движение за канадизацию

Политическое движение в канадской академии

Канадизация или движение канадизации частично относится к кампании, начатой ​​в Карлтонском университете в Оттаве, Канада, в 1968 году Робином Мэтьюзом и Джеймсом Стилом. Целью кампании было гарантировать, что Карлтон как работодатель будет относиться к канадским гражданам справедливо и что канадцы останутся или станут по крайней мере двумя третями большинства преподавательского состава. Хотя Карлтон был конкретным учреждением, о котором говорилось в рекомендациях Мэтьюза и Стила, они были обеспокоены справедливостью для канадских ученых в практике найма всех канадских университетов и отсутствием канадского контента во многих курсах.

Хотя их рекомендации были отклонены в Карлтоне, беспокойство по поводу канадизации было широко распространено. В конце концов, канадское правительство потребовало от всех университетов Канады следовать более справедливым для канадцев практикам трудоустройства, а количество и процент курсов с канадским содержанием в канадских университетах значительно возросли.

Проблема канадизации стала предметом трехтомного доклада, подготовленного Комиссией по канадским исследованиям под председательством профессора Т. Х. Б. Саймонса (бывшего президента Трентского университета ). В период с 1960 по 1980 год многие другие культурные организации «канадизировались» тем или иным образом. Движение оставалось предметом дискуссий в последние годы, и термин «канадизация» применялся, часто ретроспективно, к аналогичным или похожим движениям.

Встреча в Карлтоне и пять предложений

«Канадизация» или «Движение за канадизацию» началось, когда два профессора Карлтона распространили рекомендации в меморандуме, адресованном всем членам Ассоциации академического персонала Карлтонского университета (CUASA). [1] В этом документе отмечалось, что существуют веские доказательства того, что канадские граждане быстро сокращают свою долю на факультетах искусств и наук в канадских университетах, и предлагалось провести заседание CUASA для обсуждения пяти корректирующих предложений. [2] Мэтьюз и Стил сначала попросили университет гарантировать, что при найме новых профессоров канадские граждане в конечном итоге составят две трети большинства преподавательского состава. Поскольку это предложение не имело временных ограничений, его рекомендация касалась цели, а не квоты. [3] Второе предложение рекомендовало, чтобы перед назначением неканадца вакансия была хорошо объявлена ​​в Канаде. Остальные трое просили, чтобы канадское гражданство стало необходимым условием для всех будущих назначений на административные должности, чтобы Карлтон вел учет гражданства преподавателей и чтобы Канадская ассоциация преподавателей университетов (CAUT) собирала информацию о гражданском составе канадских университетов и «рассмотрела вопрос о разработке национальной политики по этому вопросу». Принятие этих мер было направлено на то, чтобы гарантировать канадцам место в качестве преподавателей Карлтонского университета.

Причины ходатайств

Мэтьюз и Стил утверждали, что в течение десятилетия 1960-х годов канадцы стали составлять все меньшую долю преподавательского состава в канадских университетах. В 1961 году данные переписи показали, что доля канадцев среди преподавателей составляла около 75%. К 1967–68 годам появились веские основания полагать, что доля канадцев на факультетах искусств и наук в 15 университетах упала до 49%. [4] В своем меморандуме и в более поздней вводной главе к своей книге они отметили, что это снижение доли канадцев произошло в национальном контексте условий, которые угрожали суверенитету Канады. [5] Статус Канады как экономики филиалов был описан в отчете Целевой группы по иностранной собственности и структуре канадских инвестиций, возглавляемой профессором Мелом Уоткинсом . Сенатор Грэттан О'Лири описал степень, в которой канадские средства массовой информации были затоплены американским контентом. Два профессора утверждали, что национальная лояльность членов факультета может влиять на научные приоритеты — вопрос, который впоследствии подробно обсуждался в связи с политологией двумя студентами Йоркского университета и Университета Торонто, Джеймсом Маккинноном и Дэвидом Брауном. [6] В более поздних заявлениях Мэтьюз и Стил отметили, что канадские материалы часто игнорировались на университетских кафедрах, где работало мало канадских преподавателей. [7]

