Канадские языковые тесты

Canadian Language Benchmarks ( CLB ) или Niveaux de compétence linguistique canadien ( NCLC ) на французском языке представляют собой 12-балльную шкалу дескрипторов уровня владения языком на основе задач, используемых для руководства обучением и оценкой изучающих английский как второй язык в Канаде. Как и Common European Framework of Reference for Languages ​​и ACTFL Proficiency Guidelines , Canadian Language Benchmarks описывают последовательные уровни коммуникативных достижений изучающих английский как второй язык.

12 контрольных показателей CLB делятся на 3 части: Этап I: Базовый уровень владения языком; Этап II: Средний уровень владения языком; и Этап III: Продвинутый уровень владения языком. CLB охватывает четыре навыка: аудирование, говорение, чтение, письмо. Существует также французская версия CLB. Теория, лежащая в основе CLB, объясняется в документе «Теоретическая основа для контрольных показателей канадского языка и Niveaux De Compétence Linguistique Canadiens» и включает прагматические знания, грамматические знания, текстовые знания, функциональные знания и социолингвистические знания. [1]

Каждый бенчмарк затем описывается в терминах утверждений «Могу сделать» или «Дескрипторов производительности». Например, ниже приведены два дескриптора задач для бенчмарка 5 в письменном виде (из версии CLB 2012 года):

Описание : Напишите короткую деловую или служебную переписку для повседневных личных нужд. [Объем письма составляет около 1 абзаца.] Пример: Напишите абзац, чтобы сообщить о фактическом событии или инциденте, например, несчастном случае, инциденте на рабочем месте или краже со взломом.

Дескриптор : Напишите абзац, описывающий знакомую последовательность событий, человека, предмет или рутину.

Напишите абзац для информационного бюллетеня класса, чтобы проинформировать читателей о новой или полезной услуге в сообществе (например, о новом языковом классе, общественном центре, центре по уходу за детьми или продовольственном банке).

Поскольку такие системы дескрипторов ориентированы на успешное выполнение коммуникативных задач, а не на строгий акцент на правильных языковых формах, они быстро завоевали популярность среди сторонников обучения языку на основе задач (TBLL).

История

CLB выросла из инициативы федерального правительства, предпринятой в 1992 году для поддержки потребностей иммигрантов в изучении языка в стране. В 1993 году Министерство гражданства и иммиграции Канады создало Национальную рабочую группу по языковым показателям. В ноябре 1996 года группа опубликовала Канадские языковые показатели (рабочий документ). Эта рабочая группа в конечном итоге стала Советом директоров Центра канадских языковых показателей. CCLB получил свой устав как некоммерческое агентство в марте 1998 года. В 2000 году были опубликованы Канадские языковые показатели 2000 года Гражины Павликовской-Смит. Это стало кульминацией многолетней работы десятков экспертов, и с тех пор их популярность среди студентов, преподавателей и учреждений неуклонно растет.

В 2012 году была опубликована пересмотренная версия CLB и обновленная теоретическая основа. Команда авторов и экспертов по языку работала над пересмотром на английском и французском языках. Теория CLB/NCLC была проверена на соответствие Общеевропейским компетенциям владения иностранным языком, ACTEFL и версии эталонов Квебека. Проверка показала, что CLB и NCLC являются валидными и надежными для использования в различных контекстах, включая сообщество, учебу и рабочее место.

Набор контрольных показателей для учащихся, владеющих английским как вторым языком, был впервые разработан в 1996 году и пересмотрен в 2000 году правительством Манитобы. Еще один пересмотр контрольных показателей грамотности был сделан в финансовом году 2013/2014 и, как ожидалось, будет выпущен после завершения проверки в 2014 году. [2]

CLB также использовался для определения уровня учебных программ, курсов и требований для поступления на послевузовское обучение в некоторых частях Канады, например, в Манитобе, некоторых общественных колледжах Онтарио и в Британской Колумбии, где он является частью соглашения о артикуляции. [3]

С 2002 года CLB используется в качестве шкалы для определения языковых требований, которые используются в некоторых профессиях и видах деятельности. Первые проекты по сравнительному анализу были реализованы на провинциальном уровне колледжем Red River в Манитобе. В 2002 году CCLB провел первый общенациональный проект по сравнительному анализу для определения языковых требований в профессии медсестры. [4] За этим последовала разработка национального теста для проверки языковой компетенции медсестер, прошедших обучение за рубежом, Canadian English Language Benchmarks Assessment for Nurses (CELBAN). Дальнейшие исследования были проведены Центром для профессий в следующих отраслях: путешествия и гостеприимство, грузоперевозки, торговля, продукты питания и бакалея, а также такие профессии, как фармацевтика, физиотерапия и трудотерапия, аудиология и логопедия. Многие из этих профилей были зафиксированы в документах под названием «Анализ профессионального языка» (OLA), которые отражают коммуникативные навыки, экстраполированные из документов по профессиональной компетентности, Essential Skills и согласованные с CLB/NCLC. Многие из них доступны на веб-сайте Canadian Language Benchmarks and Essential Skills for the workplace. [5] или связавшись с CCLB. CLB также был соотнесен с Essential Skills. [6]

Оценка

CLB используется с 1996 года в качестве основы для оценок на основе CLB. Оценки на основе CLB отражают то, что носитель второго языка может продемонстрировать с точки зрения языка и коммуникации. Обычно они охватывают четыре навыка: аудирование, говорение, чтение и письмо. CLB использовались как для формативной, так и для итоговой оценки и определены для использования с низкими или высокими ставками.

