Брюэр против Уильямса

Дело Верховного суда США 1977 г.
Брюэр против Уильямса
Спор 4 октября 1976 г.
Решение 23 марта 1977 г.
Полное название делаЛу В. Брюэр, Уорден против Роберта Энтони Уильямса, он же Энтони Эртель Уильямс
Номер дела74-1263
Цитаты430 США 387 ( подробнее )
97 S. Ct. 1232; 51 L. Ed. 2d 424
История болезни
ПрежнийУильямс против Брюэра , 509 F.2d 227 ( 8th Cir. 1975)
ПоследующийСм . Никс против Уильямса , 467 U.S. 431 (1984).
Холдинг
Меры безопасности Миранды вступают в действие всякий раз, когда задержанное лицо подвергается прямому допросу или его «функциональному эквиваленту».
Членство в суде
Главный судья
Уоррен Э. Бургер
Ассоциированные судьи
Уильям Дж. Бреннан-младший  · Поттер Стюарт
Байрон Уайт  · Тергуд Маршалл
Гарри Блэкмун  · Льюис Ф. Пауэлл-младший
Уильям Ренквист  · Джон П. Стивенс
Мнения по делу
БольшинствоСтюарт, к которому присоединились Бреннан, Маршалл, Пауэлл, Стивенс
СогласиеМаршалл
СогласиеПауэлл
СогласиеСтивенс
НесогласиеБургер
НесогласиеУайт, к которому присоединились Блэкмун и Ренквист
НесогласиеБлэкмун, к которому присоединились Уайт и Ренквист
Применяемые законы
Поправка VI к Конституции США

Brewer v. Williams , 430 U.S. 387 (1977), — это решение Верховного суда США , которое разъясняет, что представляет собой «отказ» от права на адвоката для целей Шестой поправки. В деле Миранда против Аризоны доказательства, полученные полицией во время допроса подозреваемого до того, как ему были зачитаны его права Миранды, являются недопустимыми. [1] Однако в данном случае обвиняемому было предъявлено обвинение в суде, и он заявил о своем желании иметь адвоката, таким образом, его право на адвоката по Шестой поправке было закреплено. Вопрос заключался в том, является ли добровольное признание инкриминирующих фактов в ответ на заявления полиции, сделанные во время содержания под стражей и вне присутствия его адвоката, отказом от этого права на адвоката.

Факты дела

Днем 24 декабря 1968 года 10-летняя девочка по имени Памела Пауэрс отправилась со своей семьей в YMCA в Де-Мойне, штат Айова , чтобы посмотреть турнир по борьбе, в котором участвовал ее брат. Когда она не вернулась из похода в туалет, ее начали искать. Поиски оказались безуспешными.

Роберт Уильямс, недавно сбежавший из психиатрической больницы, был резидентом YMCA. Вскоре после исчезновения девочки Уильямса видели в вестибюле YMCA с одеждой и большим узлом, завернутым в одеяло. Ему помог 14-летний мальчик, который открыл входную дверь YMCA и дверь его автомобиля, припаркованного снаружи. Когда Уильямс положил узел на переднее сиденье своей машины, мальчик «увидел в нем две ноги, и они были тощими и белыми». Прежде чем кто-либо успел увидеть, что было в узле, Уильямс уехал. Его брошенную машину нашли на следующий день в Давенпорте , примерно в 160 милях (260 км) к востоку от Де-Мойна. Затем в Де-Мойне был выдан ордер на его арест по обвинению в похищении.

Утром 26 декабря адвокат из Де-Мойна по имени Генри Макнайт отправился в полицейский участок Де-Мойна и сообщил присутствовавшим офицерам, что только что получил междугородний звонок от Уильямса и что он посоветовал Уильямсу сдаться полиции Давенпорта. Уильямс сдался тем утром полиции Давенпорта, которая предъявила ему обвинение, указанное в ордере на арест, и дала ему предупреждения, требуемые по делу Миранда против Аризоны . [1] Затем полиция Давенпорта позвонила коллегам в Де-Мойне, чтобы сообщить им, что Уильямс сдался. Адвокат Макнайт все еще находился в полицейском управлении Де-Мойна, и Уильямс разговаривал с Макнайтом по телефону.

