Кристофер Питт (1699 – 13 апреля 1748) был английским поэтом -священником ; он также был переводчиком, чье творчество ценилось в его время.
Кристофер Питт происходил из семьи, широко распространенной на Западе Англии . Некоторые из них сделали политическую карьеру, из которых наиболее известен Уильям Питт Старший , потомок троюродного брата Кристофера, Томаса Питта . [1] Сам Питт был вторым сыном доктора Кристофера Питта, уважаемого врача в Блэндфорд-Форуме . Имея классическое образование, отец внес вклад в перевод эпизода о чуме в Афинах для издания Лукреция Томаса Крича , в то время как Роберт Питт, старший брат Кристофера, продолжил медицинскую профессию своего отца, писал на медицинские темы, а также перевел первые пять книг « Потерянного рая» на латинские стихи. В поэтической карьере Кристофера Питта чувствуется сильное чувство семейных связей. Его первая опубликованная работа в качестве студента, «Поэма на смерть покойного графа Стэнхоупа » (1721), была посвящена вдове графа, которая была троюродной сестрой Кристофера, Люси. Его сборник «Стихотворения и переводы» (1727) был посвящен его дяде Джорджу Питту из Стратфилд-Сэйя. А среди его более поздних стихотворений были послания Горация , адресованные Джону Питту , другому троюродному брату и одному из братьев Люси.
Питт получил образование в Винчестерском колледже и продолжил обучение в Новом колледже Оксфорда в 1719 году. Ему приписывают прибытие туда с двумя рукописными томами своих стихов, один из которых был переводом Фарсалии Лукана . Однако, обнаружив, что Николас Роу уже сделал хороший перевод работы Лукана, он так и не представил свой для публикации. Однако в 1721 году он опубликовал две более короткие работы: «Поэму на смерть покойного графа Стэнхоупа» [2] и — анонимно как «человек высокого положения» — «Марсельскую чуму». [3] Его перевод « Искусства поэзии» Марко Джироламо Виды [4] в 1725 году принес ему некоторую известность, а также дружбу Александра Поупа , чье собственное «Эссе о критике» (работа, которую Питт благоразумно повторил в знак уважения) охватывало во многом ту же тему. С тех пор его время было разделено между религиозными обязанностями, которые оставляли ему достаточно свободного времени для продолжения литературной работы, для посещения друзей и для повторяющихся периодов подагры. Остроумное стихотворение его «брата» поэта описывает один такой эпизод, отдавая дань уважения его версии Энеиды . [ 5] Этот амбициозный проект перевода, завершенный в 1740 году, гарантировал частую публикацию всех его стихов до конца столетия, а также биографическое предисловие к « Жизнеописаниям поэтов » Сэмюэля Джонсона .
Кристофер Питт получил в дар от своего дяди Джорджа приходской дом в Пимперне и, приняв духовный сан , жил там постоянно с 1724 года. После его смерти в 1748 году в дани уважения отмечалось, что он умер, не имея ни одного врага, [6] а также повторялась формулировка на мемориальной доске в церкви в Блэндфорде, ссылающаяся на «всеобщую искренность его ума и примитивную простоту его манер».