Язык боро (Индия)

Тибето-бирманский язык, на котором говорят в Индии

Боро
Бодо
бер
Слова Боро Рао (язык Боро), написанные письмом Деванагари
Родной дляСеверо-Восточная Индия
ОбластьБодоленд ( Ассам )
Этническая принадлежностьНарод боро
Носители языка
1,4 миллиона (перепись 2011 года) [1]
Официальный статус
Официальный язык в
Индия
Коды языков
ИСО 639-3brx
Глоттологbodo1269
Карта региона Бодоленд, где основным языком общения является бодо

Боро [2] (बरʼ [bɔro] ), также переводится как Бодо [ 3] — это сино-тибетский язык, на котором говорят в основном боросы северо -восточной Индии и соседние народы Непала и Бангладеш . Это официальный язык индийского штата Ассам , на котором в основном говорят в территориальном регионе Бодоленд . [4] [5] Это также один из двадцати двух языков, перечисленных в Восьмом приложении к Конституции Индии . [6] С 1975 года язык пишется с использованием алфавита деванагари . Ранее он писался с использованием латинского и восточно-нагарийского алфавитов. Некоторые ученые предполагают, что язык имел свою собственную, ныне утраченную письменность, известную как деодхай.

История

В результате социально-политических пробуждений и движений, начатых различными организациями Боро с 1913 года, язык был введен в 1963 году в качестве средства обучения в начальных школах в районах, где преобладает Боро. Сегодня язык Боро служит средством обучения вплоть до среднего уровня и является ассоциированным официальным языком в штате Ассам. Язык и литература Боро предлагаются в качестве курса аспирантуры в Университете Гувахати с 1996 года. Существует большое количество книг на языке Боро по поэзии, драме, рассказам, романам, биографиям, путевым заметкам, детской литературе и литературной критике. Хотя существуют различные диалекты, форма западного диалекта Боро Swnabari, используемая в районе Кокраджхара, стала стандартом. [7]

Система письма и движение письменности

Сообщается, что языки боро и димаса использовали письменность под названием деодхай , которая больше не засвидетельствована. [8] Латинский алфавит впервые использовался для записи языка, когда в 1843 году был опубликован молитвенник, а затем широко использовался Эндлом с 1884 года и в 1904 году, когда этот алфавит использовался для обучения детей. Первое использование ассамско-бенгальского алфавита произошло в 1915 году ( Boroni Fisa o Ayen ), а первый журнал Bibar (1924-1940) был трехъязычным на боро, ассамском и бенгали, причем боро был написан на ассамско-бенгальском алфавите. В 1952 году Бодо Сахитья Сабха решила использовать ассамский алфавит исключительно для этого языка. [9] В 1963 году боро был введен в школах в качестве средства обучения, в котором использовался ассамский алфавит. [10] В 1960-х годах язык боро в основном писался на ассамском/бенгальском алфавите, хотя христианская община продолжала использовать латынь для боро. [11] [10]

Движение «Боро Скрипт»

С пиком ассамского языкового движения в Ассаме в 1960-х годах община боро почувствовала угрозу и решила не использовать ассамскую письменность. [12] После ряда предложений и экспертных комитетов Бодо Сахитья Сабха изменила свое решение в 1970 году и единогласно решила принять латинскую письменность для языка на своей 11-й ежегодной конференции. [10] BSS представила это требование правительству Ассама в 1971 году, которое было отклонено на том основании, что латинская письменность имела иностранное происхождение. Это спровоцировало движение за латинскую письменность, которое стало частью движения за отдельный штат Удаячал , тогда возглавляемого Советом племен равнин Ассама (PTCA). В этом контексте лидеры боро получили совет от премьер-министра Индиры Ганди выбрать любую индийскую письменность, кроме латинской. [13] Вопреки правительству Ассама, в апреле 1974 года BSS пошла дальше и опубликовала учебник языка боро «Битораи » на латинском языке и попросила школьных учителей следовать ему. [14]

В ответ на одностороннее решение правительство Ассама приостановило предоставление грантов школам, использующим латинский алфавит. Это вызвало фазу активного движения, к которому присоединились Всесоюз студентов-бодо (ABSU) и PTCA. Это привело к критической ситуации в ноябре 1974 года, когда пятнадцать добровольцев движения погибли в результате стрельбы полиции, а многие другие получили ранения. Не имея возможности решить этот вопрос, правительство Ассама передало его правительству Союза. [15] В ходе обсуждения правительство Союза предложило использовать алфавит деванагари в качестве решения проблемы, что BSS приняло в Меморандуме о взаимопонимании в апреле 1975 года и утвердило позднее на Ежегодной конференции. [16] Это положило конец движению за алфавит боро.

