Чокабек | ||||
---|---|---|---|---|
Студийный альбом | ||||
Выпущенный | 3 ноября 2010 г. ( 2010-11-03 ) | |||
Студия | EastWest Studios , Голливуд Henson Studios , Голливуд | |||
Жанр | ||||
Длина | 43 : 30 | |||
Этикетка | Полидор , Универсальный | |||
Продюсер | Дон Вас , Брендан О’Брайен , Зуккеро Форначари | |||
Хронология Дзуккеро | ||||
| ||||
Синглы от Chocabeck | ||||
| ||||
Chocabeck — одиннадцатый студийный альбом итальянского блюз-рок -певца и автора песен Дзуккеро Форначари, выпущенный в 2010 году.
Термин chocabeck происходит от эмилианского эквивалента итальянского слова schioccabecco , означающего звук пустого клюва. [1] [2] Он услышал его от своего отца, когда был совсем маленьким, описывающего социальные условия того времени. [3] Диалектный термин spicinfrin означает милого, но мятежного мальчика. Он сделал этот альбом в знак протеста против нынешней системы музыкальной индустрии. [4]
Это концептуальный альбом , описывающий типичное воскресенье от рассвета до заката в небольшой сельской итальянской деревне в регионе, где он вырос. Он состоит из осеннего цикла песен. [1] [5] [6] Это альбом, в котором Цуккеро возвращается к своим корням, [1] и интроспективен и аллегоричен в отношении жизни, позитива и надежды. [3] [6] Каждая песня сопровождалась музыкальным видео, а Франческо Гуччини появился в видео "Un soffio caldo". [6]
Как и его предыдущие альбомы, он включает в себя множество известных совместных работ. [3] Брайан Уилсон из Beach Boys поет бэк-вокал в заглавном треке. [5] Текст вступительной песни "Un soffio caldo" был написан в соавторстве с известным итальянским автором песен Гуччини, в то время как "Oltre le rive" был написан с Пасифико . Текст последней песни "God bless the child" был написан Роландом Орзабалем из группы Tears for Fears , Чазом Джанкелем и Дереком Хасси . Английские версии "Alla fine" ("Too Late") и "Chocabeck" ("Spirit Together") были написаны Игги Попом . [6]
Сотрудничество с Боно из U2 является третьим переводом Цуккеро после перевода на английский язык песен «Miserere» (1992) и «Blu» («Blue»; 1998). Текст песни «Someone Else's Tears» был написан Боно, в то время как Цуккеро свободно перевел их в аналоге «Il suono della domenica». [6] Песня на английском языке включена в качестве бонус-трека в итальянское издание в магазине iTunes . [6] Согласно интерпретации Цуккеро английского текста, когда Боно писал песню, он, вероятно, был вдохновлен чем-то болезненным, что он увидел или почувствовал. [6] Когда он услышал версию Цуккеро перед концертом U2 в Риме , Боно сначала молча сосредоточился, пока она играла, а затем заплакал. Цуккеро считает эту песню самой представительной на альбоме. [6]
В альбоме много арпеджированных гитар, духовые были заменены медными , английским рожком , клавесином . Zucchero попытался уменьшить ритмическую секцию, в ней есть перкуссия, но нет настоящей ударной установки , ни баса , потому что они занимают мелодическое пространство, в то время как для тематики альбома хотелось оставить место для более отстраненных ритмов. Песня "Chocabeck", хотя и современная, имеет влияние 60-х. [6] "È un peccato morir" - волнующая баллада с ностальгией по давно минувшим дням, "Un soffio caldo" - лирическое приключение по итальянским пейзажам, "Vedo nero" - радостная шутливая возня о подростковом эротизме. [1]
Первым синглом в Италии стала песня "È un peccato morir", а в остальной Европе - "Chocabeck" и "Vedo nero". Первый сингл получил золотой сертификат от Federazione Industria Musicale Italiana и был № 1 в течение шести недель на радио Music Control Italia, отслеживаемом Nielsen SoundScan . [7] [8] "Vedo nero" получил платиновый сертификат от FIMI.
