «Come out, ye Black and Tans»». Leinster Leader . Получено 10 февраля 2020 г. .
  12. ^ "Смотреть: Алан Партридж только что подарил нам телевизионный момент года". RTE News . 19 марта 2019 г. Получено 8 февраля 2020 г.
  13. ^ ab "Come Out Ye Black And Tans занимает 1-е место в ирландских и британских чартах iTunes". The Irish Times . 10 января 2020 г. Получено 10 января 2020 г.
  14. ^ ab Cormac McQuinn (8 февраля 2020 г.). «Всеобщие выборы 2020 года: 10 определяющих моментов». Irish Independent . Получено 10 февраля 2020 г.
  15. ^ "Джастин Бибер набрал наибольшее количество очков за новую запись в официальном ирландском чарте синглов с Yummy". Official Charts Company . 10 января 2020 г. Получено 10 января 2020 г.
  16. ^ "Official Scottish Singles Sales Chart Top 100". Official Charts Company . 10 января 2020 г. Получено 4 февраля 2020 г.
  17. ^ Брайан Хаттон (8 февраля 2020 г.). «Десси Эллис из «Шинн Фейн» отвергает критику в адрес своей повстанческой песни». The Irish Times . Получено 8 февраля 2020 г.
  18. Хью О'Коннелл (9 февраля 2020 г.). «Члены Sinn Féin поют «Come Out Ye Black And Tans», когда в RDS начинаются празднования подсчета голосов». Irish Independent . Получено 9 февраля 2020 г.
  19. ^ "ARIA Australian Top 40 Digital Tracks" (PDF) . Австралийская ассоциация звукозаписывающей индустрии . 20 января 2020 г. . Получено 18 января 2020 г. .
  20. ^ "Official Irish Singles Chart Top 50". Official Charts Company . Получено 18 января 2020 г.
  21. ^ "Official Scottish Singles Sales Chart Top 100". Official Charts Company . Получено 11 января 2020 г.
  • Come Out, Ye Black and Tans, версия Wolfe Tones 1972 года
  • Выходите, черно-загорелые, Lyrics.com
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Выходи,_черный_и_загорелый&oldid=1256110319"