Кармен Буллоса

Мексиканский поэт, прозаик и драматург
Кармен Буллоса
Кармен Буллоса (2006)
Рожденный4 сентября 1954 г.
Мехико , Мексика
Род занятийПоэт, романист, драматург
СупругМайк Уоллес
Дети2, включая Марию Ауру
РодственникиПабло Бульоса, Педро Бульоса

Кармен Буллоса ( латиноамериканское испанское произношение: [ˈkaɾmem bowˈʝosa] ; родилась 4 сентября 1954 года в Мехико , Мексика ) — мексиканская поэтесса, романистка и драматург. Её творчество фокусируется на проблемах феминизма и гендерных ролей в латиноамериканском контексте. Её творчество высоко оценили многие писатели, включая Карлоса Фуэнтеса [1] , Альму Гильермоприето , Роберто Боланьо [2] и Елену Понятовскую , а также такие издания, как Publishers Weekly [3] .

Ранний период жизни

Буллоса родился 4 сентября 1954 года в Мехико, Мексика. [4]

Карьера

Буллоса опубликовал восемнадцать романов. [4] Хотя все они отличаются друг от друга по теме и форме, стиль Буллосы имеет отличительную индивидуальность.

Один из ее романов, Son vacas, somos puercos (1991, переведен на английский язык в 1997 году как They're Cows, We're Pigs [5] ) повествует от первого лица старика, оглядывающегося на свою жизнь. Он был похищен и отправлен из родной Франции на рабском судне в Вест-Индию в возрасте тринадцати лет. Чтобы обрести свободу, он присоединяется к группе пиратов (или «свиней»), что позволяет Бульосе сравнить две очень разные общественные и политические системы — традиционную Европу и беззаботных пиратов. В романе La milagrosa , написанном в 1993 году, главная героиня — девушка, обладающая способностью исцелять больных и творить другие чудеса, пока она спит. Она влюбляется в Аурелио Хименеса, детектива, посланного, чтобы дискредитировать ее, хотя она боится, что ее силы исчезнут, если она проведет время с людьми. Он заканчивается неоднозначно, оставляя нераскрытое убийство без завершения. Duerme , еще одно популярное произведение, опубликованное в 1995 году, рассказывает историю Клэр, француженки, чья мать была проституткой. Пытаясь избежать той же профессии, она приезжает в Испанию, одетая как мужчина. Чтобы спасти подданного испанского короля, она раскрывает себя как женщина и готовится принять его наказание в виде смертной казни через повешение. Однако перед этим ее ранят в левую грудь, и ее кровь заменяют водой из озер Мехико. Магическая сила воды позволяет ей пережить наказание.

Буллоса также хорошо известна своим Teatro herético (1987), сборником из трех пародий в формате пьесы — Aura y las once mil vírgenes , Cocinar hombres и Propusieron a María . Первая рассказывает историю человека, призванного Богом «лишить девственности» одиннадцать тысяч девственниц в своей жизни, чтобы можно было решить проблему перенаселения небес, поскольку женщинам придется некоторое время ждать в чистилище. Затем мужчина использует свои сексуальные контакты в качестве материала для своей телевизионной рекламы и становится успешным рекламным агентом. Cocinar hombres рассказывает историю двух девушек, которые в одночасье становятся молодыми взрослыми ведьмами, чтобы летать над землей, соблазняя, но не удовлетворяя мужчин. Наконец, третья пьеса сатирически пересказывает разговор Иосифа и Марии перед тем, как Мария рожает Иисуса и возносится на небеса.

Награды

Личная жизнь

У Буллосы было двое детей, Хуан Аура и актриса Мария Аура , от ее бывшего партнера, Алехандро Аура . Сейчас она замужем за писателем Майком Уоллесом . [ необходима цитата ]

Работы

Стихи

  • Хамартия о Хача , редакция Hiperión-UANL, 2015. [6]
  • La patria insomne ​​, Editorial Hiperión, Мадрид, 2012 г., [7] ISBN  9786074337211 .
  • Allucinata e Selvaggia, Poesia scelte 1989–2004 гг . Кура Марты Кэнфилд. Эд. Лиетоколле, Флоренция, Италия, 2008 г. OCLC  875245553.
  • Salto de mantarraya (y otros dos) , Fondo de Cultura Económica, ISBN 9789681674014 , Мексика, 2004. [8] 
  • La bebida , Fondo de Cultura Económica, ISBN 9789681674014 , ISBN 9789681665807 , Мексика, 2002. [9]  
  • «Salto de mantarraya» , илл. Филип Хьюз, перевод Психеи Хьюз, The Old School Press, Англия, 2002.
  • Агуа , con dibujos de Juan Soriano, Taller Martín Pescador, Мексика, 2000. Jardín Elíseo, Елисейский сад, трад. Психея Хьюз, литографии Филиппа Хьюза, Монтеррей, Мексика, 1999.
  • La Delirios , Fondo de Cultura Económica, Мехико, 1998. ISBN 9789681654016. 
  • Ньебла , Таллер Мартин Пескадор, Мексика, 1997 год.
  • Envenenada : персональная антология, Fondo Editorial Pequeña Venecia, Венесуэла, 1993.
  • Соледумбре , Автономный столичный университет (Мехико), 1992 год.
  • La salvaja , FCE, Мексика, 1989. ISBN 9789681632366. 
  • La salvaja , Таллер Мартин Пескадор, Мексика, 1988 год.
  • Абиерта , делегат Венустиано Карранса (Мексика), 1983 год.
  • Леальтад , ил. Магали Лара, Таллер Мартин Пескадор, Мехико, 1981 год.
  • Ингобернабль , Национальный автономный университет Мексики, 1979 год.
  • Эль Хило Ольвида , La Máquina de Escribir, Мехико, 1979 год.