Они также объяснили, что многие университетские должности в Канаде заполнялись без рекламы в Канаде. Вместо этого неформальные сети часто использовались для набора ученых из-за пределов страны. Тем не менее, канадцы часто не могли конкурировать в тех же самых иностранных юрисдикциях из-за исключительных правил и практик, благоприятствующих гражданам этих стран. Два профессора утверждали, что их предложения помогут уравнять игровое поле, предоставляя достаточно места для найма иностранных кандидатов. Они предположили, что если бы практика найма была справедливой для канадцев, канадские кандидаты часто добивались бы успеха. [8]

Мэтьюз и Стил рекомендовали, чтобы администраторы университетов были гражданами Канады по двум причинам. Эта квалификация помогла бы гарантировать, что администраторы, которые занимаются логистикой стипендий, будут знакомы с потребностями и стремлениями канадского сообщества. Это также гарантировало бы, что когда администраторы осуществляют регулирующие, судебные, финансовые и дисциплинарные полномочия, они будут иметь гражданскую квалификацию по крайней мере избирателя. Стил заметил, что сделать этот гражданский статус обязательным требованием также соответствовало бы рекомендации бывшего главного судьи Онтарио Джеймса Чалмерса МакРуэра . [9]

Прием ходатайств в Карлтоне

Меморандум и ходатайства, представленные двумя мужчинами, были встречены на заседании CUASA с общей враждебностью. Многие коллеги утверждали, что, поскольку наука и обучение являются международными, а некоторые члены факультета не являются канадцами, ходатайства были антиакадемическими и оскорбительными. Соответственно, двух сторонников описывали как расистских, антиамериканских, безнравственных и т. д. Один коллега даже пытался представить ходатайство о передаче Мэтьюза и Стила в Комиссию по правам человека Онтарио с предложением привлечь их к уголовной ответственности. Однако двое из немногих людей, поддержавших ходатайства, были неканадцами, которые понимали рассматриваемую проблему. Встреча закончилась голосованием за изменение и поправку рекомендаций, чтобы разрушить их намерение. Первоначальные ходатайства были отклонены 135 голосами против пяти и даже, в одном случае, 138 голосами против 2. [10]

Озабоченность в других местах

Позже стало очевидно, что ученые в Канаде в дисциплинах от химии до истории и зоологии были обеспокоены проблемой канадизации, но не высказывали своих мыслей публично. [11] В Карлтоне предложения были решительно поддержаны профессором Антонио Гуальтиери, членом кафедры религии Карлтона. [12] Еще до встречи в Карлтоне профессор Энтони Распа публично обсуждал проблему в Le Devoir . [13] Негативная реакция, которую он вызвал у коллег, была ранним признаком сильных эмоций, которые она могла вызвать. Распе, тогда члену кафедры английского языка колледжа Лойола (ныне часть Конкордии), пришлось бороться с одним «жестоким» коллегой, с несколькими другими, которые подписали петицию, в которой говорилось, что он «подверг опасности репутацию колледжа», с председателем, который попросил сенат колледжа провести расследование и, возможно, вынести ему порицание, и с президентом, который сообщил ему письмом (позже отозванным), что его преподавательский контракт не будет продлен. [14] В период с 1969 по 1972 год Мэтьюз и/или Стил широко выступали на тему канадизации на учебных занятиях и/или специальных встречах, выступая в качестве приглашенных докладчиков, по отдельности или вместе, во многих университетах и ​​колледжах, а иногда и на учительских съездах. (Среди учреждений, в которых они выступали, были следующие: Университет Виктории , Университет Британской Колумбии , Университет Саймона Фрейзера , Университет Калгари , Университет Альберты , Университет Саскачевана , Университет Манитобы , Университет Торонто , Йоркский университет , Университет Квинс , Колледж Сенека , Институт исследований в области образования Онтарио , Университет Макгилла , Университет Бишопа , Колледж Доусона , Колледж Марианополиса , Университет сэра Джорджа Уильямса , Университет Нью-Брансуика , Университет Маунт-Эллисон , Университет Далхаузи и Мемориальный университет .) Они также давали интервью по радио, телевидению и в печатных СМИ по всей стране, чтобы общественность могла узнать о проблеме. [15]