Примеры

  • Канадская система оценки уровня владения языком (CLBA)
  • Оценка уровня грамотности по канадским языковым стандартам (CLBLA)
  • Тест на определение уровня владения канадским языком (CLBPT) [7]
  • Инструмент для определения уровня грамотности: Том I [8]
  • Инструмент для определения уровня грамотности: Том II [9]
  • Канадская система оценки знаний английского языка для медсестер (CELBAN)
  • Вехи (важный тест в развитии для Министерства гражданства и иммиграции Канады)

Ресурсы для оценки работы в классе для преподавателей

  • Руководство по суммативной оценке (SAM) [10]
  • Задания на выход для CLB 5 - 10 [11]
  • Интеграция оценки в класс CLB [12]
  • Оценка языка на основе портфолио (PBLA)
  • Утверждения «можно делать» [13]

Требования к языку иммиграции

Канада имеет строгие языковые требования для иммиграции. От федеральных квалифицированных рабочих ожидается минимальный балл CLB уровня 7, чтобы иметь право на иммиграцию. [14] Канада принимает популярные отчеты об испытаниях по английскому языку IELTS-GT и CELPIP-G, а также отчеты об испытаниях по французскому языку TEF/TCF для целей иммиграции. [15] Баллы необходимо преобразовать в эквивалентные уровни CLB/NCLC с помощью приведенной ниже таблицы преобразования [16] или с помощью калькулятора CLB [17] , который преобразует баллы IELTS/CELPIP-G/TEF/TCF в их эквиваленты CLB/NCLC:

Федеральная программа для квалифицированных рабочих

Первый официальный язык
ЯзыкМинимальный уровень для всех четырех способностей
АнглийскийКЛБ 7
ФранцузскийNCLC7

Второй официальный язык: минимальный уровень CLB или NCLC 5.

Класс канадского опыта

Тип или уровень навыка NOCМинимальный уровень для всех четырех языковых способностей (английский)Минимальный уровень для всех четырех языковых навыков (французский)
НОК 0 или АКЛБ 7НКЛК 7
НОК БКЛБ 5NCLC 5

Федеральная программа квалифицированных рабочих профессий

ЯзыкСпособностиМинимальный уровень
АнглийскийГоворить и слушатьКЛБ 5
АнглийскийЧтение и письмоКЛБ 4
ФранцузскийГоворить и слушатьNCLC 5
ФранцузскийЧтение и письмоNCLC 4

Смотрите также

  • CELPIP (Канадская программа индекса уровня владения английским языком)
  • IELTS

Ссылки

  1. ^ ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ОСНОВА ДЛЯ ИНДИКАТОРОВ КАНАДСКОГО ЯЗЫКА И NIVEAUX DE COMPÉTENCE LINGUISTIQUE CANADIENS, Центр критериев канадского языка, 2012 г.
  2. ^ См. CLB 2000: ESL для учащихся, обучающихся грамоте.
  3. ^ См. работу, проделанную CIITE.
  4. ^ "Сравнительный анализ потребностей в английском языке в профессии медсестры по всей Канаде" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2013-08-19 . Получено 2014-06-15 .
  5. ^ https://www.language.ca/resourcesexpertise/essential-skills/
  6. ^ «Связь канадских языковых тестов с основными навыками»
  7. ^ "CLBPT". Архивировано из оригинала 2014-08-25.
  8. ^ "CLB Literacy Placement Tool (LPT) - Volume 1". Архивировано из оригинала 2014-06-16.
  9. ^ "CLB Literacy Placement Tool (LPT) - Volume 2". Архивировано из оригинала 2014-06-16.
  10. ^ "Руководство по итоговой оценке". Архивировано из оригинала 2014-06-16.
  11. ^ "Задания по оценке результатов CLB 5-10". Архивировано из оригинала 2014-06-16.
  12. ^ "Интеграция оценки CLB в ваш класс ESL". Архивировано из оригинала 2014-06-19.
  13. ^ "Can do Statements". Архивировано из оригинала 2014-07-01.
  14. ^ Иммиграция, беженцы и гражданство Канады (31.03.2007). "Языковое тестирование — квалифицированные иммигранты (Express Entry)". aem . Получено 18.08.2020 .
  15. ^ Иммиграция, беженцы и гражданство Канады (31.03.2007). "Языковое тестирование — квалифицированные иммигранты (Express Entry)". aem . Получено 18.08.2020 .
  16. ^ Иммиграция, беженцы и гражданство Канады (2015-01-01). "Языковые требования — Квалифицированные иммигранты (Express Entry)". aem . Получено 2020-08-18 .
  17. ^ "Калькулятор CLB - Инструмент эквивалентности языковых тестов | Конвертируйте IELTS в CLB, CELPIP в CLB, TEF в NCLC, TCF в NCLC". 29 апреля 2024 г.
  • Канадские языковые контрольные показатели дома
  • Онлайн-самооценка CLB-OSA
  • Главная страница Общеевропейских рамок
  • Американский совет по преподаванию иностранных языков дома
  • Калькулятор CLB в Канаде
  • Фокс, Джанна; Куршен, Роберт (2005). «Канадские языковые эталоны (CLB): критическая оценка» (PDF) . Контакт: Специальный выпуск исследовательского симпозиума . 31 (2). Преподаватели английского как второго языка Онтарио: 7–28.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Canadian_Language_Benchmarks&oldid=1241827796"