Альбом находился в итальянском чарте альбомов FIMI в течение 89 недель, достигнув пика на первом месте в течение трех недель. [9] Альбом был сертифицирован 5× Platinum и уже был продан тиражом более 500 000 копий в Европе до начала тура. [10] Как и в случае с предыдущими альбомами Zucchero, он был выпущен в итальянском, европейском и американском издании. Европейское издание Il Suono Della Domenica включает в себя оригинальную английскую версию Боно, в то время как американское издание (также названное как Zucchero Who? ) полностью исполнено на английском языке, то есть включая тексты песен Игги Попа. [5] В 2011 году также было выпущено подарочное издание с обоими CD и DVD-коллекцией музыкальных клипов. [11]
Форначиари гастролировал в поддержку этого альбома в 2011–2012 годах с Chocabeck World Tour, дав более 120 концертов в Европе, Австралии, Северной и Южной Америке, почти все билеты были распроданы еще до начала продаж, [12] в частности, пять последовательных концертов в Arena in Verona . [13]
Оценки обзоров | |
---|---|
Источник | Рейтинг |
Allmusic | [5] |
Рокол | [14] |
Роллинг Стоун | [15] |
PopMatters | [16] |
Альбом в целом получил положительные отзывы. Мариано Прунес из Allmusic дал альбому (итальянское издание) 4/5 звезд, похвалив «его стилистическую и тематическую последовательность и, конечно, эмоциональное пение Цуккеро». «Первые три песни, например, представляют собой почти мини-сюиту тихих, похожих на гимны баллад, которые задают настроение большей части альбома», и «только когда день достигает полудня, громкие гитары и соул-бэк-вокал возвращаются, чтобы объявить о двойной дозе старой школы Цуккеро», а «последние три трека постепенно замедляют ход событий, замыкая идеальный круг». Он пришел к выводу, что, поскольку «список соавторов одновременно впечатляет и является ключом к успеху альбома», Цуккеро «выглядит как артист, способный переосмыслить себя в пронзительной и достойной манере». [5] Опытный итальянский музыкальный обозреватель Франко Дзанетти из Rockol также дал итальянскому альбому оценку 4/5 звезд и похвалил продюсирование, музыкантов и пение Цуккеро. [14]
Франк Лэнеманн из немецкого Rolling Stone сделал обзор европейского издания и дал ему 2/5 звезды, отметив, что в нем мало выпадающих результатов, недостаточно для рынка и записи в книги инноваций, и задался вопросом, почему Брайан Уилсон был использован только в хоре. [15] Джонатан Сандерс из PopMatters сделал обзор американского (английского) издания и дал ему 3/10 звезды, проигнорировав концепцию и подойдя к альбому с клеймом Zucchero как итальянца Брюса Спрингстина , что привело к разочарованию, заключив, что «большая часть его привлекательности» «теряется в трансатлантическом переводе», и что «некоторые из лучших песен — это те, которые Zucchero даже не удосуживается переводить: «Oltre Le Rive» ... полный мелодий, которые не находят отклика в сочетании с вокалом, который не определяет Zucchero как что-либо иное, кроме как итальянскую рок-диковинку». [16]
Все треки написаны Дзуккеро Форначиари , если не указано иное.
Нет. | Заголовок | Тексты песен | Музыка | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | "Ун софио калдо" | 5:02 | ||
2. | "Il suono della domenica" | 3:36 | ||
3. | "Солдаты в моем городе" | 3:19 | ||
4. | "И грех умер" | Паскуале Панелла, Дзуккеро | 3:41 | |
5. | "Ведо нэро" | Миммо Кавалло , Дзуккеро | Миммо Кавалло, Дзуккеро | 3:53 |
6. | "Oltre le rive" | Пасифико , Зуккеро | Дж. Канконьи, Л. Де Крещенцо, М. Марколини, Цуккеро | 4:39 |
7. | "Ун ты содо" | 3:14 | ||
8. | "Чокабек" | Паскуале Панелла , Дзуккеро | 4:42 | |
9. | "Алла файн" | 3:43 | ||
10. | "Спицинфриновый мальчик" | 3:50 | ||
11. | «Боже, благослови ребенка» | Чаз Джанкель , Роланд Орзабал , Дерек Хасси | 3:47 |
Все треки написаны Дзуккеро Форначиари , если не указано иное.
Нет. | Заголовок | Тексты песен | Длина |
---|---|---|---|
1. | «Жизнь» (Un soffio caldo) | 5:02 | |
2. | «Чужие слезы» (Il suono della domenica) | Боно | 3:36 |
3. | "Солдаты в моем городе" | 3:19 | |
4. | «Слава» (È un peccato morir) | 3:41 | |
5. | «Дьявол в моём зеркале» (чёрное видео) | 3:53 | |
6. | "Oltre le rive" | 4:39 | |
7. | "Gotta Feeling" (Un uovo sodo) | 3:15 | |
8. | «Дух вместе» (Чокабек) | Игги Поп | 4:42 |
9. | «Слишком поздно» (Алла Файн) | Игги Поп | 3:43 |
10. | «В небе» (мальчик Спайцинфрин) | 3:49 | |
11. | «Боже, благослови ребенка» | 3:47 |
Недельные графики
| Годовые графики
|
Область | Сертификация | Сертифицированные единицы /продажи |
---|---|---|
Австрия ( IFPI Австрия) [27] | Золото | 10 000 * |
Италия ( FIMI ) [28] | 5× Платина | 300 000 * |
Швейцария ( IFPI Швейцария) [29] | Платина | 20,000 ^ |
* Данные по продажам основаны только на сертификации. |
До 50 миллионов продаваемых дисков, дискографическое правление мира и режим оплаты труда и радикальное потребление музыки. «Regole alle quali mi sono opposto, facendo proprio un disco Come Questo. È l'inizio di una Ribellion».