В дополнение к этим публичным сообщениям Мэтьюз вел частную переписку с членами почти всех вышеупомянутых учреждений, а также с членами дюжины других колледжей и/или организаций. Среди его корреспондентов были студенты, преподаватели, председатели и президенты; а его письма были о практике найма и/или учебных вопросах. [16] Многие ученые писали Мэтьюзу и Стилу, запрашивая подробную информацию о встрече в Карлтоне. [17] Другие в письмах и других публикациях описывали отсутствие возможностей трудоустройства для канадцев и сетовали на отсутствие интереса к канадским делам в некоторых департаментах. [18] После того, как Мэтьюз и Стил получили так много запросов на информацию, что переписка стала неуправляемой, они отредактировали The Struggle for Canadian Universities: A Dossier . Помимо того, что это был отчет о событиях в Карлтоне, он включал в себя подборку корреспонденции и множество связанных публикаций. В эпоху мимеографической машины целью книги было удовлетворение многочисленных запросов на информацию и содействие процессу реформ. [19]

Изменения в практике найма и учебной программе

Поскольку новости о встрече в Карлтоне широко освещались и горячо обсуждались за пределами академических кругов, внимание к этому вопросу принесло свои плоды. Федеральный департамент под названием Employment and Immigration Canada (тогда именовавшийся Department of Manpower and Immigration) ввел правила, гарантирующие более справедливые процедуры в практике найма канадских университетов. В 1977 году он сделал рекламу всех вакансий обязательной, [20] а в 1981 году он установил, что поиск канадских кандидатов будет необходим, прежде чем он одобрит предложение о работе иностранному кандидату. [21]

В 1969 году Канадская ассоциация преподавателей университетов (CAUT) также опубликовала позиционный документ «Канадизация и университет», подготовленный ее Исполнительным и финансовым комитетом. В нем вновь подтверждалась поддержка CAUT рекламы всех академических вакансий, при этом утверждалось, что «компетентность» должна быть главным критерием при найме как канадских, так и иностранных ученых. [22] В 1977 году CAUT опубликовала пересмотренные «Руководящие принципы канадизации и университета» — политическое заявление, в котором снова рекомендовалось рекламировать все вакансии и что «назначение лица, которое не является канадцем или законным резидентом Канады, должно быть обосновано к удовлетворению комитета университета или факультета». Такие комитеты по рассмотрению назначений — по одному в каждом учреждении — должны также гарантировать, что (i) граждане Канады и иммигранты, постоянно проживающие на территории Канады, будут пользоваться равным отношением, (ii) должностные инструкции будут четко изложены (и не будут сформулированы таким образом, чтобы поставить канадцев в несправедливое невыгодное положение) и (iii) что будет проводиться «активный поиск» квалифицированного канадца на каждую должность. [23]

