Малкольм Маклауд БЭМ ( шотландский гэльский : Калум Маклеоид , 15 ноября 1911 — 26 января 1988) был шотландским земледельцем , который, в частности, построил дорогу Калума на острове Раасай , Шотландия. Он был местным помощником смотрителя маяка Рона и по совместительству почтальоном в северной части Раасая.
Калум был сыном Дональда Маклеода из Арниш -Расая и Джулии Джиллис из Фладды . Он родился в Глазго, когда его отец работал в торговом флоте. С началом Первой мировой войны Калум и его мать переехали в дом и усадьбу , соседствующие с домом его деда, в северной части Расая. У Калума было два брата, Рональд и Чарльз, и три сестры, Белла Долли (умерла во время пандемии испанского гриппа 1919 года ), Кэти и Белла. [1]
Калум посещал школу Торрана с единственным учителем Джеймсом Маккинноном (Сеумас Руад). Он женился на Александрине (Лекси) Макдональд (1911–2001).
Калум и его брат Чарльз построили путь от Торрана до Фладды ( Эйлин Фладдей ) за три зимы с 1949 по 1952 год. За это местный совет платил каждому из них по 35 фунтов стерлингов в год. [1]
После десятилетий безуспешных кампаний жителей северной части Раасай за дорогу и нескольких неудачных заявок на гранты, Калум решил построить дорогу сам. Купив руководство Томаса Эйткена « Создание и обслуживание дорог: практический трактат для инженеров, геодезистов и других» (Лондон, 1900) за полкроны , он начал работу, заменив старую узкую пешеходную дорожку. За период около десяти лет (1964–1974) он построил 1+3 ⁄ 4 мили (2,8 км) дороги между замком Брохель и Арнишем, используя лишь лопату , кирку и тачку . Первоначальные взрывные работы были выполнены и профинансированы на сумму 1900 фунтов стерлингов инженерным отделом Министерства сельского хозяйства, который предоставил компрессор, взрывчатые вещества, бурильщик, взрывник и людей. [1]
Через несколько лет после завершения строительства дорога была окончательно принята и заасфальтирована местным советом. К тому времени Калум и его жена Лекси были последними жителями Арниша. [1] Сегодня ее обычно называют дорогой Калума . [2] [3] [4]
Калум был награжден медалью Британской империи «за поддержание поставок в Рону». В награду не могло быть сказано о строительстве дороги, которая была предметом конфликта с властями в течение двадцати лет. [1]
Calum's Road была увековечена в музыке Capercaillie в их альбоме 1988 года The Blood is Strong и в книге Роджера Хатчинсона . [5] [6] Также планировался большой фильм, права на книгу которого были куплены HandMade Films с намерением производить фильм в партнерстве с UK Made Films [7] и по сценарию, написанному шотландским писателем Колином Макдональдом . Однако эти планы не были реализованы.
Пирамида у дороги возле замка Брохель увековечивает достижения Калума. Она написана на гэльском , а затем на английском языке. Эту пирамиду построил Дональд Джон Грэм из Портри, Скай.
Песня из одиннадцатого студийного альбома шотландской группы Runrig The Stamping Ground под названием «Wall of China/One Man» была вдохновлена историей Калума.
Пьеса Calum's Road была адаптирована Дэвидом Харроуэром по книге Роджера Хатчинсона . Спектакль был поставлен Национальным театром Шотландии и театральной компанией Communicado под руководством Джерри Малгрю и гастролировал по Шотландии осенью 2011 года и летом 2013 года. Calum's Road , радиопьеса, написанная Колином Макдональдом и в главной роли Иэном Макдиармидом , транслировалась на BBC Radio 4 в октябре 2013 года. [8] Джиллиан Рейнольдс в Daily Telegraph описала ее как «историю, которая вдохновляет».
Танец «Calum's Road» был поставлен британской танцовщицей Синди Келли и регулярно исполняется танцевальными коллективами по всему миру.
Помимо того, что он был дорожным строителем, Маклеод был писателем. Усердный и неутомимый корреспондент местных властей и газет, он также был известным местным историком. Некоторые, но далеко не все, его сочинения были опубликованы при его жизни в виде статей в гэльском периодическом издании Gairm , в то время как другие были посмертно собраны, переведены и отредактированы его дочерью Джулией Маклеод Аллан как Fàsachadh An-Iochdmhor Ratharsair: The Cruel Clearance of Raasay (Clò Àrnais, 2007).
«An Gàidheal gaisgeil», Gairm , 111–12 (лето/осень 1980 г.), 223–42; 113 (зима, 1980–1), 65–78. [биографические анекдоты о капитане Дональде Макрее (1893–1963), начальнике порта Сиднея, 1951–1956 гг.]
«Màiri Mhòr nan Òran agus an ceannaiche», Gairm , 114 (весна 1981 г.), 122–3.
«Tha mise ag iarraidh liùgh no bodach-ruadh anns am bi triubhas», Gairm , 115 (лето 1981 г.), 219–20.
«Turas a' bhotail uisge-bheatha», Гаирм , 121 (зима, 1982–3), 61–5.
«Bi aoigheil ri luchd-turais: Ach leugh seo!», Gairm , 122 (весна 1983 г.), 174–8.
«Туаг-клуаш», Гаирм , 125 (зима, 1983–4), 38–9.
«Dà sheann uidheam: An criathar agus an cliabh-gaoithe», Gairm , 126 (весна 1984 г.), 132–3.
«А» час-хром», Гаирм , 127 (лето 1984 г.), 223–7.
«A' chreathail Ghàidhealach», Гаирм , 129 (зима, 1984–5), 52–4.
«An caibe-làir», Гаирм , 131 (лето 1985 г.), 223–4.
«Turas Dhòmhnaill Bhàin air a’ Mhetagama» , Гаирм , 133 (зима, 1985–6), 67–78.
«Турас Домнайл Бхайн гу Йодхлайнн Альба (Скотленд-Ярд)», Гаирм , 127 (зима, 1986–7), 57–63.
«Dòigh air leigheas at-amhaich», Gairm , 141 (весна 1988 г.), 170.
(под ред. Джулии Маклеод Аллан), Fàsachadh An-Iochdmhor Ratharsair: The Cruel Clearance of Raasay (Clò Arnais, 2007).