Автор | Гюнтер Грасс |
---|---|
Оригинальное название | Кац и Маус |
Иллюстратор | Гюнтер Грасс |
Художник обложки | Гюнтер Грасс |
Язык | немецкий |
Ряд | Данцигская трилогия |
Жанр | Роман |
Издатель | Люхтерханд |
Дата публикации | 1961 |
Место публикации | Германия |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
Предшествовал | Жестяной барабан |
С последующим | Годы Собаки |
«Кошки и мышки » ( нем . Katz und Maus ) — повесть немецкого писателя Гюнтера Грасса 1961 года , вторая книга трилогии «Данциг» и продолжение романа «Жестяной барабан» . Речь идёт о Иоахиме Мальке, отчуждённом единственном ребёнке без отца. Рассказчик Пиленц «только мог бы назваться его другом, если бы можно было дружить с Мальке» (стр. 78); большая часть повествования Пиленца обращается к Мальке напрямую посредством повествования от второго лица . Действие происходит в Данциге (Гданьске) во времена Второй мировой войны и нацистского правления.
Рассказчик описывает персонажа «Великого Мальке» с их юности и до исчезновения Мальке ближе к концу Второй мировой войны. Большая часть действия истории происходит на полузатопленном тральщике польского флота , на котором рассказчик, Мальке и их друзья встречаются каждое лето. Мальке исследует затонувший корабль , ныряя через люк, и с помощью своей вездесущей отвертки спасает различные предметы (информационные таблички, предметы, оставленные экипажем, и даже граммофон ), чтобы продать или забрать себе.
В ходе новеллы Мальке крадет Рыцарский крест у приезжего капитана подводной лодки и его исключают из школы. Он вступает в танковую дивизию и получает Рыцарский крест благодаря своим успехам в бою. Однако, вернувшись в школу, из которой его исключили, директор запрещает ему выступать перед учениками, ссылаясь на его прежний позор.
Повествование в рассказе часто довольно бессвязно. Например, временная шкала повествования часто рассматривается гибко, переходя от точки зрения рассказчика к различным точкам в его памяти о событиях. Существует также разногласие относительно того, обращаются ли к Мальке во втором или третьем лице, поскольку Грасс иногда меняет форму обращения в пределах одного предложения, что, возможно, указывает на неспособность рассказчика убрать собственные эмоции и чувство вины из объективного описания Мальке.
Мальке с помощью рассказчика возвращается к месту кораблекрушения. Главной причиной вступления Мальке на войну было желание выступить с речью в своей школе. Поскольку ему отказывают в этом желании, Мальке покидает свой пост, не видя других причин сражаться. Дезертирство подразумевает измену и, как следствие, смерть. Пиленц, чьи отношения с Мальке становятся все более неоднозначными, пользуется ситуацией и оказывает давление на больного Мальке, чтобы тот снова нырнул в обломки, чтобы спрятаться, понимая, что Мальке может не выжить во время погружения. Пиленц больше никогда не видит Мальке.
Название связано с центральной метафорой, в которой обычные мужчины и женщины в обществе представлены как мыши, незащищенные и уязвимые перед злобной кошкой. [1] Большая гортань Мальке является лейтмотивом :
... Кадык Мальке стал мышкой кошки. Это был такой молодой кот, и что-то Мальке было таким активным — в любом случае кот прыгнул на горло Мальке; или кто-то из нас поймал кота и поднес его к шее Мальке; или я ... схватил кота и показал ему мышь Мальке; и Иоахим Мальке вскрикнул, но отделался лишь легкими царапинами. (стр. 6)
Антропоморфизм и метафорическое воплощение грубых социальных сил обычны для творчества Грасса; здесь предложение «Это был молодой кот, но не котенок» описывает немецкое государство 1940-х годов — молодое, но отнюдь не невинное (стр. 5). Стиль повествования — уклонение, самооправдание и, в конечном итоге, болтливое раскрытие истины — также характерны.
Книга легла в основу западногерманского фильма 1967 года «Кошки-мышки», снятого Хансюргеном Полландом . Фильм является частью движения «Новое немецкое кино» , в нем снимались сыновья Вилли Брандта Ларс Брандт и Петер Брандт в роли Мальке в разном возрасте. Фильм вызвал споры после выхода из-за сцены мастурбации, но впоследствии не получил особого внимания и был описан как провальный. [2]
Цитируемое английское издание:
{{cite book}}
: |editor=
имеет общее название ( помощь )