Бутылка, Стакан, Вилка

Картина Пабло Пикассо
Бутылка, Стакан, Вилка
Французский : Bouteille, Verre и et Fourchette.
ХудожникПабло Пикассо
Год1912 ( 1912 )
СерединаХолст, масло
РасположениеМузей искусств Кливленда , Кливленд
Присоединение1972.8

Бутылка, стакан, вилка ( фр . Bouteille, Verre, et Fourchette ) —картина маслом на холсте Пабло Пикассо (1881–1973). Она была написана весной 1912 года, в разгар развития аналитического кубизма . [1] Бутылка, стакан, вилка — одно из лучших изображений того момента в карьере Пикассо, когда его кубистская живопись достигла почти полной абстракции. Аналитическая фаза кубизма была оригинальным художественным движением, разработанным Пикассо и его современником Жоржем Браком (1882–1963) и продолжавшимся с 1908 по 1912 год. [2] Как и Бутылка, стакан, вилка , картины этого движения характеризуются ограниченным использованием цвета и сложной, элегантной композицией небольших, фрагментированных, тесно переплетенных плоскостей внутри сплошной композиции более широких плоскостей. Хотя фигуры в «Бутылке, стакане, вилке» трудно различить, объекты действительно появляются после тщательного изучения картины. Картина выставлена ​​в Музее искусств Кливленда . [3]

Описание

«Бутылка, стакан, вилка» была написана маслом на холсте в монохромных оттенках коричневого, серого, черного и белого. Сама картина имеет овальную форму, хотя теперь она помещена в прямоугольную раму высотой 93 см и шириной 76 см (37 дюймов высотой и 30 дюймов шириной). [3] «Бутылку, стакан, вилку» можно увидеть в Музее искусств Кливленда , штат Огайо , вместе с другими известными картинами Пикассо, включая «Женщину в накидке» (1901), «Жизнь» (1903) и «Арлекин со скрипкой» (1918). Целью Пикассо в картине «Бутылка, стакан, вилка» было рассмотреть натюрморт повседневных предметов с точки зрения плоских плоскостей, полностью переопределив их структурные и пространственные отношения. [4] Пикассо избегал использования сильных цветов в этой аналитической картине, вместо этого полагаясь на контрасты тональных теней в коричневом, сером, черном и белом цветах для создания форм и усиления пространственного взаимодействия. В картине нет четкой перспективы, хотя поверхностное ощущение пространства можно различить через перекрывающиеся формы и очертания, что создает пошаговое движение обратно в плоскость картины. Взгляд зрителя направляется вокруг картины и в центр наличием изогнутых черных линий, которые имитируют овальную форму холста, хотя композиция остается в основном архитектурной. [2] Бутылка, стакан, вилка представляет собой высокоупорядоченную структуру, которая должна представлять натюрморт из предметов, расположенных на столике в кафе, хотя формы изначально трудно различить.

Интерпретация

Название картины « Бутылка, стакан, вилка » — первое указание на то, что Пикассо изображает натюрморт, возможно, поставленный на столике в одном из парижских кафе, которые часто посещали Пикассо и его современники. [1] Бутылка — самая большая целая плоскость на холсте, расположенная в верхнем левом квадранте овала. Ее цилиндрическая форма обозначена бликами и штриховкой, благодаря чему бутылка кажется округлой по сравнению с другими плоскостями. Стакан разместить сложнее, так как есть несколько полукруглых форм, которые выглядят так, как будто они могут представлять кубки. Однако овал на вершине затененного треугольника, который находится рядом с другим затененным треугольником, оба из которых представлены над цилиндрической стеклянной ножкой, образуют набор форм, напоминающих бокал для мартини спереди и слева от большой бутылки. Вилку можно поместить в нижний правый квадрант из-за коротких изогнутых черных линий, выделенных на белом параллелограмме, указывающих на зубцы вилки. Как только зубцы найдены, зритель может различить коричневую ручку немного ниже зубцов и отделенную от них небольшим треугольником.

С заглавными объектами, помещенными в картину, другие объекты также начинают появляться из геометрических контуров. В самом низу и в центре картины есть форма, напоминающая ключ, возможно, от художественной студии Пикассо. Две небольшие, закрученные фигуры по диагонали справа от ключа могут представлять круассаны, которые подаются вместе с напитками в бутылке. Над завитками находится несколько натуралистичное изображение ножа, уходящего в пространство, указывающее зрителю, что эти объекты на самом деле находятся на столе, который одновременно уходит назад и наклоняется вверх к поверхности картины.

Другие значимые композиционные элементы в Bottle, Glass, Fork не имеют ничего общего с названием работы, но находятся в буквах, которые Пикассо включил, наполовину скрытых за перекрывающимися формами. Наиболее очевидными являются жирные черные буквы EAN над ARIS на белом фоне, которые напоминают плакат или сложенную газету. «ARIS», скорее всего, указывает на слово «PARIS», но EAN может указывать на несколько значений. Это может быть слово OCEAN, которое будет соответствовать морской теме сцен в портовых кафе в некоторых предыдущих натюрмортах Пикассо. [4] Из-за тенденции Пикассо раскрывать свои радикальные политические тенденции даже в своих самых аполитичных натюрмортах, было высказано предположение, что EAN является частью названия анархистской парижской газеты L'Intransigeant или The Intransigent . [2] Другой набор букв находится в верхнем левом углу холста и читается как «e 20». Эти буквы выглядят так, как будто они были нанесены трафаретом на полосатый коричневый фон, напоминающий дерево, что указывает на то, что они могут быть частью деревянной вывески. Скорее всего, буквы относятся к «Café 20», популярному месту встреч художников в Париже конца XIX века . [4] Это дает зрителю окончательное местоположение натюрморта, давая нам понять, что мы видим повседневную сервировку стола в либеральном кафе, которое часто посещали Пикассо, его покровители и их современники, где они могли выпить и обменяться идеями о политике, читая анархистскую газету, искусстве, литературе и их быстро меняющейся культуре. [2]