В присутствии начальника полиции Де-Мойна и детектива полиции по имени Клеат [2] Лиминг (умер в 2001 году) [3] Макнайт сообщил Уильямсу, что полицейские Де-Мойна приедут в Давенпорт, чтобы забрать его, что офицеры не будут допрашивать его или плохо с ним обращаться, и что Уильямс не должен говорить с офицерами о Памеле Пауэрс, пока не посоветуется с Макнайтом по возвращении в Де-Мойн. В результате этих разговоров между Макнайтом и полицейскими Де-Мойна была достигнута договоренность, что детектив Лиминг и его коллега поедут в Давенпорт, чтобы забрать Уильямса, что они доставят его прямо обратно в Де-Мойн и что они не будут допрашивать его во время поездки.

Тем временем Уильямс предстал перед судьей в Давенпорте по невыполненному ордеру на арест. Судья сообщил ему о его правах Миранды и заключил его в тюрьму. Перед тем как покинуть зал суда, Уильямс посовещался с адвокатом по имени Келли, который посоветовал ему не делать никаких заявлений, пока он не проконсультируется с Макнайтом в Де-Мойне.

Детектив Лиминг и его коллега прибыли в Давенпорт около полудня, чтобы забрать Уильямса и вернуть его в Де-Мойн. Вскоре после прибытия они встретились с Уильямсом и Келли, который, как они поняли, выступал в качестве адвоката Уильямса. Детектив Лиминг повторил предупреждения Миранды и сказал Уильямсу: «Мы оба знаем, что вас здесь представляет мистер Келли, а в Де-Мойне вас представляет мистер Макнайт, и... я хочу, чтобы вы это запомнили, потому что мы будем гостить здесь и в Де-Мойне».

Затем Уильямс снова посовещался с Келли наедине, и после этой встречи Келли повторил детективу Лимингу, что Уильямса не следует допрашивать об исчезновении Памелы Пауэрс, пока он не проконсультируется с Макнайтом в Де-Мойне. Когда Лиминг выразил некоторые сомнения, Келли твердо заявил, что соглашение с Макнайтом должно быть выполнено: что во время автомобильной поездки в Де-Мойн допрос Уильямса не состоится. Келли было отказано в разрешении ехать в полицейской машине обратно в Де-Мойн с Уильямсом и двумя офицерами. Затем два детектива под присмотром Уильямса отправились в путь длиной в 160 миль. Ни разу за время поездки Уильямс не выразил готовности допрашиваться в отсутствие адвоката. Вместо этого он несколько раз заявил: «Когда я приеду в Де-Мойн и увижу мистера Макнайта, я расскажу вам всю историю». Детектив Лиминг знал, что Уильямс был бывшим пациентом психиатрической больницы, а также знал, что он был глубоко религиозным человеком.

Детектив и его заключенный вскоре начали более широкий разговор, охватывающий множество тем, включая тему религии. Затем, вскоре после того, как они покинули Давенпорт и достигли межштатной автомагистрали, детектив Лиминг произнес то, что в сводках и устных прениях было названо « христианской погребальной речью». Обращаясь к Уильямсу как к «преподобному», детектив сказал:

«Я хочу дать вам кое-что для размышления, пока мы едем по дороге... Во-первых, я хочу, чтобы вы понаблюдали за погодными условиями: идет дождь, идет мокрый снег, холодно, водить машину очень опасно, видимость плохая, сегодня вечером рано темнеет. Они прогнозируют несколько дюймов снега на сегодня, и я думаю, что вы сами единственный человек, который знает, где находится тело этой маленькой девочки, что вы сами были там только один раз, и если вас занесет снегом, вы сами, возможно, не сможете его найти. И поскольку мы будем проезжать мимо этого района по дороге в Де-Мойн, я думаю, что мы могли бы остановиться и найти тело, что родители этой маленькой девочки должны иметь право на христианские похороны маленькой девочки, которую увезли от них в канун Рождества и убили. И я думаю, что мы должны остановиться и найти его по дороге, а не ждать до утра и пытаться вернуться после снежной бури и, возможно, вообще не найти его».