Книги

  • El libro de Eve, Editorial Alfaguara, México, 2020. Английский перевод: The Book of Eve, перевод Саманты Шни, Deep Vellum, 2023. [10]
  • El libro de Ana , Siruela Ediciones, Мадрид, 2016 г. [11] Редакция Альфагуара, Мексика. 2016. Английский перевод: Книга Анны, перевод Саманты Шни, Coffee House Press 2020. [12] [13]
  • Техас , редакция Альфагуара, Мексика. Английский перевод: TEXAS , перевод Саманты Шни, Deep Vellum, 2014. [14]
  • Las paredes hablan , Ediciones Siruela, Мадрид, осень 2010 г. [15]
  • El complot de los románticos , Ediciones Siruela, Мадрид, 2009. [16]
  • La Virgen y el Violín , Ediciones Siruela, Мадрид, 2008. [17]
  • Эль Веласкес де Парис , Ediciones Siruela, ISBN 9788498410563 , Мадрид, 2007. [18] 
  • La Novela Perfecta , Editorial Alfaguara, Мексика, 2006. [19]
  • La otra mano de Lepanto , Ediciones Siruela, Мадрид, 2005. Fondo de Cultura Económica, Мексика, 2005, ISBN 9789681674625 . A Outra Mâo de Lepanto , перевод на португальский Пауло Сезара Томаса, Editora Palindromo, Сан-Паулу, Бразилия, сентябрь 2006 г. [20] 
  • De un salto descabalga la reina , Редакционные дебаты, Мадрид, 2002. Английская версия: Cleopatra Dismounts , Grove Press, 2003, пер. Джефф Харгривз. [21]
  • Treinta años , Alfaguara, 1999. Английская версия: Leaving Tabasco, Grove Press, Нью-Йорк, 2001, пер. Джефф Харгрейвс. [22]
  • Cielos de la tierra , Альфагуара, 1997. Английская версия: Heavens on Earth, пер. Шелби Винсент, появится в Deep Vellum, 2016 г., ISBN 978-1-941920-44-2 . [23] 
  • Киса , Монте-Авила-Эдиторес, Каракас, 1995 г.
  • Дуэрме , Альфагуара, Мадрид, 1994. Немецкий: Der fremde Tod, издание Suhrkamp, ​​1994, пер. Сюзанна Ланге. На французском языке: Duerme, L'eau des lacs du temps jadis, L'atalante, 1997 и Le serpent a plames 1999, пер. Клод Фелл. Итальянский: Дорме , Ред. Le Lettere, 2000, пер. Антонелла Чиабатти. Голландский: De Schone Slaapster, Arena, Амстердам, 1995, пер. Алин Гластра фон Лун. Скоро появится на арабском языке.
  • La milagrosa , Ediciones ERA, 1993. Английская версия: The Miracle Worker , Джонатан Кейп, Лондон, 1994, пер. Аманда Хопкинсон. Немецкий:
  • Die Wundertäterin , издание Surhkamp, ​​1993, пер. Сюзанна Ланге. Итальянский: La Miracolosa , Vallecchi Editore, 1996, и La Milagrosa , Feltrinelli, 2001, пер. Пино Какуччи.
  • El Médico de los piratas : bucaneros y filibusteros en el Caribe, Ediciones Siruela, Мадрид, 1992.
  • Лланто : невозможные новеллы, Ediciones ERA, 1992.
  • Son vacas, somos puercos: filibusteros del mar Caribe , Ediciones ERA, Мехико, 1991, ISBN 9789684113381 . Английская версия: Они коровы, мы свиньи, Grove Press, Нью-Йорк, 1997, пер. Ли Чемберс. Немецкий: Sir sind Kühe, wir sind Schweine , издание Surhkamp, ​​пер. Эрна Пфайффер, 1991 год; Французский: Eux les vaches, nous les porcs , Le serpent a pelumes, Париж, 2002, пер. Клод Фелл. 
  • Антес , Вуэльта, Мехико, 1989. Немецкая версия: Verfolgt , пер. Сюзанна Ланге, Aufbau-Verlag, Берлин, 1996. Китайский: изд. 1999. Французский: Avant , Les Allusifs, пер. Сабина Кудассо-Рамирес, Квебек, Канада, 2002 г. До , перевод Питера Буша, Deep Vellum, выйдет в свет в 2016 г. Несколько переизданий в Alfaguara, Punto de Lectura, ISBN 9786071123756 
  • Mejor desaparece , Océano, Мехико, 1987. Английская версия: Просто исчезни , пер. Кристи Роджерс, ВДМ Верлаг, 2009. [24]

