Остров Бруни | |
---|---|
Нуэнонне | |
Область | Остров Бруни , Тасмания |
Этническая принадлежность | Племя бруни из Тасмании |
Вымерший | возможно 8 мая 1876 года, со смертью Труганини |
Восточно-тасманийский
| |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ИСО 639-3 | xpz |
Глоттолог | brun1235 |
АИАТСИС [1] | T5 (включая юго-восточный Тасманийский ) |
Тасманийский язык острова Бруни , или нуэнонне («нюнони»), название, общее с юго-восточным тасманийским языком , — аборигенный язык или пара языков Тасмании в реконструкции Клэр Боуэрн . [2] На нём говорило племя бруни на острове Бруни , у юго-восточного побережья Тасмании.
Тасманийский язык острова Бруни засвидетельствован в списке из 986 слов, собранных Джозефом Миллиганом (опубликован в 1857 и 1859 гг.); в 515 словах, собранных Джорджем Аугустусом Робинсоном ; в 273 словах Чарльза Стерлинга; и в 111 словах RA Roberts (опубликован в 1828 г.). Словарный запас Миллигана расходится и выпадает в отдельный язык, когда списки сравниваются при p < 0,15, хотя он совпадает с остальной частью острова при более свободном критерии p < 0,20. [3]
Ниже приведена проповедь, которую Джордж Август Робинсон прочитал аборигенам острова Бруни после того, как пробыл там восемь недель. [4] Первая строка — это транскрипция Робинсона, за которой следует реконструкция звуков, которые Робинсон пытался передать, и, наконец, английская глосса.
МОТТИ
моти
один
NYRAE
наири
хороший
ПАРЛЕРДИ
палати
Бог
МОТТИ
моти
один
НОВИЛЛИ
новели
плохой
RAEGEWROPPER
ретжи-ропа
дьявол
ПАРЛЕРДИ
палати
Бог
NYRAE
наири
хороший
ПАРЛЕРДИ
палати
Бог
МАГГЕРЕР
макара
останавливаться
УОРРАНДЖЕЛЛИ
варан-нгали
небо
RAEGEWROPPER
ретжи-ропа
дьявол
МАГГЕРЕР
макара
останавливаться
TOOGENNER
токана
ниже
УЭНЕЕ
вини
огонь
NYRAE
наири
хороший
ПАРЛЕРВАР
палава
родной
ЛОГЕРНЕР
лукана
мертвый
ТЭГГЕРЕР
такара
идет
ПОДРОСТОК
тини
дорога
ЗАКОН
Лоуи
вверх
УОРРАНДЖЕЛЛИ
варан-нгали
небо
ПАРЛЕРДИ
палати
Бог
NYRAE
наири
хороший
РАЕГЕ (и т.д.)
ретжи
белый человек
НОВИЛЛИ
новели
плохой
ПАРЛЕРВАР
палава
родной
ЛОГЕРНЕР
лукана
мертвый
ТЭГГЕРЕР
такара
идти
ПОДРОСТОК
тини
дорога
TOOGUNNER
токана
ниже
RAEGEWROPPER
ретжи-ропа
дьявол
УЭНЕЕ
вини
огонь
МАГГЕРЕР
макара
останавливаться
УЭНЕЕ
вини
огонь
MOTTI NYRAE PARLERDI MOTTI NOVILLY RAEGEWROPPER PARLERDI NYRAE PARLERDI MAGGERER WARRANGELLY RAEGEWROPPER MAGGERER TooGENNER UENEE NYRAE PARLERVAR LOGERNER TAGGERER TEENNY LAWWAY WARRANGELLY PARLERDI NYRAE {RAEGE (и т. д.)} NOVILLY ВАР ЛОГЕРНЕР ТАГГЕРЕР ТИННИ ТУГАННЕР РЕЙГЕВРОППЕР ЮНИ МАГГЕРЕР ЮНИ
моти наири палати моти новили ретджи-ропа палати наири палати макара варан-нгали ретджи-ропа макара токана вини наири палава лукана такара тини лоуи варан-нгали палати наири ретджи новили палава лукана такара тини тёкана ретджи-ропа вини макара вини
один хороший Бог один плохой дьявол Бог хороший Бог останови небо дьявол останови внизу огонь хороший туземец мертвый идет дорога вверх небо Бог хороший {белый человек} плохой туземец мертвый идет дорога вниз дьявол огонь останови огонь
Это можно примерно перевести как:
«Бог хороший, дьявол плохой. Бог хороший. Бог на небесах останавливает дьявола в аду. Хороший абориген или хороший белый человек попадает на небеса после смерти, а плохой абориген или плохой белый человек отправляется в ад. Бог останавливает дьявола в аду».
Это единственный "текущий текст", когда-либо записанный для любого из тасманийских языков. Эта проповедь на самом деле английский, слово в слово замененный словами острова Бруни, лишенными грамматики, поэтому она не является хорошим показателем того, какой была грамматика острова Бруни.
Последним носителем языка острова Бруни, вероятно, была Труганини , которую также широко признают последним чистокровным аборигеном Тасмании . Она была дочерью Манганы, вождя народа острова Бруни. Ее имя было словом, которое ее племя использовало для описания серой солянки Atriplex cinerea . [5] В юности она принимала участие в традиционной культуре своего народа, но жизнь аборигенов была нарушена европейским вторжением.
Когда в 1824 году в Землю Ван Димена прибыл вице-губернатор Джордж Артур , он реализовал две политики для решения растущего конфликта между поселенцами и аборигенами. Во-первых, за поимку взрослых и детей аборигенов были назначены награды, а во-вторых, была предпринята попытка установить дружеские отношения с аборигенами, чтобы заманить их в лагеря. Кампания началась на острове Бруни, где было меньше военных действий, чем в других частях Тасмании.
Когда Труганини встретила Джорджа Августа Робинсона , защитника аборигенов , в 1829 году, ее мать была убита моряками, ее дядя был застрелен солдатом, ее сестра была похищена охотниками на тюленей, а ее жених был зверски убит лесорубами, которые затем неоднократно подвергали ее сексуальному насилию. В 1830 году Робинсон перевезла Труганини и Вуррэди на остров Флиндерс с последними выжившими тасманийскими аборигенами, численностью около 100 человек. Заявленной целью изоляции было их спасение, [ необходима цитата ] , но многие из группы умерли от гриппа и других болезней. Труганини также помогла Робинсону с поселением для аборигенов материка в Порт-Филлипе в 1838 году. [6]
Примерно через два года проживания в Мельбурне и его окрестностях она присоединилась к Таннерминнервайту и трем другим аборигенам Тасмании в качестве преступников , грабя и стреляя в поселенцев вокруг Данденонга и начав долгое преследование властями. Они направились к Басс-Ривер , а затем к мысу Патерсон . Там члены их группы убили двух китобоев в хижине Уотсона. Группа была схвачена и отправлена на суд за убийство в Порт-Филлип. Огнестрельное ранение в голову Труганини лечил доктор Хью Андерсон из Басс-Ривер. Двое мужчин из группы были признаны виновными и повешены 20 января 1842 года. [7] Труганини и большинство других аборигенов Тасмании были возвращены на остров Флиндерс несколько месяцев спустя.
В 1856 году немногие выжившие тасманийские аборигены острова Флиндерс, включая Труганини, были переселены в поселение в Ойстер-Коув , к югу от Хобарта . [8] [9]