«Поднимаюсь на холм Кэмборн» | |
---|---|
Песня | |
Язык | Английский |
Английское название | Поднимаемся на холм Кэмборн |
Автор(ы) песен | Неизвестный |
Camborne Hill ( корнуолл : Bre a Gammbronn ) — корнуоллская песня, восхваляющая историческую поездку Ричарда Тревитика на паровозе по Camborne Hill (Tehidy Road up Fore Street) в Бикон в канун Рождества 1801 года. В стену вмонтирована памятная доска. [1] Она популярна на матчах по регби и корнуоллских собраниях по всему миру.
Сам Camborne Hill простирается от Tehidy Road Post Office вверх по Fore Street до угла HSBC с Commercial Street. Camborne Hill — это не Beacon Hill, который простирается от библиотеки до Beacon, как это часто неверно истолковывают.
Мелодию можно проследить до песни «The Diggers' Song» 1649 года. Но использование слов «Coming Down» более очевидно связывает ее с песней « Jack Hall » 1707 года. [2]
11 сентября 2001 года Рик Рескорла , главный сотрудник службы безопасности Всемирного торгового центра (ВТЦ) в Нью-Йорке, родом из Хейла и регбист, пел корнуэльские регбийные песни в свой мегафон, чтобы поддержать боевой дух, когда он эвакуировал более 2000 сотрудников Morgan Stanley из Второй башни ВТЦ. Выжившие сказали, что особенно запомнили его поющим Camborne Hill . В последний раз Рескорлу видели живым на 10-м этаже, направляющимся наверх, [3] незадолго до того, как он рухнул. [4]
Поднимаемся на Кэмборн-Хилл, спускаемся
Поднимаемся на Кэмборн-Хилл, спускаемся
Лошади стояли на месте;
Колеса крутились;
Поднимаемся на Кэмборн-Хилл, спускаемся
Белые чулки, белые чулки она носила (она носила)
Белые чулки, белые чулки она носила
Белые чулки она носила:
То же, что и прежде;
Поднимаясь на холм Кэмборн, спускаясь вниз
Я знал ее старого отца, старика (старик)
Я знал ее старого отца, старика
Я знал ее старика:
Он играл в группе;
Поднимался на холм Кэмборн, спускался
Я сделал это, я сделал это, я
сделал это, я сделал это
, я сделал это:
Мне стоило фунта стерлингов
Подъем на Кэмборн-Хилл и спуск с него .
Он втянул уголь, в пар (пар)
Он втянул уголь, в пар
Он втянул уголь:
Пар ударил в балку
Поднимаясь на холм Кэмборн, спускаясь вниз.
О, пожалуйста, роди мне ребёнка.
О, пожалуйста, роди мне ребёнка.
Я молода и сильна.
Это не займёт много времени.
Поднимаюсь на холм Кэмборн и спускаюсь с него.
Поднимаемся на Кэмборн-Хилл, спускаемся
Поднимаемся на Кэмборн-Хилл, спускаемся
Лошади стояли на месте;
Колеса крутились;
Поднимаемся на Кэмборн-Хилл, спускаемся
Песня используется несколько раз в фильме Пазолини « Кентерберийские рассказы» , несмотря на то, что она очень анахронична для 1300-х годов. Мелодию поют путешественники в гостинице «Табард», когда ложатся отдохнуть.