По мере того, как эти изменения в процедурах найма рассматривались или вводились, «канадизация» стала включать в себя больше, чем просто беспокойство о найме. Она привлекла внимание к серьезному пренебрежению канадскими материалами и курсами в канадском университетском сообществе и, конечно, к нехватке материалов (и знаний о существующих материалах), доступных в библиотеках и архивах. Она стала включать в себя требования большего диапазона и глубины предлагаемых курсов, которые включают исследования и предметы, связанные с Канадой. Например, профессор Дж. Лоуренс Блэк заметил, что в 1969 году факультет политологии Лаврентийского университета предлагал только половину курса по канадскому правительству, его географический факультет не предлагал курсов по канадской географии, а его английский факультет не предлагал ни одного курса по канадской литературе. [24] Профессор Р. Л. Макдугалл отметил, что в начале 1970-х годов «бакалаврские курсы по канадской литературе составляли всего 8% от общего предложения факультетов английского языка». [25] Курсы по литературе Квебека также было трудно найти даже в Квебеке. [26]

В период с 1970 по 1980 год, благодаря работе ученых по всей стране и давлению заинтересованных студентов, работающих на университетском радио, в университетских газетах и ​​студенческих организациях, канадское содержание канадских университетских курсов значительно возросло. В 2006 году, когда Стил и Мэтьюз изучили календарные описания курсов по пяти дисциплинам в шести университетах за 1970, 1975 и 1980 годы, они обнаружили, что к 1975 году количество курсов, включающих канадское содержание, увеличилось на 73%, а к 1980 году таких курсов стало больше вдвое. [27] В ответ на широкомасштабные дебаты и растущую обеспокоенность по поводу недостаточного изучения канадских вопросов во многих дисциплинах, Ассоциация университетов и колледжей Канады (AUCC) — организация руководителей университетов, представляющих свои соответствующие учреждения — решила рассмотреть вопрос о канадских ресурсах для обработки канадского материала.

Комиссия по канадским исследованиям

Ожидая финансирования от Канадского совета , AUCC в 1970 году или даже раньше решил создать Комиссию по канадским исследованиям. [28] В июне 1972 года AUCC назначил профессора Т. Х. Б. Саймонса председателем. [29] Комиссия была укомплектована координатором исследований, четырьмя научными сотрудниками, 10 научными ассистентами, тремя консультантами и консультативной группой из 35 человек. Она провела более 40 слушаний по всей стране, получила «более 1000 сводок и около 40 000 писем». У нее также было около 58 контактных лиц в почти таком же количестве университетов по всей стране. [30] В 1976 году AUCC выпустил первые два тома отчета комиссии: « Познать себя: отчет Комиссии по канадским исследованиям» или отчет Саймонса (как он более известен). В нем описываются университетские практики найма, анализируется канадский контент в курсах многих различных дисциплин и описывается состояние «канадских исследований» как в Канаде, так и за рубежом. В нем также дается более 1000 рекомендаций по добавлению большего канадского контента в преподавание и исследования. Однако в нем мало говорится об обязанностях администраторов университетов [31] или об их гражданстве.

Первые два тома доклада Саймонса были также опубликованы в сокращенной версии два года спустя. [32] В 1981 году Джеймс Э. Пейдж, консультант комиссии, написал Размышления по докладу Саймонса «Состояние канадских исследований: отчет, подготовленный для Департамента государственного секретаря Канады» . [33] В 1984 году Комиссия по канадским исследованиям опубликовала исследование профессора Саймонса и Джеймса Э. Пейджа. Этот третий том доклада Саймонса , озаглавленный «Некоторые вопросы баланса: человеческие ресурсы, высшее образование и канадские исследования» , призывает — до сих пор не получив ответа — к «сбору адекватной статистической информации о канадском послесреднем образовании и о текущих и будущих требованиях к высококвалифицированному персоналу». [34] Авторы также обсуждают, среди прочих тем, исторический контекст канадизации и вопрос гражданства. Что касается последнего, их рекомендации включают одобрение более поздней версии «Руководства по канадизации и университету» CAUT (1977) (см. раздел E выше). Однако они отмечают, что ни администрация университетов, ни ассоциации преподавателей не оказали особой поддержки этим Руководящим принципам на практике. [35] К 1984 году «только один или два из семидесяти канадских университетов и учреждений, присуждающих степени» последовали второй рекомендации CAUT и создали комитет по рассмотрению назначений, который должен был контролировать формулировки должностных инструкций на предмет справедливости по отношению к канадцам и устанавливать, было ли оправдано «назначение лица, которое не является гражданином Канады или законным резидентом Канады». [36] Хотя Саймонс и Пейдж отмечают, что администрация университетов не приняла эти разумные методы трудоустройства, третий том их Отчета, как и первые два, содержит мало обсуждений этого вопроса.

