Паутина Шарлотты | |
---|---|
Музыка | Чарльз Страуз |
Тексты песен | Чарльз Страуз |
Книга | Джозеф Робинетт |
Основа | «Паутина Шарлотты» Э. Б. Уайта |
Производство | Региональные и любительские постановки |
«Паутина Шарлотты» — мюзикл с музыкой и словами Чарльза Страуза [1] , основанный на книге Джозефа Робинетта (которая, в свою очередь, основана на книге Э. Б. Уайта ). [2] [3]
Charlotte's Web лицензирован Dramatic Publishing для средних и старших школ, колледжей и общественных театров по всему миру. [4] [3] Страуз отметил, что права на экранизацию мюзикла принадлежат другим лицам, и что ни один нью-йоркский продюсер не стал бы вкладывать средства в шоу без прав на экранизацию, поэтому мюзикл был поставлен в региональных театрах. [1] Томас С. Хищак (профессор театрального искусства в колледже Государственного университета Нью-Йорка в Кортленде) упомянул, что мюзикл не ставился в Нью-Йорке, но имел множество постановок в школах и других театральных организациях. [5]
[10]
Док, Сейди и Лэрви восхищаются прекрасным утром («What A Morning»). Завтрак в доме Арабл начинается, но когда Ферн и Эвери спрашивают, почему Па не спал вчера вечером, обнаруживают новорожденных поросят и говорят, что он собирается убить одного, Ферн бежит спасать его («Breakfast At The Arables»). В конце концов он сдается и позволяет ей оставить поросенка, а Ма идет в дом, чтобы найти бутылочку для кормления ребенка, в то время как Па и Эвери следуют за ними. Ма спрашивает Ферн, как она собирается назвать поросенка, и та решает назвать его Уилбур («Wilbur»). Она идет в дом завтракать, пока Уилбур ест своего («Eating»).
Затем Па решает, что Уилбура нужно продать, и его покупают Цукерманы. Все животные быстро приветствуют его в амбаре («Приятно познакомиться»). Той ночью он одинок и слышит голос, утверждающий, что он его друг. Она говорит, что представится утром. На следующий день он в шоке обнаруживает, что его новый друг — паук по имени Шарлотта, но его это не волнует («Кто говорит, что мы не можем быть друзьями»).
Эдит и Гомер Цукерман просматривают список дел для меда , когда решают отложить работу до осени («Summer»). Животные на скотном дворе вскоре начинают разговаривать с Уилбуром, и он узнаёт свою судьбу. Шарлотта клянётся спасти его; той ночью она осуществляет свой план («Charlotte's Spinning Song»). На следующий день он видит возможность сбежать, и животные советуют ему это сделать. Однако Шарлотта предупреждает, что он погибнет в дикой природе («Freedom Now!»). После погони все замечают слова Some Pig в её паутине («Some Pig»).
Животные думают о новом слове, которое можно было бы поместить в паутину, и у них получается Terrific . Шарлотта работает над этим ("As The Day Went On"). На следующий день Ма и Ферн приходят посмотреть на это и говорят по душам ("Mama, You Don't Understand Me"). Репортеры и горожане замечают это и давят на Гомера, чтобы тот отвез Уилбура на ярмарку округа. Он сдается ("County Fair").
После того, как горожане отправляются на ярмарку («County Fair (Reprise)»), Ферн и Эвери вскоре хотят уйти одни. Однако родители дают им список того, что нельзя делать. После того, как они уходят, Ферн и Эвери издеваются над ними («Don't»).
Шарлотта и Уилбур теперь чувствуют себя комфортно в его стойле, но когда он видит свинью по соседству, он волнуется. Шарлотта уверяет его, что все будет хорошо («You're You»). Затем она пишет еще одно слово на своей паутине, чтобы привлечь его больше внимания («Charlotte at Work»). Когда она заканчивает, она пишет слово Humble .
Через день все разочарованы, узнав, что свинья по соседству стала победителем в номинации «Голубая лента». Однако их настроение поднимается, когда Уилбур выигрывает специальную медаль («Уилбур (Реприза)»). Между тем, когда приходит время уходить, Шарлотта не может уйти, потому что она умирает. Уилбур берет мешок с яйцами Шарлотты, чтобы высидеть их; когда они это делают, животные вне себя от радости («Финал»).
|
|
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )