Кэтрин | |
---|---|
Разработчик(и) | Атлус [а] |
Издатель(и) | Полное тело
|
Директор(а) |
|
Производитель(и) | Кацура Хашино |
Программист(ы) | Юдзиро Косака |
Художник(и) |
|
Автор(ы) |
|
Композитор(ы) | Сёдзи Мегуро |
Двигатель | Gamebryo [б] |
Платформа(ы) | |
Выпускать | 17 февраля 2011 г. |
Жанр(ы) | Головоломка |
Режим(ы) | Однопользовательский , многопользовательский |
Catherine [c] — видеоигра-головоломка, разработанная Atlus . Игра была выпущена для PlayStation 3 и Xbox 360 в Японии и Северной Америке в 2011 году, в регионах PAL компанией Deep Silver в 2012 году и для Windows компанией Sega в 2019 году. Переиздание с дополнительным контентом под названием Catherine: Full Body [ d] было выпущено в 2019 году для PlayStation 4 по всему миру и для PlayStation Vita только в Японии, а версия для Nintendo Switch была выпущена во всем мире в 2020 году.
История следует за Винсентом Бруксом, мужчиной, которого преследуют сверхъестественные кошмары, пока он разрывается между чувствами к своей давней подруге Кэтрин и красавице с таким же именем Кэтрин. Геймплей разделен на дневное время, где Винсент взаимодействует с персонажами в социальной симуляции , и его сны, где он должен перемещаться по трехмерным башням с помощью комбинированного платформера и решения головоломок. Концовка игры зависит от выборов, которые делает Винсент по ходу истории.
Catherine была разработана той же студией, которая стояла за серией Persona , включая продюсера и режиссера Кацуру Хашино , дизайнера персонажей Сигенори Соэдзиму и композитора музыки Сёдзи Мегуро . Производство игры началось ближе к концу разработки Persona 4 в 2008 году, с целью создать что-то для более взрослой аудитории. Английской локализацией занималась Atlus USA . Full Body была разработана Studio Zero, тогда еще недавно сформированным подразделением Atlus во главе с Хашино. Команда стремилась расширить оригинал, вернув оригинальный состав и добавив новый любовный интерес по имени Рин, сокращение от Кэтрин.
В целом прием был положительным, критики хвалили зрелую тематику и игровой процесс, несмотря на некоторую критику, направленную на ее сложность. Игра была номинирована на несколько наград и превзошла ожидания Atlus по продажам, продав более миллиона копий по всему миру к 2017 году.
Catherine — это кросс-жанровая видеоигра, в которой игроки управляют Винсентом Бруксом, мужчиной, которого мучают смертельные кошмары после того, как он вступил в связь с несколькими женщинами. Игровой процесс разделен на две части: дневные сегменты социального моделирования , где Винсент взаимодействует с различными персонажами в баре Stray Sheep, и кошмарные сегменты, где он перемещается по смертоносным башням из блоков, используя комбинацию платформера и решения головоломок . [4] [5] Игра разделена на три режима: однопользовательская сюжетная кампания, названная «Golden Playhouse», и «Babel». Эксклюзивные для многопользовательской игры уровни испытаний «Colosseum» разблокируются после первого завершения истории. [5] [6]
Дневной игровой процесс заключается в том, что Винсент взаимодействует со своими подругами и другими персонажами в баре Stray Sheep. [4] Во время диалогов и текстовых сегментов Винсент может выбирать несколько вариантов ответа; они включают стандартные варианты диалога и написание текстовых сообщений. [4] [7] Во время своего пребывания в Stray Sheep Винсент может покупать напитки, которые помогают ему перемещаться по уровням Nightmare, но также затрудняют его движение, если он выпьет их слишком много. [8] [9] Он также может играть в мини-игру под названием «Рапунцель», которая имитирует игровой процесс в кошмарах, или слушать музыкальный автомат с треками из других игр Atlus. [10] Выход из Stray Sheep вызовет следующий раздел Nightmare. [9]
Основной игровой процесс происходит на уровнях Кошмара. Винсент должен взбираться на башни, сделанные из блоков, которые Винсент должен выстроить в лестницу, чтобы добраться до выхода. По мере того, как он поднимается, башня рушится под ним, и если он не успеет выстроить блоки до того, как обрушение достигнет его, Винсент упадет, и игра закончится; он либо перезапустится с последней контрольной точки на башне, если у Винсента есть предмет подушка, либо игрок должен перезапустить игру с последнего сохранения. [4] [5] [11] Блоки можно свободно толкать и тянуть, балансировать на краю такого же блока и образовывать лестницы. [12] Помимо стандартных блоков, некоторые блоки имеют дополнительные функции, такие как подбрасывание Винсента выше, а некоторые блоки являются смертельными ловушками. [5] Винсент может зарабатывать подушки, которые позволяют ему переигрывать уровни. Есть также несколько предметов, которые можно найти или купить между этапами, такие как запасные блоки, молния, которая убивает врагов, и энергетические напитки, которые позволяют Винсенту подниматься на большее количество ступенек за раз. [13]
Завершение этапа приносит очки, основанные на затраченном времени и собранных предметах. Они публикуются в онлайн-таблицах лидеров, доступных из стартового меню игры. [14] В дополнение к режиму Golden Playhouse, Babel Mode предлагает четыре больших этапа, на которых могут играть до двух игроков, в то время как Colosseum предлагает двум игрокам одновременно играть на этапе, чтобы первым достичь вершины. [6] В игре есть несколько концовок в зависимости от выбора, сделанного игроком в ходе повествования. [7]
Дополнительные элементы были добавлены в Full Body . [15] Новый режим включает в себя перестроенные версии головоломок игры, при этом расположение оригинальной игры представлено в качестве отдельного режима. [16] Также добавлен новый многопользовательский режим онлайн, в котором игроки могут участвовать как в рандомизированном матче, так и в соревновании с игроком равного ранга. [17] Новый персонаж Рин может быть призван, чтобы остановить обрушение башни на короткое время. [3] Игроки могут получить доступ к новому уровню сложности под названием «Безопасность», который устраняет все угрозы и ограничение по времени, а также позволяет игрокам пропускать головоломки и продолжать историю. [15]
Действие игры Catherine происходит в американской космической колонии Нео-Бруклин, а сюжет представлен как история в истории на Golden Playhouse , телевизионной программе, описываемой как «похожая на субботний утренний театр , с небольшим налетом Сумеречной зоны ». [18] Stray Sheep, бар, где часто встречаются главные герои, выступает в качестве сцены для основных событий игры. [19] [20] Игра фокусируется на четырёх главных героях: [21]
Вспомогательный состав актёров включает постоянных партнёров Винсента по выпивке в «Stray Sheep»: Орландо Хэддик ( Хироаки Хирата / Лиам О'Брайен [26] ), старый друг и разведенный человек, придерживающийся циничных взглядов на брак; Джонни Арига ( Такехито Коясу / Трэвис Уиллингем ) [26] - идеалист, ищущий вторую половинку; и Тоби Неббинс ( Кишо Танияма / Юрий Ловенталь [26] ), коллега Джонни, влюбленный в Эрику Андерсон ( Дзюнко Минагава / Эрин Фицджеральд [20] [23] ), официантку в «Stray Sheep». [19] [27] Томас Маттон ( Норио Вакамото / Кирк Торнтон [26] ) по прозвищу «Босс» - владелец «Stray Sheep». Игру озвучивает Триша [e] (Дзюнко Минагава/Эрин Фицджеральд [23] [26] ), ведущая Golden Playhouse, также известная как «Полуночная Венера». [19] [28]
Винсент Брукс разочарован из-за нежелания жениться на своей давней подруге Кэтрин Макбрайд. Однажды ночью в баре «Бродячая овца» пьяный Винсент встречает загадочную молодую женщину по имени Кэтрин; у них случается случайная встреча , которая превращается в роман. Одновременно Винсент начинает видеть сюрреалистические кошмары, в которых он и другие мужчины должны подняться на башню, убегая от ужасающих демонов; если они терпят неудачу во сне, они умирают в реальной жизни. Стресс от его двойной жизни и его бредовая паранойя из-за растущей интенсивности его кошмаров в конечном итоге заставляют Винсента прекратить роман с Кэтрин. В жестоком споре между Винсентом, Кэтрин и Кэтрин Кэтрин, по-видимому, убивают; однако выясняется, что инцидент произошел в кошмаре, из которого Винсент и Кэтрин сбегают. На следующий день Кэтрин, которая не помнит кошмара, но приходит в ярость, узнав о его неверности, разрывает их отношения, отказываясь верить в то, что Винсент был неверен. [29]
Винсент понимает, что он единственный человек, знающий о существовании Кэтрин, и все ее сообщения исчезли с его телефона. Винсент сталкивается с Маттоном, владельцем «Бродячей овцы»; единственным другим человеком, с которым он видел, как Кэтрин разговаривала. Он узнает, что Маттон — это Думузид Пастух , а Кэтрин — суккуб , которая помогала Маттону в его игре по убийству мужчин, которые не желали жениться и создавать семью. Винсент в последний раз входит в мир кошмаров при условии, что он и другие мужчины будут освобождены, если он достигнет вершины башни. Винсент побеждает и побеждает Думузида, который, как выясняется, является соратником Астарота . [29]
В Full Body Рин переезжает по соседству с Винсентом после того, как устроился на работу в Stray Sheep, играя на пианино. Винсент и Рин сближаются, и Рин утешает его в кошмарах, играя на пианино. Во время одной из встреч Винсент случайно узнает, что Рин — мужчина, переодетый в женскую одежду , что вызывает между ними разлад после шокированной реакции Винсента. Если Винсент решает восстановить связь, Рин появляется в кошмаре Винсента и попадает в плен к Маттону. Винсент спасает Рин, победив Астарота. Альтернативные концовки для Кэтрин и Кэтрин разблокируются, если Винсент отправляет им запись фортепианной музыки Рин.
Отсюда возможны несколько концовок, в зависимости от действий игрока на протяжении игры:
Во всех концовках игры Триша заявляет в заключительном повествовании, что цель истории Винсента и действий игрока в направлении его истории состояла в том, чтобы определить, желает ли игрок жизни комфорта или волнения. Она объясняет, что башня была метафорой путешествия к взрослой жизни , и что «нет правильного способа подняться на башню». [19] В секретной концовке, которая открывается, когда игрок проходит этапы испытаний игры, известные как «Вавилон», Триша напрямую говорит с игроком и раскрывает, что она Иштар , а Астарот был одним из ее аватаров. Устав от неверности Думузида, события Екатерины были испытанием, чтобы найти кого-то достойного ее любви. Она предлагает превратить игрока в божество, чтобы он мог стать ее супругом. [19]
Catherine была разработана «2-м творческим производственным отделом», командой в Atlus , которая ранее занималась разработкой серии Persona , подсерии в рамках франшизы Megami Tensei . [1] [31] Планирование Catherine началось, когда команда разработчиков выполняла окончательную полировку Persona 4 перед выпуском последней в 2008 году. [31] [32] Все три ключевых члена команды были ветеранами серии Persona : директор и продюсер Кацура Хашино руководил как Persona 3 , так и Persona 4 ; арт-директор и дизайнер персонажей Сигенори Соэдзима разрабатывал персонажей как для Persona 3, так и для Persona 4 ; а композитор Сёдзи Мегуро создал музыку для нескольких игр Megami Tensei , включая серию Persona . Главным дизайнером был Казухиса Вада, а главным программистом — Юдзиро Косака. [22] [31] [33]
Catherine была первой игрой, разработанной Atlus для игровых консолей высокой четкости (HD) , в частности PlayStation 3 (PS3) и Xbox 360 (360). [22] [32] Используя HD-консоли, они смогли полностью отобразить мир Catherine . Несмотря на то, что переход на HD-консоли облегчил реализацию их видения, отладка для нескольких консолей вызвала проблемы, которые отодвинули запланированный график разработки. [32] В заявлении 2012 года сотрудник Atlus сказал, что Catherine была «сложной» игрой для компании. [ 34] Позже игру назовут «тестом» для разработки Persona 5. [31]
Catherine впервые была анонсирована в августе 2010 года вместе с ее потенциальными платформами. [35] После своего анонса Catherine оказалась неожиданно популярной, собрав столько же общественного внимания и ожиданий фанатов, сколько и недавние релизы в серии Persona . [36] Из-за содержания игры Atlus было трудно получить желаемый рейтинг от японской рейтинговой комиссии CERO . [32] Начиная с октября 2010 года Atlus и ее тогдашняя материнская компания Index Media начали «агрессивную» рекламную кампанию по продвижению игры в Японии. [37] Catherine вышла 17 февраля 2011 года . [38] Демоверсия игры для PS3 была выпущена в январе, но в начале февраля Atlus отозвала ее, заявив, что она достигла максимального количества запланированных загрузок. [39] После жалоб игроков на сложность игры Atlus создала патч, который добавил более низкую сложность. Патчи для версий PS3 и 360 были выпущены в марте. [40] [41] Версия для PS3 была выпущена в континентальной Азии 26 июля 2011 года, распространялась Softsource. Версия для 360 не была выпущена в регионе из-за неуказанных проблем с кодированием. [42]
Соэдзима создал разные обложки для версий 360 и PS3 — на обложке PS3 Кэтрин демонстрировала свое декольте, а на обложке 360 Кэтрин лежала на груди, демонстрируя свой зад. Хашино изначально сказал Соэдзиме создать обложки, которые привлекали бы внимание людей в магазинах; разные обложки для разных версий были выбраны, поскольку они посчитали, что это будет интересно. Изначально оба персонажа должны были быть в одинаковых, почти обнаженных позах. Это было изменено из-за разного очарования персонажей, которое, как считалось, было бы потеряно, если бы они были позированы таким образом. Соэдзима проделал несколько дизайнов обложек, и на одном из них два персонажа держали разные столовые приборы. Хашино не принимал особого участия за пределами своих первоначальных указаний, но попросил, чтобы на изображении было показано больше спины Кэтрин. Обложки иллюстрировали контрастную привлекательность каждого персонажа: декольте Кэтрин подчеркивало ее юную красоту, в то время как демонстрация ягодиц Кэтрин должна была пробудить в ней более материнское очарование. [30] Это произведение искусства использовалось для розничных плакатов, но Atlus также создала альтернативное произведение искусства для магазинов, которые хотели чего-то менее рискованного. [28]
Главный герой Catherine Винсент Брукс появился в эпизодической роли в Persona 3 Portable , ремейке Persona 3 для PlayStation Portable . Главные герои порта могут столкнуться с Винсентом, который ссылается на события Catherine . [43] Винсент был включен в Persona 3 Portable, поскольку он был создан той же командой разработчиков, что и Catherine , но версия Винсента в Persona 3 Portable отличается от той, что использовалась в Catherine . [44] Несмотря на возможность, сотрудники исключили либо аниме-адаптацию, либо дальнейшие игры в серии, последнее из-за сложного производства. [18] [34]
Целью Catherine было создать игру, которая не была бы в жанре ролевых игр, как большинство игр Atlus, в дополнение к созданию чего-то, что было бы нацелено на взрослых. Главной целью было создать что-то новое в качестве изменения перед разработкой новой ролевой игры. [22] Она использовала сторонний игровой движок Gamebryo . [45] Хашино хотел собственный движок, но отсутствие у команды опыта работы с HD-консолями означало, что это было непрактично. [46] Хотя у них была возможность разработать игру для портативных консолей или мобильных устройств , Хашино чувствовал, что игра потеряет свое очарование на менее мощном оборудовании. [32]
Первоначальная история была написана Хашино, который изначально работал над сценарием в одиночку, прежде чем к нему были привлечены другие авторы. [36] Главным сценаристом сценария был Юитиро Танака, ранее ведущий сценарист серии Persona . [47] Сеттинг включал в себя как японские, так и американские влияния. [48] Хашино считал, что Catherine была амбициозным названием из-за его тем и предмета, говоря, что никто, кроме Atlus, не поддержал бы проект. Основная тема — любовь между мужчинами и женщинами, хотя на начальном этапе проект был посвящен конфликту. Чтобы сделать любовный треугольник между Винсентом, Кэтрин и Кэтрин реалистичным, он попросил других членов команды Atlus поделиться своим опытом. Одна история, в которой женщина подробно описывала убийство людей во сне, была почти напрямую упомянута в игре. [36] Винсент изначально был очень неприятным персонажем, который добровольно решил изменить Кэтрин, но на основе отзывов команды он был скорректирован, чтобы казаться более симпатичным. Поскольку основную предпосылку нельзя было изменить, команда вместо этого добавила сюжет Маттона и работала над тем, чтобы сделать Винсента более симпатичным персонажем в рамках этой структуры. [48]
Соэдзима, который до этого момента в основном работал над серией Persona , больше всего сосредоточился на том, чтобы выражения лиц персонажей казались реалистичными в контексте истории. [22] Все персонажи были разработаны с учетом реалистичности, а их пропорции были больше похожи на пропорции реальных людей, чем на стилизованные фигуры. [49] [50] По его словам, на него повлияли темы игры: инстинктивное желание, вторгающееся в повседневную жизнь, желание спать и концепция жадности. Винсент был примером этих тем. [51] Персонаж Винсента был основан и назван в честь Винсента Галло , в частности, его персонажа Билли Брауна в фильме 1998 года « Баффало '66» . Младшая «Кэтрин» была разработана так, чтобы быть красивой и юной по сравнению с «Кэтрин», у которой было взрослое очарование. [36] Розовая окраска пользовательского интерфейса игры была призвана вызвать ее чувственную и «китчевую» атмосферу. [52] Катсцены были созданы студией по производству аниме Studio 4°C . [33] В то время как игры Persona до этого момента могли похвастаться примерно получасовыми катсценами, в Catherine их число значительно больше. Studio 4°C потратила около года на работу над аниме-катсценами. [36]
Catherine изначально не планировалась для западного релиза. [53] После первоначальной утечки через листинги на EB Games и GameStop , Atlus USA подтвердила, что Catherine выйдет в Северной Америке. [54] Игра была локализована для Запада компанией Atlus USA, которая ранее занималась многими более ранними играми компании. [23] Основной персонал локализации включал редакторов Майка Микера и Клейтона С. Чана; и сотрудников по контролю качества Скотта Уильямса, Джонатана Рейнхолда, Кортни Маккензи, Элли Дойон и Чарльза Чайкаева. [55] По сравнению с предыдущими играми Atlus, которые были сосредоточены на японской культуре, Atlus USA пришлось сравнительно мало работать над адаптацией вещей для западной аудитории, поскольку действие игры происходило в американской городской среде. Их главная проблема заключалась в диалогах, которые должны были быть натуралистичными, несмотря на некоторые ироничные диалоги, а также шутки и отсылки, которые нужно было скорректировать, чтобы они имели смысл для западной аудитории. По словам локализаторов, проблема «не в переводе определения, а в переводе намерения» [18] .
Основная проблема, с которой столкнулась команда, заключалась в цитатах, используемых на загрузочных экранах. Хотя, по-видимому, все они были известными цитатами, они были взяты из японской книги цитат без упоминания каких-либо авторов, в дополнение к тому, что их перевод на японский язык иногда был плохим. В этом случае Atlus USA пошла с новыми цитатами, чтобы поставить их на место, вместо того чтобы пытаться идентифицировать и перевести существующие цитаты. Использованные цитаты были из разных источников, включая Дугласа Адамса , Джорджа Карлина и Родни Дэнджерфилда . По словам Чана, главным преимуществом Catherine по сравнению с другими проектами было то, что ситуации и персонажи были такими, которые он и другие члены команды могли понять, а не типичными фэнтезийными сценариями. [55]
Atlus USA изначально испытывала трудности с убеждением основных магазинов, таких как Target и Walmart, взять Catherine из-за ее вызывающей обложки и маркетинга, называющего ее «взрослой» игрой, которая в основном ассоциировалась с эротическими играми, не продаваемыми в таких магазинах. Чтобы убедить их, что игра подходит для основных магазинов, Atlus USA собрала киноленту клипов из неуказанных игр класса ААА , которые продавались в этих магазинах и которые содержали более откровенный контент, чем Catherine . Когда они встретились с представителями розничных продавцов, они продемонстрировали фильм и указали, что в Catherine нет ничего из этого контента, прежде чем продемонстрировать самые откровенные сцены в игре, чтобы доказать свою точку зрения. Розничные продавцы были убеждены и разрешили продавать Catherine в основных магазинах, а также просмотрели свои запасы после того, как увидели содержание имеющихся в наличии игр. [56] Как и в случае с японской версией, Atlus использовала альтернативные обложки для версий 360 и PS3 и альтернативные версии этих обложек, смягчающие вызывающие элементы для магазинов, обслуживающих более чувствительных потребителей. [57] Catherine вышла в Северной Америке 26 июля 2011 года. [58] В дополнение к стандартному изданию было создано специальное ограниченное издание «Love is Dead» для PS3 и 360. [59]
Хотя первоначальные заявления Atlus гласили, что Catherine не будет выпущена в Европе, [60] ее выпуск в регионе просочился через рейтинг версии 360 в Германии. [61] Ее официальный релиз был подтвержден в пресс-релизе Atlus вскоре после утечки. Название было опубликовано Deep Silver на всех территориях PAL и включало письменную языковую поддержку английского, испанского, немецкого, французского и итальянского языков. Deep Silver была выбрана в качестве издателя, поскольку они разделяли энтузиазм Atlus по поводу игры. [62] Catherine была выпущена в Европе 10 февраля 2012 года. [63] Как и в Северной Америке, версии для PS3 и 360 имели ограниченное специальное издание. Названное «Stray Sheep Edition» в честь центрального места в игре, оно имело другой контент, чем североамериканское издание. [64] В Австралии название распространялось QV Software. [65] Версия для PS3 вышла 16 февраля, [66] а версия для 360 — 23 февраля. [67] Версия для Microsoft Windows под названием Catherine Classic была опубликована по всему миру компанией Sega 10 января 2019 года через Steam . [68] Этот порт стал первой современной игрой Atlus, перенесенной на эту платформу, поскольку ранее компания была против этого. Порт включал расширенные графические опции, настройку контроллера, а также английскую и японскую озвучку. [69]
С момента выпуска Catherine время от времени принимала участие в соревнованиях по киберспорту . Профессиональная сцена игры началась, когда член FGC Дэвид «Dacidbro» Броулейт захотел изучить внутренности игрового движка. [70] Первым заметным турниром стало мероприятие под названием Super NorCal Install, которое состоялось в 2012 году. Турнир стал основой для соревновательной сцены игры. [71] Издатель Atlus позже официально спонсировал игру в качестве побочного мероприятия на Evo 2015 , транслируя ее на своем аккаунте Twitch . [72] Внимание, окружавшее это событие, позже перешло на Evo 2016 , CEOtaku 2016 , Genesis 4 , а также на специальное мероприятие в Сан-Хосе под названием The King of Catherine , на котором победителям был вручен призовой фонд в размере 5000 долларов США . [70] [73] [74] Позже разработчики заявили, что были удивлены тем, насколько популярной стала игра на международной киберспортивной сцене. [46]
Валери Арем из PCB Productions была директором по озвучиванию. [23] Вместо того, чтобы записываться как команда, каждый актер записывал свои реплики отдельно. [77] Бейкер, Бейли и Уиллингем, голоса Винсента, Кэтрин и Джонни, описали период записи голоса как положительный опыт, подкрепленный тем фактом, что они все были старыми друзьями. Бейкер отметила, что это относительная редкость для общей озвучки. [75] [76] Рафф, голос Кэтрин, помогали в ее исполнении как Арем, так и сотрудники Atlus. [77] В отличие от большинства японских локализаций игр, движения губ для некоторых кат-сцен были скорректированы так, чтобы они синхронизировались с английскими голосами. Это было сделано для того, чтобы придать актерской игре и выступлениям более естественное ощущение. Это означало, что у актеров озвучивания было больше свободы для импровизации частей своего выступления: приведенным примером была драка между Кэтрин и Кэтрин, где две актрисы импровизировали большую часть спора персонажей. Стремление к реализму также означало, что выступления были более сдержанными, чем те, что давались в японском аниме, которое тяготело к стилизованным выступлениям. [23] Для сцен в реальном времени реплики должны были соответствовать жестам и длине строк с точностью до 0,2 секунды; сотрудникам Atlus нужно было просмотреть японский сценарий и создать специальную колонку для времени речи, затем они сами разыгрывали реплики, чтобы у них была ссылка для актеров озвучивания, и, наконец, они позволяли актеру немного изменять вещи, чтобы они соответствовали его игре, и документировали эти изменения, чтобы субтитры соответствовали. [55]
Бейкер, Бейли и Рафф ранее работали с Atlus над серией Persona : Рафф озвучивал Юкари Такебу в Persona 3 , а Бейкер и Бейли соответственно озвучивали Кандзи Тацуми и Райз Кудзикаву из Persona 4. [ 75] [77] [78] В интервью Бейкер описал персонал Atlus USA как дававший ему и другим английским актерам большую свободу, когда дело доходило до произнесения реплик и изображения их персонажей. Он отметил, что темы в Catherine были гораздо более спорными по сравнению с более ранними названиями, над которыми он и Atlus работали, и что это была уникальная возможность для озвучивания. [75] Бейли работала над другим проектом Atlus, когда ей предложили озвучить Catherine. Уже услышав о проекте в прессе, Бейли приняла предложение; во время записи реплик она нашла этот опыт странным, поскольку считала Бейкера братской фигурой, резко контрастирующей с отношениями между Винсентом и Catherine. [76]
Рафф предложили роль Кэтрин на основе ее актерских способностей и ее предыдущей работы с Atlus. Она посмотрела несколько кадров с Кэтрин, чтобы прочувствовать ее отношения с Винсентом, но не пыталась синхронизировать ее игру с японской. Это было отчасти из-за запланированных корректировок синхронизации английского языка, а отчасти потому, что она слышала, что запись японского голоса и финализация катсцены все еще продолжались. [77] Это подтвердила Арем в отдельном интервью. Арем описала сильные стороны каждого из главных актеров во время записи: у Бейкера был хороший тайминг, когда дело дошло до произнесения его реплик, Бейли потребовалось несколько пересдач, в то время как Рафф смогла реалистично передать различные эмоции. Она также отметила работу, проделанную Фицджеральд, актрисой озвучивания и Триши, и Эрики; у Фицджеральд были трудности с таймингом для реплик Триши, но ей удалось «вытянуть это». [23] Объем задействованной озвучки был настолько большим, что актеры чувствовали, что не смогут ее закончить. [75] Оглядываясь назад на постановку, Арем сказала, что не будет менять актеров ни для одного из персонажей. [23]
Catherine: Full Body была разработана Studio Zero, внутренней командой, основанной Хашино после выпуска Persona 5 с несколькими сотрудниками Persona . Хашино представлял себе игру как окончательную версию Catherine , целью которой было представить миссию команды по созданию новых и инновационных игровых впечатлений, вернувшись к одному из своих самых нетрадиционных названий. [2] Хашино и Соэдзима вернулись в качестве продюсера и дизайнера персонажей соответственно. Директором был Кенити Гото, который работал планировщиком сражений для игр PlayStation 2 Devil Summoner и Persona 5. [ 16] Студия 4°C вернулась, чтобы создать еще двадцать аниме-заставок. [16] [79] Игра была портирована непосредственно на внутренний движок, используемый Atlus для игр Persona Dancing и Persona 5. [ 3] Геймплей был доработан на основе отзывов фанатов, и была добавлена более легкая сложность, чтобы игроки могли наслаждаться историей. [46] Игра включает в себя загружаемый контент (DLC), в которомглавный герой Persona 5 Джокер ( Джун Фукуяма / Ксандер Мобус ) представлен в качестве игрового гостевого персонажа в режимах Babel и Colosseum, а также две новые заставки с участиемперсонажей Persona 5. [80] [81]
Ключевым словом для проекта было «разнообразие», выраженное как в повествовании, так и в нетрадиционном игровом процессе по сравнению с другими играми на рынке. [46] Рин была включена в Full Body как часть желания Хашино обновить восприятие и тематику игры на основе современных тенденций. [79] Когда его попросили создать третью «Кэтрин», Соэдзима изначально не был уверен, как действовать дальше. Поскольку он разработал Кэтрин и Кэтрин как «горячую» и «крутую» соответственно, он выбрал «милый» дизайн для Рин. [82] Соэдзима разработал Рин вокруг отсутствия агрессии, исходя из выражения и окраски персонажа, отражающих это. [2] Хашино также попросил Соэдзиму переделать прическу Триши, которая была изменена на два пучка афро по обе стороны ее головы. [46]
Игра была выпущена в Японии 14 февраля 2019 года. [83] Заметным дополнением к японской версии стал выбор из одиннадцати различных актрис озвучивания для Кэтрин, девять из которых были DLC. Все актрисы ранее играли прелюбодейных персонажей. [79] Голоса, доступные в базовой игре, были оригинальным голосом Саваширо и Мамико Ното . Японскими актрисами DLC были Ами Кошимидзу , Аой Юки , Юи Хориэ , Кана Асуми , Харука Томацу , Мегуми Тоёгути , Риэ Кугимия , Рина Сато и Нана Мизуки . [84] Каждая актриса изображала Кэтрин с разной личностью, а версия Ното была описана как « леди яндере ». [79]
Оригинальный японский и английский состав озвучки повторили свои роли для новых диалогов, а Брианна Никербокер и Ая Хирано озвучили персонажа Рин. [25] Команде локализации пришлось перевести около 165 000 японских иероглифов и более 6000 новых строк разговорного диалога. Поскольку оригинальный сценарий изменил несколько устоявшихся строк, команда постоянно ссылалась на японский сценарий и усердно работала над тем, чтобы плавно включить новый и оригинальный текст. Хотя команда могла переделать из-за промежутка времени между оригиналом и Full Body , команда хотела «сохранить целостность» Full Body и поэтому вернула весь основной состав и большую часть второстепенного состава. Были проблемы с тем, как некоторые голоса состарились за последние восемь лет, и из-за опасений по поводу голоса Бейкер команда решила не перезаписывать сцену, где Винсент кричал в течение 20 секунд. [85] Заметной корректировкой для западного релиза Full Body стали титры и диалоги для трансгендерного персонажа Эрики. Первоначально она упоминалась в английских титрах, используя свое имя при рождении с выбранным ею именем в скобках. Японская версия Full Body сохранила это, но Atlus изменила его для западного релиза, чтобы использовать выбранное Эрикой имя. Это примечательно, потому что игра появилась в новостях после публичных дебатов о том, были ли оригинальные титры трансфобными . [86] Некоторые диалоги в игре, связанные с Эрикой, также были изменены по аналогичным причинам. [3] Версия для PS4 была выпущена Atlus в Северной Америке и Европе 3 сентября 2019 года. [87] Для европейской версии локализаторы имели дополнительную задачу по переводу текста на французский, испанский, итальянский и немецкий языки. [85] Отсутствие английской локализации для версии Vita было связано с прекращением поддержки консоли за пределами Японии в том же году. [69] Версия для Nintendo Switch была анонсирована во время Nintendo Direct в марте 2020 года под названием Catherine: Full Body для Nintendo Switch в Японии и просто Catherine: Full Body на западе. Он был выпущен 2 июля 2020 года в Японии [88] и 7 июля 2020 года по всему миру. [89] Версия для Nintendo Switch включает в себя весь загружаемый контент в игре. [90]
Мегуро начал работать над первыми демо-треками для игры в августе 2009 года. Мегуро работал главным композитором, возглавляя команду, состоящую из него самого, Кеничи Цутии, Ацуши Китаджо и Тошики Кониси. Китаджо был главным координатором и управлял звуковыми эффектами для сцен действия. [91] Мегуро не имел большой свободы в проекте, так как Хашино был конкретен в том, какой должна быть музыка, дав ему ключевые слова «классика», «ориентированная на взрослых» и «эротика». [22] Музыкальная команда использовала несколько жанров для музыки в Catherine , переключаясь между жанрами в зависимости от течения игрового процесса; сегменты действия использовали реоркестровку классической музыки , тихие моменты использовали джаз , а анимированные кат-сцены использовали симфоническую музыку. [92] Поскольку анимированные заставки были созданы сторонней компанией, Мегуро обнаружил, что создание музыки для них затруднительно по сравнению с его предыдущими проектами, поскольку ему приходилось синхронизировать музыку с чем-то, к чему у него не было творческого подхода. [93] Мегуро был очень впечатлен как качеством звука по сравнению с его предыдущей работой, так и объемом контроля, который он имел для регулировки относительной громкости музыки и звуковых эффектов. [22] [93] Рэпер L-VOKAL внес свой вклад в саундтрек. [94]
Для Full Body , в дополнение к оригинальной работе Мегуро над саундтреком, была привлечена музыкальная компания Inspion Izene для аранжировки и добавления саундтрека. Компания ранее помогала с дизайном звука оригинальной игры, и была привлечена, чтобы помочь отличить звучание игры от звучания серии Persona и ее родителя Megami Tensei . [95] L-VOKAL вернулись, чтобы помочь сделать ремиксы треков. [94] Inspion Izene сочинили семнадцать новых треков для игры. [95] Музыкальная тема для игры - "Re:set" Sekai no Owari . [96] Тема была исполнена китайской певицей Satsuki; команда хотела, чтобы голос выделялся, поэтому они искали иностранного певца, который мог говорить по-японски. [94]
Агрегатор | Счет |
---|---|
Метакритик | PS3: 79/100 [97] X360: 82/100 [98] ПК: 80/100 [99] PS4: 81/100 [100] NS: 80/100 [101] |
Публикация | Счет |
---|---|
Компьютерные и видеоигры | 8/10 [102] |
GameSpot | 8.5/10 [103] |
ИгрыРадар+ | 8/10 [7] |
GameTrailers | 7.8/10 [104] |
IGN | 9/10 [105] |
Телеграф | [106] |
Catherine получила в основном положительные отзывы, согласно агрегатору обзоров Metacritic . [98] [97] В импортном обзоре GamesRadar похвалил сюжет, но раскритиковал сложность игры из-за случайного вражеского ИИ, [107] хотя позже они дали английской версии 8/10, сославшись на изменения, устранившие большинство раздражающих моментов игры. [7] Некоторые японские геймеры жаловались, что игра слишком сложная, поэтому Atlus выпустили патч, который включал более простой режим сложности. [108] Том Бисселл из Grantland был приятно удивлен игрой и дал ей очень положительный отзыв. [109]
В 2013 году Лиз Ланье из Game Informer включила Кэтрин и Кэтрин в десятку лучших женщин-злодеев в видеоиграх, заявив, что «...Винсент не может уловить перерыв между соблазнением Кэтрин в одну минуту и манипулированием им в следующую; Кэтрин не намного лучше с ее пассивно-агрессивным стремлением к браку. Учитывая, что обе выглядят как ужасающие битвы с боссами, они легко могут стать худшим кошмаром любого мужчины». [110] В 2014 году Дэвид Ауэрбах из Slate заявил , что Кэтрин сексистская, написав, что ее отношение к отношениям и сексу является примером женоненавистнической тенденции в культуре видеоигр , которая стала темой обсуждения в СМИ в течение следующих нескольких лет. Среди других жалоб Ауэрбах заявил, что игра является «показательным примером того, что технологическая культура и игры стали означать для многих мужчин: безопасное игровое пространство от реалий, которые, как они считают, навязывают им женщины». [111]
Эмили Шорт , автор и дизайнер игр, написала, что нашла персонажей игры в целом несимпатичными по ряду причин. Ее также раздражал подход к гендерным ролям из-за негативного посыла о женщинах в отношениях и отсутствия нестандартных типов отношений, описывая повествование как «как женоненавистническое, так и мужененавистническое», несмотря на попытки в конце игры признать сложность гендерных отношений. [112] В статье 2011 года о вере в повествованиях видеоигр GameSpot сказал, что игре удалось «персонализировать эмоциональный вес повседневного греха», не неся при этом откровенно христианского послания. [113]
Версия для PlayStation 3 возглавила японские чарты в первую неделю с более чем 140 000 проданных копий, в то время как версия для Xbox 360 заняла 7-е место с более чем 21 000 и смогла превзойти по продажам Marvel vs. Capcom 3: Fate of Two Worlds , которая была выпущена в тот же день, с разницей в два к одному. [114] Игра также имела коммерческий успех в Америке, продав 78 000 копий на обеих системах потребителям за первые шесть дней, что сделало ее самым крупным запуском Atlus для игры на сегодняшний день. [115] К концу 2011 года было продано около 500 000 копий игры, что стало огромным успехом для компании; [116] 260 000 копий было продано в Японии и 230 000 в Северной Америке. [117] К 2017 году оригинальная игра была продана тиражом в один миллион копий по всему миру. [16] ПК-порт оригинальной игры был одним из самых продаваемых релизов месяца в Steam . [118] [f]
После своего японского дебюта версия Full Body для PS4 заняла второе место в чартах продаж с продажами около 52 000 единиц. Версия для Vita оказалась тринадцатой с продажами более 9 000 единиц, а совокупные продажи составили чуть более 61 000 единиц. Это было значительно меньше, чем региональный дебют оригинальной игры. [120] Она оставалась в двадцатке самых продаваемых до начала марта. [121]
Награда | Категория | Результат | Ссылка |
---|---|---|---|
Премии Энни | Лучшая анимационная видеоигра | Номинированный | [122] |
Награды НАВГТР | Игра года | Номинированный | [123] |
Режиссура в игровом кино | Номинированный | [123] | |
Главная роль в драме — Трой Бейкер в роли «Винсента Брукса» | Номинированный | [123] | |
Выступление Supp в драме — Мишель Рафф в роли «Кэтрин Макбрайд» | Выиграл | [124] | |
Дополнительная роль в драме — Юрий Ловенталь в роли «Тобиаса Неббинса» | Номинированный | [124] | |
Использование звука в новой интеллектуальной собственности | Номинированный | [123] | |
Написание драмы | Выиграл | [124] | |
Игра — Оригинальное приключение | Номинированный | [123] |
{{cite journal}}
: Отсутствует или пусто |title=
( помощь ){{cite journal}}
: Отсутствует или пусто |title=
( помощь ){{cite journal}}
: Отсутствует или пусто |title=
( помощь )