Ссылки

  1. ^ «Фуэнтес: «Hay que levantar los muros que separan la Literatura en español»» . Эль Паис . 23 ноября 1994 г. Архивировано из оригинала 13 декабря 2017 г. – на сайте elpais.com.
  2. ^ "Рассказчик в запугивании" . old.clarin.com . Архивировано из оригинала 5 апреля 2017 г. Проверено 12 декабря 2017 г.
  3. ^ "Книги Кармен Буллосы и полные обзоры книг". Архивировано из оригинала 2017-12-13.
  4. ^ ab "Carmen Boullosa (Mexico) (1954-)". Библиотека Конгресса . Архивировано из оригинала 6 февраля 2017 года . Получено 5 февраля 2017 года .
  5. ^ Veale, Scott (18 марта 2001 г.). «Новые и заслуживающие внимания книги в мягкой обложке». The New York Times . Архивировано из оригинала 13 декабря 2017 г.
  6. ^ "Es de valientes leer poesía.- Boullosa" . Архивировано из оригинала 4 ноября 2016 г.
  7. ^ "poesía Hiperión: La patria insomne" . www.hiperion.com . Архивировано из оригинала 4 ноября 2016 г. Проверено 4 ноября 2016 г.
  8. ^ "Фонд экономической культуры" . www.elfondoenlinea.com . Архивировано из оригинала 4 ноября 2016 г.
  9. ^ "Фонд экономической культуры" . www.elfondoenlinea.com . Архивировано из оригинала 4 ноября 2016 г.
  10. ^ «Книга Евы — Deep Vellum Publishing». deepvellum.org .
  11. ^ Техас , редакция Альфагуара, Мексика.
  12. ^ "" Ya no hay tantas Kareninas": Boullosa" . 19 июля 2016 г. Архивировано из оригинала 4 ноября 2016 г.
  13. ^ [1]Архивировано 2018-02-15 в Wayback Machine
  14. ^ "Техас: Великая кража - Deep Vellum Publishing". deepvellum.org . Архивировано из оригинала 2016-11-02.
  15. ^ "Эдисионес Сируэла". www.siruela.com . Архивировано из оригинала 4 ноября 2016 г.
  16. ^ "Ediciones Siruela - Эль-заговор де лос Романтикос де Кармен Буллоса" . www.siruela.com . Архивировано из оригинала 4 ноября 2016 г.
  17. ^ "Эдисионес Сируэла". www.siruela.com . Архивировано из оригинала 4 ноября 2016 г.
  18. ^ "Эдисионес Сируэла". www.siruela.com . Архивировано из оригинала 4 ноября 2016 г.
  19. ^ "Лаура Р. Лустау: Технология и литература в идеальной новелле, Кармен Буллоза - № 47 Espéculo (UCM)" . pendientedemigracion.ucm.es . Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 г.
  20. ^ "Ediciones Siruela - La otra mano de Lepanto de Carmen Boullosa" . siruela.com . Архивировано из оригинала 14 ноября 2016 г.
  21. ^ "Массовая менструация и лесбийские оргии: женские сочинения Кармен Буллосы - Quarterly Conversation". quarterlyconversation.com . Архивировано из оригинала 2011-04-07.
  22. Лох, Сандра Цин (13 мая 2001 г.). «It's Raining Toads». The New York Times . Архивировано из оригинала 4 ноября 2016 г.
  23. ^ "Heavens on Earth - Deep Vellum Publishing". deepvellum.org . Архивировано из оригинала 2016-11-05.
  24. ^ "Madres e hijas en los Bildungsromane femeninos Кармен Буллоса: Mejor desaparece, Antes y Treinta años" (PDF) . Ибероамерикана. Латинская Америка, Испания, Португалия Ensayos sobre letras, historia y sociedad. Нотас. Reseñas iberoamericanas (Архивная копия) (на испанском языке). 10 (40): 27–45. 2010. ISSN  1577-3388. Архивировано (PDF) из оригинала 5 ноября 2016 г. Проверено 4 ноября 2016 г.

Источники

  • Современные авторы онлайн , Томсон Гейл, 2004
  • Домашняя страница Буллосы
  • Интервью в журнале BOMB
  • Тратос и ретратос. Кармен Буллоса. Часть 2 на YouTube
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Кармен_Булоса&oldid=1242390229"