После того, как Комиссия по канадским исследованиям завершила свою работу, профессор Саймонс передал ее обширные фонды в архив библиотеки Трентского университета, где они теперь занимают около 19 метров полочного пространства в 73 коробках (см. список архивных источников ниже).

Поддержка организаций за пределами университетов также помогла поддерживать дебаты живыми и сохранять общественный интерес сосредоточенным на необходимости перемен. Помощь пришла от таких объединений, как Комитет за независимую Канаду [37] , Конфедерация канадских профсоюзов , The Waffle в Новой демократической партии и от некоторых депутатов Палаты общин . Прогрессивный консерватор Роберт Стэнфилд , лидер оппозиции, задал вопрос по этой теме в Question Period 24 апреля 1969 года [38] и вскоре после этого подробно обсудил проблему в своей речи в Оттавском Ротари-клубе [39] . 29 мая г-н Марк Роуз из Новой демократической партии подробно рассказал об этом вопросе в Палате общин [40] , а Ллойд Эксуорси из либерального правительства , как ответственный министр, ввел в действие правила (как упоминалось выше), чтобы гарантировать последовательную политику справедливости для канадских претендентов на академические должности (см. Часть E).

До 1968 года наблюдалось растущее беспокойство по поводу иностранного участия, особенно в экономике Канады, а также по поводу состояния канадской социальной и культурной жизни. Знаменитый федеральный бюджет Уолтера Гордона 1963 года (быстро отозванный) был направлен на репатриацию канадской собственности на экономику и породил интенсивные национальные дебаты [41] и, в конечном итоге, в 1968 году Доклад Уоткинса об иностранной собственности. [42] Создание в 1957 году Канадского совета по искусству способствовало росту культурной активности, как и формирование провинциальных советов по искусству. Празднование канадского столетия в 1967 году привлекло внимание общественности к стране и ее достижениям. А. Бирни Ходжеттс написал « Какая культура?: Какое наследие? Исследование гражданского образования в Канаде; Отчет Национального исторического проекта» . [43]

Внимание к канадскому суверенитету во всех измерениях канадской жизни обострилось в 1960-х годах и продолжалось после них. Озабоченность «канадизацией» не ограничивалась образованием и образовательными возможностями. Был сформирован широкий спектр организаций, занимающихся канадизацией. К ним относятся Союз писателей Канады , Национальный союз фермеров , Конфедерация канадских профсоюзов , Лига канадских поэтов , Представительство канадских художников/Le Front des artistes canadiens (CARFAC) и Национальный комитет действий по положению женщин (NAC), Канадский центр политических альтернатив , Канадское освободительное движение [44] ... и другие.

В 1970-х годах интерес к канадизации также подстегивался Холодной войной , которая тогда была в самом разгаре. Канадцы знали, что этот конфликт мог легко перерасти, как намеренно, так и случайно, в ядерную войну, которая могла бы стать разрушительным, трансполярным конфликтом, вевшимся в основном в канадском небе. В этом контексте знания, касающиеся Канады, имели отношение как к личному, так и к национальному выживанию. Многие канадцы были обеспокоены, например, когда противоречивые ответы на вопрос по теоретической физике — о том, могли ли ракеты Bomarc , размещенные в Норт-Бей в Северном Онтарио, если бы они были вооружены ядерными боеголовками, успешно «поджарить» приближающиеся боеголовки вражеских ракет — были даны по национальному признаку. [45]