Предыстория и развитие

Поль Сезанн

Основным источником вдохновения для Пикассо и Брака при разработке кубизма были натюрморты художника-импрессиониста Поля Сезанна (1839–1906). [2] В отличие от многих современных ему художников-импрессионистов, Сезанн не был озабочен запечатлением эфемерных эффектов света, отраженного от поверхностей, встречающихся в природе. Скорее, он сосредоточился на создании образа своего «ощущения» мира, который он воспринимал как наполненный прочными, устойчивыми формами. Сезанн интегрировал эти формы в пространство, которое он создавал в своих картинах, при этом по-прежнему уважая плоскостность нарисованного холста; примером может служить его натюрморт « Корзина яблок» (1895). [5] Его блочные мазки кисти лежали параллельно плоскости картины, создавая напряжение между плоскостью и пространственными отношениями, которое можно найти в «Стакане, бутылке, вилке» . Сезанн также полагался на использование нескольких перспектив в одной картине, чтобы запечатлеть ощущение в изображении, принцип, который стал центральным для кубизма Пикассо. [2]

Гюстав Курбе

Менее очевидное, но все же значительное влияние на аналитический кубизм оказал лидер реалистического движения XIX века Гюстав Курбе (1819–1877). [2] Курбе писал фигуративные композиции, пейзажи и натюрморты. Он получил известность за комментарии по социальным вопросам в своих работах и ​​за то, что писал сюжеты, которые считались слишком вульгарными для изображения, например, жизнь крестьян, условия труда бедняков и проституция. [6]

Хотя на первый взгляд их работы кажутся кардинально разными, влияние Курбе на кубизм можно обнаружить в основных целях Пикассо. Так же, как Курбе пытался представить реалистичное видение своего мира, в «Бутылке, стакане, вилке» Пикассо пытается создать точное представление стола в кафе. Метод реализма Пикассо — это не точная оптическая имитация природного мира, а более инклюзивный тип реализма. Он включал множество перспектив объекта и полагался на ассоциации, возникшие в сознании зрителя из-за его собственного чувственного опыта с объектами. [2] Примером этого является «Дробильщики камня» (1850).

Живопись как язык

Работы Пикассо часто анализируются с точки зрения их связи с языком. Пытаясь разобраться в самых сложных аналитических кубистских картинах Пикассо, многие историки искусства рассматривают их как ответвление герметического языка, который историк искусства Наташа Сталлер описала в своей статье «Вавилон: герметические языки, универсальные языки и антиязыки в парижской культуре конца века ». [7] Герметичные языки подобны кодам и на самом деле скрывают смысл, который могут расшифровать только те, кто достаточно привилегирован, чтобы иметь ключ к взлому кода. [7] Пикассо, кажется, активно использует эту концепцию в «Бутылке, стакане, вилке» . Хотя Пикассо имел дело с очень конкретными темами, он отвергал буквальное значение объектов, предпочитая вместо этого создавать искусство, которое было «намеренно загадочным и неясным» и требовало от художника знания интеллектуального кода эстетики кубизма и понимания деталей альтернативного общества художников и интеллектуалов, в котором жил и работал Пикассо. [7]

Влияние на будущее искусство

Влияние аналитических кубистских работ, таких как «Бутылка, стакан, вилка», на будущие движения художников было огромным. Пикассо и Брак создали весьма оригинальный метод соотнесения объектов друг с другом в пространстве, разработав технику живописи, которая создавала целостный чувственный опыт, а не просто визуальный опыт. Их идеи и структура оказали влияние на более поздние движения, такие как орфизм , футуризм , экспрессионизм , дадаизм , пуризм , синхромизм и каждый жанр более позднего абстрактного искусства. [2]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ аб Бальдассари, Энн (2007). Кубист Пикассо . Лондон: Темза и Гудзон. п. 544. ИСБН 978-2-08-030048-5.
  2. ^ abcdefghi Хеннинг, Эдвард (сентябрь 1972 г.). «Пабло Пикассо: Бутей, Верр и Фуршет». Бюллетень Художественного музея Кливленда . 59 (7): 195–203. JSTOR  25152438.
  3. ^ ab "Бутылка, стакан, вилка". Коллекции онлайн . Музей искусств Кливленда . Получено 6 июня 2013 г.
  4. ^ abc Кармель, Пепе (2003). Пикассо и изобретение кубизма . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. ISBN 0-300-09436-1.
  5. ^ Шапиро, Мейер (1988). Сезанн . Нью-Йорк: Harry N. Abrams, Inc. стр. 96. ISBN 0-8109-1043-8.
  6. ^ Нохлин, Линда (2007). Курбе . Лондон: Thames & Hudson. стр. 7. ISBN 978-0-500-28676-0.
  7. ^ abc Staller, Natasha (июнь 1994). «Вавилон: герметические языки, универсальные языки и антиязыки в парижской культуре конца века». The Art Bulletin . 76 (2): 331–354.
  • Музей искусств Кливленда
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Бутылка,_Стакан,_Вилка&oldid=1253184526"