Каррикфергус (песня)

ирландская народная песня

« Carrickfergus » — ирландская народная песня , названная в честь города Каррикфергус в графстве Антрим , Северная Ирландия. Альбом The Clancy Brothers 1964 года под названием « The First Hurrah! » включает это название. Несколько отличающаяся версия была выпущена под названием «The Kerry Boatman» Домиником Биэном на пластинке под названием The Irish Rover в 1965 году. [1]

Происхождение

Современная песня обязана своим появлением Доминику Биэну, который опубликовал ее в 1965 году. Биэн рассказывает, что узнал эту песню от актера Питера О'Тула . В своей книге «Ирландия поет» (Лондон, 1965) Биэн приводит три куплета, первый и третий из которых, по его словам, он получил от О'Тула, а средний — написал сам. Альбом 1964 года « The First Hurrah! » группы The Clancy Brothers включает песню под названием «Carrickfergus (Do Bhí Bean Uasal)». [ проверить синтаксис цитаты ] Мелодия восходит к ирландской песне «Do Bhí Bean Uasal» («Была дворянка»), которая приписывается поэту Каталу Буи Мак Джиолле Гхунне , умершему в 1756 году в графстве Клэр . Коллекционер музыки Джордж Петри получил две версии этой мелодии от своего коллеги-коллекционера Патрика Джойса . Джойс родом из Баллиоргана в горах Баллихура , на границе графств Лимерик и Корк . Петри писал, что, по его мнению, «Do Bhí Bean Uasal» пришла либо из графства Клэр, либо из графства Лимерик, и в любом случае была песней из Манстера. [2]

Ранняя версия песни появилась на листе баллад в Корке в середине девятнадцатого века в макаронической форме. Ирландский текст был о человеке, которому наставили рога , непристойная и юмористическая песенка. Напротив, текст на английском языке ностальгический, хотя и с немного юмористическим поворотом в конце. [2]

Роберт Гоган [3] предполагает, что Carrickfergus мог произойти как минимум от двух отдельных песен, что объясняет, почему у него нет последовательного повествования. Например, Ancient Music of Ireland , опубликованная Джорджем Петри в 1855 году, содержала песню на ирландском языке под названием «An Bhean Uasal», в которой были представлены многие, но не все настроения, использованные в Carrickfergus. Гоган также ссылается на запись песни под названием «Sweet Maggie Gordon», которая хранится в разделе «Музыка для нации» Библиотеки Конгресса США . Она была опубликована миссис Полин Лидер в Нью-Йорке в 1880 году. Она содержит куплеты, похожие на Carrickfergus, но припев ближе к другой ирландско-шотландской народной песне под названием «Peggy Gordon».

Килкенни

Похоже, что история разворачивается вокруг Килкенни ; действительно, «Баллигран», упомянутый в песне, может быть местными угольными шахтами Баллингарри , так что «мрамор...черный как чернила» в тексте песни может быть отсылкой к углю. [ необходима цитата ]

Ирландско-американский журналист Ниалл О'Дауд (2021) сравнил песню с ее шотландским эквивалентом «Over the Water», предположив, что песня могла изначально относиться к Килмени на шотландском острове Айлей . Килмени — это деревня рядом с карьером Баллигрант , который, как он предполагает, является «Баллиграном», упомянутым в тексте. В отличие от угольных шахт Баллингарри, карьер Баллигрант действительно производил «темно-серый до черного мрамора» [4] вариант известняка Айлей, который был основным источником занятости для местных жителей в 18 и 19 веках. О'Дауд предполагает, что из-за столетий путешествий между Ольстером и Шотландией существует больше связи между Каррикфергусом и Айлей, чем с Килкенни. [5]

Путаница между Килмени и Килкенни может быть вызвана еще и тем фактом, что в Килкенни (Ирландия) действительно добывают черный мрамор, «черный как чернила». [6]

Выступления

Песня была записана многими известными исполнителями. Она является популярным заказом на фольклорных фестивалях и концертах, и была исполнена на похоронах Джона Ф. Кеннеди-младшего в 1999 году . Песня была недавно исполнена Лаудоном Уэйнрайтом III в финальных титрах эпизода сериала HBO Boardwalk Empire . [7] Кроме того, российский певец и автор песен Александр Карпов (он же «Александр О'Карпов») перевел текст на русский язык, записав русскую версию «Carrickfergus», также названную « За синим морем , за океаном». [8]

Другие записи «Carrickfergus» были сделаны Бобом Диланом , Питом Сигером , The Seekers и двумя бывшими участниками The Byrds , Роджером Макгуинном и Крисом Хиллманом , которые оба сделали сольные версии. Брайан Ферри также сделал версию для своего альбома 1978 года The Bride Stripped Bare . Кавер песни также включен в альбом The McKrells 2000 года «Hit The Ground Running». [ нужна цитата ] Dexys Midnight Runners выпустили свою версию песни на альбоме ирландских и кантри-песен и закрывали свои концертные шоу 2023 года каждой ночью с ней во время выхода на бис после их хита № 1 1980 года Geno

Песня упоминается в песне « Galway Girl », написанной и исполненной Эдом Шираном на его альбоме 2017 года « Divide ». [9]

Песня « The Water is Wide » имеет похожую мелодию и очень похожий текст в некоторых строках.

Список записей

Ссылки

  1. ^ "The Irish Rover", опубликовано Дугом Добеллом, № F-LEUT-2
  2. ^ ab George Petrie: Ancient Music of Ireland , MH Gill, Дублин, 1855 (переиздано в 2005 году, Университет Лидса, ISBN  978-1-85918-398-4 )
  3. ^ 50 Великих ирландских песен о любви . Музыка Ирландии, 2008
  4. ^ Биологические науки , Королевское общество Эдинбурга (1983), стр. 623.
  5. ^ «Carrickfergus – настоящая правда о тексте одной из самых завораживающих баллад Ирландии». 9 августа 2021 г.
  6. ^ Мерфи, Клэр (1948). "Мраморный завод Килкенни" (PDF) . Обзор старого Килкенни . Археологическое общество Килкенни .
  7. ^ "HBO: Boardwalk Empire: S 1 EP 5: Music". 26 декабря 2015 г. Архивировано из оригинала 26 декабря 2015 г. Получено 29 июля 2021 г.
  8. ^ "Александр О'Карпов | Песни и стихи | Каррикфергус" . karpov.hole.ru . Проверено 11 сентября 2016 г.
  9. ^ Ширан, Эд. "Galway Girl". Разделить. Эд Ширан. Исполнение. Эд Ширан. Записано в 2016 году. Продюсер(ы) Майк Элизандо, Эд Ширан, 2017. CD
  • Брайан Кеннеди – Каррикфергус (Отрывок)
  • Исполнение Шоном О Се песни До Бхи Бин Уасал
  • Полезное обсуждение истории песни в Mudcat Café
  • Частичный список текстов песен с историей, а также Архивировано 9 июня 2021 г. на Wayback Machine TripSavvy теперь Dotdash Co, ранее About.Com
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Carrickfergus_(песня)&oldid=1272281643"