Уильямс спросил детектива Лиминга, почему он думает, что их маршрут в Де-Мойн будет проходить мимо тела девушки, и Лиминг ответил, что он знал, что тело находится в районе Митчеллвилля, города, который они проедут по пути в Де-Мойн. Затем Лиминг заявил: «Я не хочу, чтобы вы мне отвечали. Я не хочу обсуждать это дальше. Просто подумайте об этом, пока мы едем по дороге».

Когда машина приблизилась к Гриннеллу, городу примерно в 100 милях к западу от Давенпорта, Уильямс спросил, нашла ли полиция обувь жертвы. Когда детектив Лиминг ответил, что он не уверен, Уильямс направил офицеров на станцию ​​техобслуживания, где, по его словам, он оставил обувь; поиски оказались безуспешными. Когда они продолжили движение в сторону Де-Мойна, Уильямс спросил, нашла ли полиция одеяло, и направил офицеров в зону отдыха, где, по его словам, он избавился от одеяла. Ничего не было найдено. Машина продолжила движение в сторону Де-Мойна, и, приближаясь к Митчеллвиллю , Уильямс сказал, что покажет офицерам, где находится тело. Затем он направил полицию к телу Памелы Пауэрс.

Уильямс был обвинен в убийстве первой степени. До суда его адвокат ходатайствовал об уничтожении всех доказательств, связанных с заявлениями, которые Уильямс сделал во время поездки на автомобиле из Давенпорта в Де-Мойн, или вытекающих из них. После слушания по доказательствам судья первой инстанции отклонил ходатайство. Он установил, что «между адвокатом защиты и должностными лицами полиции было достигнуто соглашение о том, что обвиняемый не будет допрошен во время обратной поездки в Де-Мойн», и что рассматриваемые доказательства были получены от Уильямса на «критической стадии разбирательства, требующей присутствия адвоката по его запросу». Однако судья постановил, что Уильямс «отказался от своего права на присутствие адвоката во время предоставления такой информации».

Доказательства, о которых идет речь, были представлены вопреки продолжающимся возражениям адвоката на последующем судебном разбирательстве. Присяжные признали Уильямса виновным в убийстве, и обвинительный приговор был подтвержден Верховным судом Айовы, незначительное большинство членов которого согласилось с судом первой инстанции в том, что Уильямс «отказался от своего права на присутствие своего адвоката» во время автомобильной поездки из Давенпорта в Де-Мойн. Четверо несогласных судей выразили мнение, что «когда адвокат и полиция согласились, что обвиняемого не следует допрашивать, пока не будет присутствовать адвокат, и обвиняемому было рекомендовано не разговаривать, и он неоднократно заявлял, что расскажет всю историю после того, как поговорит с адвокатом, штат должен был предоставить более веские доказательства намеренного добровольного отказа, чем это было сделано здесь».

Затем Уильямс подал ходатайство о выдаче приказа habeas corpus в федеральный суд Южного округа Айовы . Адвокаты штата и Уильямса заявили, что «дело будет представлено на основании фактов и разбирательства в суде первой инстанции без получения дополнительных показаний». Окружной суд сделал выводы по фактам, как изложено выше, и пришел к выводу, что рассматриваемые доказательства были ошибочно приняты на суде Уильямса. Этот вывод был основан на трех альтернативных и независимых основаниях: (1) Уильямсу было отказано в его конституционном праве на помощь адвоката; (2) ему было отказано в конституционной защите, определенной в делах Эскобедо против Иллинойса [ 4] и Миранда против Аризоны [1] и (3) в любом случае его самообвинительные заявления во время автомобильной поездки из Давенпорта в Де-Мойн были сделаны недобровольно. Кроме того, окружной суд постановил , что Уильямс не отказывался от рассматриваемых конституционных гарантий.

Апелляционный суд восьмого округа , при одном несогласном мнении судьи, подтвердил это решение и отклонил ходатайство о повторном слушании в полном составе . [5] Верховный суд удовлетворил ходатайство об истребовании дела для рассмотрения представленных конституционных вопросов.