Дальнейшее обсуждение канадизации

Канадизация осталась предметом как дискуссий, так и споров, даже несмотря на то, что канадские университеты остаются самыми интернациональными в мире. В 1996 году историк Дж. Л. Гранатштейн описывает движение и его обоснование в книге «Янки, идите домой?: канадцы и антиамериканизм» . [46] Джеффри Кормье, социолог, анализирует кампанию в исследовании длиной в книгу « Движение за канадизацию: возникновение, выживание и успех » (2004) — работе, также посвященной движению в связи с изменением условий занятости в собственной дисциплине Кормье — социологии. Кормье рассматривает кампанию шире в статье «Движение за канадизацию в контексте» (2005). [47] Кормье рассматривает кампанию шире в статье «Движение за канадизацию в контексте» (2005). [48] ​​Стил и Мэтьюз отвечают «Повторным рассмотрением канадизации: комментарий к работе Кормье «Движение канадизации в контексте» (2006), где они обсуждают некоторые фактические ошибки, точку зрения Кормье на «контекст» и его описание вовлеченных в этот процесс участников. [49] Дирк Хёрдер в работе «От изучения Канады к канадским исследованиям: познать наши многочисленные «я», меняющиеся в пространстве и времени» (2005) прослеживает историю канадских исследований с начала девятнадцатого века до наших дней в анализе, написанном с постнациональной и «транскультурной» точки зрения. [50] В 2006 году профессор Ли Вэй анализирует движение для китайской аудитории в работе «Движение канадизации и его влияние на систему высшего образования Канады». [51] Райан Эдвардсон комментирует движение в контексте отчета Мэсси, мультикультурализма и многих других связанных с этим культурных политик в работе «Канадский контент: культура и поиски государственности» (2008). [52] Брук Андерсон утверждает в своей работе «Слон в (классной) комнате: дебаты по поводу американизации канадских университетов и вопрос национальной идентичности» (2011), что «неоколониализм» был идеей, которую разделяли как сторонники, так и противники движения. [53]

Архивные источники и материалы

  • Документы движения канадизации: 1965–1985. Колледж Королевского университета, Университет Западного Онтарио. Коллекция, переданная Джеффри Кормье.
  • Документы CAUT/ACPPU. Библиотека и архивы Канады: MG28 I 208 127. Коллекция, переданная CAUT/ACPPU.
  • Фонды Комиссии по канадским исследованиям — 1970–1986 гг. — 19 млн. текстовых записей. Архивы Трентского университета. Коллекция, переданная на хранение Комиссией по канадским исследованиям, 86-031.
  • Документы Робина Мэтьюза. Библиотека и архивы Канады: MG31 D 190 [Тома/Коробки] 18–35. Коллекция, переданная Робином Мэтьюзом.

