Chronique romane («романская хроника») или Chronicle of Montpellier ( фр . Chronique de Montpellier ) — древнеокситанская и среднефранцузская хроника города Монпелье . Chronique , вероятно, была создана для использования городскими чиновниками, которым нужны были записи местной истории для помощи в управлении и в формировании гражданской гордости. Записи городских чиновников, таких как члены совета, также были важны, и в двух рукописях Chronique встречается вместе с Charte de 1204 , сборником местного обычного права . [1] Ее анналистический формат был типичен для гражданских хроник того же периода. [2]
Chronique сохранилась в пяти рукописях в какой-то момент. Анналы Монпелье H119 , теперь среди fonds anciens (древних источников) в Bibliothèque de la faculté de médecine в Монпелье, охватывают весь период 816–1364. Утерянная рукопись под названием Joubert , ранее принадлежавшая Bibliothèque Royale в Париже , содержала только анналы за 1088–1264 годы. Thalamus des archives du roi теперь также утерян, оставив Le grand Thalamus de Montpellier и Le petit Thalamus de Montpellier , [3] которые хранятся в муниципальных архивах Монпелье и охватывают годы 814–1604. Все рукописи происходят из одного источника, поскольку у них общие годы. В целом, наиболее полные записи имеются в Le petit Thalamus , хотя и он, и Montpellier H119 были составлены «небрежно и поспешно, с частыми орфографическими и историческими ошибками» и различаются в датировке многих событий. [4]
Орфографические данные указывают на то, что рукопись Montpellier H119 старше, чем Le petit Thalamus . Например, предыдущее написание «Montpeslier» (от латинского Montepestalario ) предпочтительнее в первой, тогда как «Montpellier» встречается во второй. Последний год в H119 — 1364, тогда как Le petit Thalamus продолжается 340 лет до 1604. Более ранние копии хроники также содержали ежегодные списки городских советников в той же рукописи, но в поздней Petit Thalamus эти списки находятся на полях рядом с их годами хроники. Предпоследняя запись хроники H119 относится к 1295 году, вероятно, дате ее первоначального завершения, поскольку все записи до этого момента написаны готическим шрифтом тринадцатого века . Владелец рукописи в 1364 году, вероятно, добавил последнюю, более курсивную , запись сам. В «Le petit Thalamus» содержится много лет с 1295 по 1364 год, но не сам 1364 год.
В шестнадцатом веке один президент Филиппи, местный чиновник, сделал критическое издание текста Thalamus des archives du roi , но оно осталось неопубликованным. Накануне Французской революции отец Пакотт из Сен-Жермен-де-Пре также пытался редактировать хронику, но оно также осталось неопубликованным. Археологическое общество Монпелье опубликовало первое издание хроники, основанное на Le petit Thalamus , в 1836 году. В 2006 году критическое издание с английским переводом на основе Montpellier H119 было опубликовано Джеффри С. Видмайером.
Редакторы Le petit Thalamus предположили, что оригинальная хроника, из которой происходят все версии рукописи, была начата около 1088 года, во время правления Вильгельма V Монпелье , и продолжена чередой писцов. Выбор этой даты, вероятно, обусловлен тем, что она является отправной точкой хроники в рукописи Жубера , которая является самой старой. Однако, вызывая в памяти Раймонда IV Тулузского (1093–1105), оригинальный писец ошибочно помещает его у власти во время смерти Карла Великого (814), маловероятная ошибка для современника Раймонда. Нет никаких причин, по которым сочинение не могло бы начаться позже. [5]
Самая ранняя дата хроники — 814 год, год смерти Карла Великого, который переписчик ошибочно считал 809 годом после рождения Христа . [6] Годы между 814 и 1134 годами регистрируются редко, а 1104 год выбивается из хроники, но с 1141 года хроника записывает несколько записей в год и включает больше подробностей. Это может указывать на начало сочинения. Первоначальный переписчик, возможно, полагался на «смутную историческую память» и коллективную память города, который веками жил под властью одной семьи, Гильемов , чтобы записывать события, предшествовавшие его собственному дню.
Авторы хроники проявляли особый интерес к чудесам и основанию религиозных организаций, однако для священнослужителей того времени было необычно писать на родном языке, если только они не писали для покровителей, не знавших латыни.