Решение

Стюарт, к которому присоединились Бреннан, Маршалл, Пауэлл и Стивенс, постановил, что для признания судом отказа от права Шестой поправки «государство обязано доказать «преднамеренный отказ или оставление»…» «…  как только против человека начато состязательное разбирательство, он имеет право на юридическое представительство, когда правительство допрашивает его». Право на адвоката «не зависит от просьбы ответчика, и суды допускают все разумные презумпции против отказа». [6] Это строгий стандарт, который применяется в равной степени к предполагаемому отказу, независимо от того, произошел ли он на суде или на досудебном этапе, например, на допросе. Это не следует понимать как утверждение, что ответчик не может отказаться от своего права на адвоката после его использования, но строгость необходима для противодействия давлению правоохранительных органов при раскрытии преступления.

Как только начинается судебное разбирательство (в данном случае, предъявление обвинения в Давенпорте, штат Айова), Шестая поправка гласит, что подозреваемый имеет право на адвоката. Уильямс заявил о своем праве на адвоката. У него было два адвоката, оба заявили полиции, что Уильямса не следует допрашивать без них, и Уильямс несколько раз заявлял во время поездки, что он собирается говорить, но только после того, как проконсультируется с адвокатом. Заявления, сделанные детективом Лимингом, были допросом, поскольку они были сделаны с намерением получить уличающее заявление и играли на известной восприимчивости. Со стороны детектива Лиминга не было никаких попыток определить, хотел ли Уильямс отказаться от своего права. Нет никаких разумных оснований в данных обстоятельствах предполагать, что Уильямс сознательно отказался от своего права. Следовательно, Уильямс допрашивался под стражей без защиты адвоката и без отказа от этого права.

Однако мнение большинства судьи Поттера Стюарта содержало сноску, предполагающую, что доказательства, представленные Уильямсом, все еще могут быть конституционно использованы в суде:

Хотя ни сами уличающие заявления Уильямса, ни какие-либо показания, описывающие, как он привел полицию к телу жертвы, не могут быть конституционно приняты в качестве доказательств, доказательства того, где было найдено тело и каково его состояние, вполне могут быть допустимы, исходя из теории, что тело было бы обнаружено в любом случае, даже если бы у Уильямса не были получены уличающие заявления.  ... В случае, если будет инициировано повторное судебное разбирательство, именно государственные суды в первой инстанции должны будут определить, могут ли быть приняты конкретные доказательства. [7]

Последствия

Затем Уильямс получил второе судебное разбирательство, в ходе которого его адвокаты снова попытались скрыть все доказательства, полученные в ходе допроса Уильямса детективами. Судья постановил, что заявления Уильямса детективам недопустимы, но, ссылаясь на сноску Стюарта, постановил, что тело допустимо в качестве доказательства, поскольку оно неизбежно было бы обнаружено правоохранительными органами. 15 июля 1977 года Уильямс был снова признан виновным в убийстве первой степени . [7] Это осуждение было поддержано Верховным судом в деле Никс против Уильямса (1984), который подтвердил конституционность исключения о неизбежном обнаружении. [8]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc Миранда против Аризоны , 384 US 436 (1966).
  2. ^ Бовсун, Мара (2012). «Похороните ее на Рождество: как убийство Памелы Пауэрс, 10 лет, дошло до Верховного суда». New York Daily News 16 декабря 2012 г. Получено 4 января 2019 г.
  3. «Cleatus Leaming» The Des Moines Register, 25 февраля 2001 г. Получено 4 января 2019 г.
  4. Эскобедо против Иллинойса , 378 U.S. 478 (1964).
  5. Уильямс против Брюэра , 509 F.2d 227 ( 8th Cir. 1975).
  6. Брюэр против Уильямса , 430 U.S. 387 (1977).
  7. ^ ab McInnis, Tom N. (2006). "Nix v. Williams and the Inevitable Discovery Exception" (PDF) . St. Louis University Public Law Review . 28 : 397–446. Архивировано из оригинала (PDF) 3 декабря 2013 г. . Получено 11 августа 2013 г. .
  8. Никс против Уильямса , 467 U.S. 431 (1984).
  • Текст дела Брюэр против Уильямса , 430 U.S. 387 (1977) доступен на сайте: CourtListener Google Scholar Justia Library of Congress Oyez (аудиозапись устных аргументов)
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Брюэр_ф._Уильямс&oldid=1209942073"