Дело о терниях

Дело о терниях (1466) YB 6 Ed 4, 7a pl 18 является важным историческим судебным делом от Королевской скамьи по деликтам общего права . Английское дело , которое произошло в 15 веке, является самым ранним свидетельством суда общего права , основывающего свое решение на ныне основополагающем принципе деликтов : если человек терпит (гражданские) убытки от руки другого, этот человек имеет право на компенсацию. [1]

Дело, технически именуемое как Hulle v. Orynge 1466. YBM 6 Edw. IV, folio 7, placitum 18., до сих пор широко используется в американских юридических школах на вводных занятиях по деликтному праву.

Фон

Ответчик владел фермой площадью 1 акр, примыкающей к 5 акрам истца, которые были разделены изгородью из тернового кустарника. Ответчик пытался извлечь колючки из разделительной изгороди, которая упала на собственность истца . Извлекая колючки, ответчик повредил некоторые посевы истца; в частности, он «растоптал и повредил» посевы. Вопрос заключался в том, несет ли ответчик ответственность за нарушение права владения. [2]

Правило

Хотя решение разделилось, большинство постановило, что если человек наносит ущерб чужому имуществу, то имеет место деликт , даже если действие, которое привело к такому ущербу, само по себе было законным. [3] Как утверждает судья Пиго, «И поэтому, если у человека есть пруд для разведения рыбы в его поместье, и он выливает воду из пруда, чтобы забрать рыбу, и вода затапливает мою землю, у меня будет правомерный иск, и все же действие было законным». [4]

  • Тот, кто добровольно совершает действие, причиняющее ущерб другому лицу, несет ответственность за ущерб, даже если это действие было законным.

Отчет

Этот отрывок из дела был кратко изложен в деле Бесси против Оллиота и Ламберта [5] (1681) следующим образом.

"Trespass quare vi et armis clausum fregit, et herbam suam pedibus conculcando consumpsit in six Acres. Ответчик утверждает, что у него есть акр, лежащий рядом с указанными шестью акрами, и на нем изгородь из терний, и он срезал тернии, и они ipso invito упали на землю истца, и ответчик убрал их так скоро, как только мог, что является тем же самым нарушением; и истец возразил; и вынес решение в пользу истца; ибо хотя человек совершает законное дело, все же если какой-либо ущерб при этом постигнет другого, он должен отвечать за него, если мог этого избежать. Как если бы человек срубил дерево, и [ветви] упали на другого ipso invito , все равно иск подан. Если человек выстрелил в [дуб] и ранил другого непреднамеренно, иск подан. У меня есть земля, через которую протекает река на вашу мельницу, и я обрезаю зеленую траву, растущую на [берегу реки], которая случайно останавливает воду, так что ваша мельница затрудняется, иск лежит. Если я строю свой собственный дом, и кусок древесины падает на дом моего соседа и ломает часть его, иск лежит. Если человек нападает на меня, и я поднимаю свой посох, чтобы защитить себя, и, подняв его, ударяю другого, иск лежит на этом человеке, и все же я совершил законное дело. И причина всех этих дел в том, что тот, кому нанесен ущерб, должен быть возмещен. Но в противном случае это касается уголовных дел, поскольку там actus non facit reum nisi mens sit rea " [6]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Дело «Шипов».
  2. Дело о шипах, YB Mich 6 Ed. 4, f. 7, pl. 18 (KB 1466) Архивировано 05.04.2015 на Wayback Machine .
  3. ^ Дело «Шипов».
  4. ^ Халл против Оринджа, Ю. Б., Мичиган, 6 изд. 4, ф. 7, пл. 18 (1466)
  5. ^ Бесси против Оллиота и Ламберта, Т. Рэйм. 467 (1681).
  6. ^ Дело о терниях.


Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Case_of_the_Thorns&oldid=1245160969"