Чиу Тиам-онг | |
---|---|
周添旺 | |
Рожденный | 25 января 1911 г. Тайбэй Сити Мэнга Бопиляо |
Умер | 1988 (76–77 лет) |
Национальность | (1911–1945) Китайская Республика (1945–1988) |
Занятие | автор текстов |
Известная работа | Цветок дождливой ночи , Белая магнолия |
Партнер | Ай-Ай (愛愛) |
Чиу Тиам-онг (мандарин:周添旺, 25 января 1911 - 1988) был тайваньским поэтом-песенником поп-музыки в период японского правления , родился в Монга Бопиляо (современный Ваньхуа ), город Тайбэй , и зарегистрирован 25 декабря 1910 года по лунному календарю . [1] Он является одним из старейших поэтов-песенников на Тайване, с такими показательными работами, как « Цветок дождливой ночи » (мандарин: 雨夜花), «Весенний сон у реки» (мандарин: 河邊春夢) и «Белая магнолия» (мандарин: 孤戀花).
В 1977 году его песня «Northwest Rain» выиграла премию CTV Golden Melody Award. [2]
Родившийся в Монге, городе Тайбэй, Чиу Тиам-онг изучал китайский язык в возрасте шести лет и окончил государственную школу Дадаочэн Ри-Шин и среднюю школу Чэн-Юань. В 1933 году он присоединился к Columbia Records и привлек внимание публики текстами песни «Moonlight Sorrow» (мандаринский: 月夜愁). В следующем году он занял должность Чэнь Цзюньюя в качестве директора литературного отдела звукозаписывающей компании. В этот период он сотрудничал с Тэн Юй-сянем над песней на тайваньском языке « Rainy Night Flower » (мандаринское: 雨夜花), [3] с участием певца Pure, и выпустил «Heart Brocken Flower» (мандаринское: 碎心花) и «Spring Dream Beside River» (мандаринское: 河邊春夢), которые сделали его Тайваньская поп-певица. В 1948 году он встретил Ян Сан Ланга (мандаринский диалект: 楊三郎), и они вместе работали над песнями «Белая магнолия» (китайский язык: 孤戀花), «Осенний ветер, полуночный дождь» (китайский язык: 秋風夜雨) и «Далеко в лунную ночь» (мандаринский язык: 異鄉夜月). [4]
«Moonlight Sorrow» была опубликована в 1933 году, слова написаны Чиу Тиам-онгом, а музыка — Тэн Юй-сянем , которому в то время было 24 года. Песня была первой из его жизненных композиций, но она сделала его одним из самых популярных певцов Тайваня. «Moonlight Sorrow» — это 17-тактовая песня, в которой используются три Fa , которые не входят в пентатоническую гамму, [5] а текст повествует об эмоциях от тоски по любимому человеку.
В тексте песни « Rainy Night Flower » описывается девушка из сельской местности, которая приехала в Тайбэй на работу и влюбилась в парня, а затем девушка была брошена парнем и упала в ветер и пыль мира. Это душераздирающе и прискорбно. Слова «дождь», «ночь» и «цветок», описанные в тексте песни, позже стали важными тематическими образами в тайваньских балладах . [6] Позже песня была адаптирована в японскую песню и популяризирована японцами. [5]
В эпоху японского правления, в целях проведения кампании по империализации, Япония изменила «Цветок дождливой ночи» в песню, вдохновляющую тайваньских солдат на борьбу за японского императора, а «Лунную грусть» — в песню о жене солдата.
« Spring Dream Beside River » была написана в 1935 году в Тайване японской эпохи японским певцом Мацубарой Цзинъюнем. Чиу Тиам-онг и Ай Ай (мандаринский: 愛愛) прибыли в Колумбию 1 мая 1933 года в одно и то же время. В то время Ай Ай было 16 лет, и она жила в Синьчжуане , недалеко от реки Даньшуэй . Чиу Тиам-онг часто приглашал Ай Ай прогуляться вдоль реки Даньшуэй. В то время люди были консервативны, а Ай Ай был популярным певцом, поэтому Чиу Тиам-онг не осмеливался рассказать Ай Ай о любви в своем сердце, поэтому он вложил свою печаль и любовь в текст песни «Spring Dream Beside River». [7]
Год | Работы | Исполнитель |
---|---|---|
2012 | Первые звуки песен (歌謠風華-初聲) | Кельвин Чоу (周凱文) |