Ссылки

  1. ^ «Меморандум CUASA о деканадизации…» в книге «Борьба за канадские университеты: досье» под ред. Робина Мэтьюза и Джеймса Стила (Торонто: New Press, 1969), 15-20.
  2. ^ Борьба . 19-20.
  3. ^ См. также «Проблема: заявление редакторов». Борьба. 7.
  4. ^ Борьба . 15-21; "Статистика, Числа, Оценки [Переписка между А. Е. Сафаряном и Джеймсом Стилом]". в Борьбе . 85-106"
  5. ^ "Проблема." в Борьбе . 1-11
  6. ^ «Политическая наука в Канадском университете, 1969» в Struggle . 151-162.
  7. ^ "Университеты: захват разума." в Close the 49th Parallel etc: The Americanization of Canada под ред. Яна Ламсдена (Торонто: Univ. of Toronto Press, 1970), 171-177; Робин Мэтьюз. "Американизация университетов." в The Star-Spangled Beaver. 24 Canadians Look South. под ред. Джона Х. Редекопа (Торонто: Peter Martin Associates, 1971). 55-69.
  8. Struggle . 2, 65; см. также «История: заявление профессора Дж. Лоуренса Блэка» в Struggle . 175-177.
  9. ^ «Статья ... в Toronto Daily Star , 18 июня 1969 г.» в Struggle . 64-67.
  10. ^ «Выдержка из протокола общего собрания CUASA, 11 декабря 1969 г.» Борьба . 35-36.
  11. ^ «Письма и заявления (написанные учеными разных дисциплин)». Борьба . 165-179.
  12. ^ «Академическая объективность и деканадизация университета». в Struggle. 57-60. См. также его письма в Struggle . 127,129.
  13. ^ Энтони Распа. «Le Colonialisme Amèricain dans les Universités Anglophone», Le Devoir , четверг, 17 октября 1968 г., стр. 4.
  14. Запись этих событий см. в CAUT Papers. Library and Archives Canada, MG28 I 208, Vol. 127. После завершения своего контракта в Лойоле профессор Распа, выдающийся ученый эпохи Возрождения, много лет преподавал в Университете Далхаузи , в Университете Квебека в Шикутими и в Университете Лаваля .
  15. ^ Robin Mathews Papers. Библиотека и архивы Канады: MG31 D 190 [тома/коробки] 18-35; Jeffrey J. Cormier. Движение канадизации: возникновение, выживание и успех (Торонто: Univ. of Toronto Press, 2004), 35-39; "Canadianization Movement Papers: 1965-1985 [депонировано Jeffrey Cormier]". King's University College, University of Western Ontario.
  16. Запись этой переписки см. в Mathews Papers. Библиотека и архивы Канады: MG31 D 190 18-35.
  17. ^ Мэтьюз и Стил. "Проблема". Борьба . 9-10
  18. ^ «Письма и заявления». Борьба . 165-181.
  19. Мэтьюз и Стил. «Проблема». Борьба . 1-11.
  20. ^ THB Symons. Некоторые вопросы баланса: человеческие ресурсы, высшее образование и канадские исследования (Оттава: Ассоциация университетов и колледжей Канады [AUCC], 1984 [ Отчет Symons , том III,]. 64. В 1977 году Бад Каллен был министром рабочей силы и иммиграции (позже переименованным в Департамент занятости и иммиграции), когда размещение объявлений о вакансиях в университетах стало обязательным.
  21. ^ «Наем преподавателей университета: новая политика «канадцы прежде всего»» [интервью Ллойда Эксуорси Дональду С. Сэвиджу]» CAUT Bulletin ACPU , октябрь 1981 г., стр. 9–10.
  22. ^ Борьба . 116-119.
  23. ^ THB Symons. Некоторые вопросы [ Отчет Symons III] Приложение I; см. также раздел F
  24. ^ «История: Заявление профессора Дж. Лоуренса Блэка . . .» в «Борьбе» . 177.
  25. «Литература на английском языке» Канадская энциклопедия (Эдмонтон: Hurtig Publishers, 1985) II, 1020.
  26. ^ Синклер Робинсон и др. Франко-канадские исследования и их место на факультетах французского языка в университетах: критика и модель для изменений в английской Канаде (Оттава: отчет, опубликованный авторами, 1972). Копия хранится в Библиотеке и архивах Канады.
  27. ^ «Повторный взгляд на канадизацию: комментарий к статье Кормье «Движение за канадизацию в контексте». Канадский журнал социологии / Cahiers canadiens de sociologie 31(4) 2006: 493-497.
