This article needs additional citations for verification. (December 2013) |
Дело о терниях (1466) YB 6 Ed 4, 7a pl 18 является важным историческим судебным делом от Королевской скамьи по деликтам общего права . Английское дело , которое произошло в 15 веке, является самым ранним свидетельством суда общего права , основывающего свое решение на ныне основополагающем принципе деликтов : если человек терпит (гражданские) убытки от руки другого, этот человек имеет право на компенсацию. [1]
Дело, технически именуемое как Hulle v. Orynge 1466. YBM 6 Edw. IV, folio 7, placitum 18., до сих пор широко используется в американских юридических школах на вводных занятиях по деликтному праву.
Ответчик владел фермой площадью 1 акр, примыкающей к 5 акрам истца, которые были разделены изгородью из тернового кустарника. Ответчик пытался извлечь колючки из разделительной изгороди, которая упала на собственность истца . Извлекая колючки, ответчик повредил некоторые посевы истца; в частности, он «растоптал и повредил» посевы. Вопрос заключался в том, несет ли ответчик ответственность за нарушение права владения. [2]
Хотя решение разделилось, большинство постановило, что если человек наносит ущерб чужому имуществу, то имеет место деликт , даже если действие, которое привело к такому ущербу, само по себе было законным. [3] Как утверждает судья Пиго, «И поэтому, если у человека есть пруд для разведения рыбы в его поместье, и он выливает воду из пруда, чтобы забрать рыбу, и вода затапливает мою землю, у меня будет правомерный иск, и все же действие было законным». [4]
Этот отрывок из дела был кратко изложен в деле Бесси против Оллиота и Ламберта [5] (1681) следующим образом.
"Trespass quare vi et armis clausum fregit, et herbam suam pedibus conculcando consumpsit in six Acres. Ответчик утверждает, что у него есть акр, лежащий рядом с указанными шестью акрами, и на нем изгородь из терний, и он срезал тернии, и они ipso invito упали на землю истца, и ответчик убрал их так скоро, как только мог, что является тем же самым нарушением; и истец возразил; и вынес решение в пользу истца; ибо хотя человек совершает законное дело, все же если какой-либо ущерб при этом постигнет другого, он должен отвечать за него, если мог этого избежать. Как если бы человек срубил дерево, и [ветви] упали на другого ipso invito , все равно иск подан. Если человек выстрелил в [дуб] и ранил другого непреднамеренно, иск подан. У меня есть земля, через которую протекает река на вашу мельницу, и я обрезаю зеленую траву, растущую на [берегу реки], которая случайно останавливает воду, так что ваша мельница затрудняется, иск лежит. Если я строю свой собственный дом, и кусок древесины падает на дом моего соседа и ломает часть его, иск лежит. Если человек нападает на меня, и я поднимаю свой посох, чтобы защитить себя, и, подняв его, ударяю другого, иск лежит на этом человеке, и все же я совершил законное дело. И причина всех этих дел в том, что тот, кому нанесен ущерб, должен быть возмещен. Но в противном случае это касается уголовных дел, поскольку там actus non facit reum nisi mens sit rea " [6]