  28. ^ "Письмо ... Марии Хардман от ... [GC] Эндрю [исполнительного директора AUCC] 4 февраля 1969 г." в Struggle . 60-61; THB Symons, To Know Ourselves: Report of the Commission on Canadian Studies . [ Symons Report ] 2 vols (Ottawa: AUCC, [напечатано] 1975, [опубликовано 1976])I,1. (Для получения информации о дате публикации в марте 1976 г. см. W. Andrew MacKay. "Предисловие." в THB Symons and James E. Page. Some Questions of Balance: Human Resources, Higher Education and Canadian Studies [ Symons Report , III] (Ottawa: AUCC, 1984). vii .)
  29. ^ Познать себя . I,2.
  30. ^ Познать себя . I, iv-v; Джеймс Э. Пейдж, Размышления о докладе Саймонса «Состояние канадских исследований в 1980 году: доклад, подготовленный для Департамента государственного секретаря Канады» (Оттава: Министерство снабжения и услуг Канады, 1981), 9.
  31. ^ Карман Миллер, «А как насчет администраторов университетов, Том?: Критический комментарий к отчету Саймонса». McGill Journal of Education / Revue des sciences de l' éducation McGill , том 12, № 001 (1977): 170-176.
  32. Отчет Саймонса: сокращенная версия томов 1 и 2 книги «Познать себя», отчета Комиссии по канадским исследованиям (Торонто: Совет по развитию книг и периодических изданий, 1978).
  33. ^ (Оттава: Министр снабжения и услуг Канады, 1981).
  34. ^ Некоторые вопросы [ Отчет Саймонса III,]. 15.
  35. ^ Некоторые вопросы [ Отчет Саймонса III]. 68.
  36. ^ Некоторые вопросы [ Отчет Саймонса III]. 69 и Приложение I.
  37. ^ «Комитет за независимую Канаду». Канадская энциклопедия (Эдмонтон, Альберта: Hurtig Publishers, 1985) I, 179.
  38. Дебаты в Палате общин , 28-й парламент, 1-я сессия, том 7, 7902.
  39. «Заявление лидера оппозиции». в «Борьбе » . 76-77.
  40. ^ «Выступление в Палате общин г-на Марка Роуза, члена парламента» в Struggle . 78-83.
  41. Уолтер Гордон. Политические мемуары (Торонто, Макклелланд и Стюарт, 1977), 143-156.
  42. ^ См. статьи под заголовком «Экономический национализм» и «Иностранная собственность и структура канадской промышленности» на сайте www.thecanadianencyclopedia.ca
  43. Торонто: Институт исследований в области образования Онтарио, 1968.
  44. ^ Райан Эдвардсон. Канадский контент . 172.
  45. ^ Дерек Манчестер и Линн Трейнор. «Забытая история Bomarc: правительство Мартина должно применить уроки Bomarc к национальной противоракетной обороне Буша» CCPA [Канадский центр политических альтернатив] Monitor , март 2004 г.
  46. ^ (Торонто: HarperCollins, 1996), 192-216.
  47. ^ Движение канадизации . 91-159. Для других комментариев по социологии см. THB Symons. To Know Ourselves I, 73-78 и J. Paul Grayson и Dennis William Magill, One Step Forward, Two Steps Sideways: Sociology and Anthropology in Canada (обновление отчета Symons 1975 года... подготовленного для Canadian Sociology and Anthropology).
  48. ^ Канадский журнал социологии / Cahiers Canadiens de Sociologie 2005 30 (3): 351-370.
  49. ^ Канадский журнал социологии / Cahiers canadiens de социология 2006 31(4): 491-509.
  50. Аугсбург: Wißner, 2005; Пересмотренное издание: Univ. of British Columbia Press, 2010.
  51. ^ Журнал высшего образования . Ухань: Хуачжунский университет науки и технологий, Китай. Т.27. №2 (февраль 2006 г.). 104-108.
  52. ^ (Торонто: Издательство Торонтского университета, 2008).
  53. ^ Исследования студентов-исследователей в Гвельфе , [Sl], т. 4, № 2, стр. 5–11, март 2011 г. ISSN 2291–1367. Доступно по адресу: https://journal.lib.uoguelph.ca/index.php/surg/article/view/1315
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Движение_за_канадизацию&oldid=1192468961"