Окончательное принятие письменности деванагари

Учебники на языке боро для средних школ, написанные письмом деванагари

Письменность деванагари для Боро стала неожиданным событием и не была сразу принята более широкой общиной Боро. [17] BSS не удалось внедрить использование письменности деванагари, и писатели продолжали использовать ассамскую/бенгальскую и латинскую письменности. [18] В 1982 году ABSU включил требование латинской письменности в школах Боро в свой устав Требований. После отчета экспертной комиссии, созданной BSS, Автономный совет Бодоленда принял резолюцию об использовании латинской письменности на своей территории, которую правительство Ассама также приняло.

Тем не менее, в ходе обсуждения с « Тиграми освобождения Бодо » правительство Союза потребовало реализации более раннего соглашения с BSS об использовании письменности деванагари, если язык боро будет включен в восьмое приложение Конституции Индии . После этого ABSU и BSS сдались и согласились использовать исключительно письменность деванагари, и вопрос был урегулирован.

Диалекты

Кирю (2012) предполагает, что язык народа мече и боро из Бенгалии являются западными диалектами, тогда как диалекты в Ассаме являются восточными диалектами боро. Западные диалекты различаются по фонологии и грамматике, но являются взаимопонятными. [19] Кокраджхарский вариант восточных диалектов был выдвинут в качестве стандарта, по крайней мере для восточных диалектов.

Фонология

В языке боро всего 30 фонем: 6 гласных, 16 согласных и 8 дифтонгов — с сильным преобладанием высокого заднего неогубленного гласного /ɯ/. В языке боро используются тоны для различения слов. Существует три разных тона: высокий, средний и низкий. Разница между высокими и низкими тонами очевидна и довольно распространена.

Гласные

В языке боро 6 гласных.

Гласные
ПереднийЦентральныйНазад
ИПАПЗУСценарийИПАПЗУСценарийИПАПЗУСценарий
Закрыватьяятыты
ɯж
Близко-серединаееоо
Открытьаа
  • Все гласные встречаются в начале, в середине и в конце слога.

Дифтонги

Дифтонги
яоты
яию
еео
аайао
оой
тыпользовательский интерфейс
ɯɯiɯu

Согласные

В языке боро 16 согласных.

Согласные
ЛабиальныйАльвеолярныйСпиннойГортанная щель
ИПАПЗУСценарийИПАПЗУСценарийИПАПЗУСценарийИПАПЗУСценарий
носовойммннŋнг
Останавливатьсяпридыхаемыйпʰфоттʰйкʰкх
озвученныйббггɡг
Фрикативныйбезмолвныйсс
озвученныйззɦчас
Взмах / Трельɾ ~ рг
Аппроксимантозвученныйжжджу
боковойлл
  • Три глухих аспирированных смычных, / pʰ, tʰ, /, не высвобождаются в конечной позиции слога. Их невысвобождаемые звонкие аналоги высвобождаются и не могут встречаться в конечной позиции слова.
  • Иногда / pʰ, tʰ, kʰ, s / произносятся как / b, d, g, z / соответственно.
  • Согласные / b, d, m, n, ɾ, l / могут встречаться во всех позициях.
  • Согласные / pʰ, tʰ, kʰ, g, s, ɦ / не могут появляться в конце коренных слов языка боро, но встречаются в заимствованных словах.
  • Согласные / ŋ, j, w / не могут появляться в начале слов.

Тоны

Поскольку боро — тональный язык , изменения тона влияют на значение: [20]

Примеры высокого и низкого тона и разница в значении
ВысокийЗначениеНизкийЗначение
БухбитьБуразбухать
Ха-хагрязь, чтобы иметь возможностьХарезать
Хампохудетьветчинавыздороветь
ГвдвхтонутьГвдвпрошлое
ДжаестьДабыть
РанвысохнутьРанделить

Грамматика

Структура предложения

Предложения в языке боро состоят либо из «подлежащего + глагола», либо из «подлежащего + объекта + глагола».

Примеры предложений на языке боро [7]
Подлежащее + ГлаголПодлежащее + Объект + Глагол
Анг мвнтияЛаймвн ах Apple jadwng
Nijwm ah undudwngНвнг внгхам джабай?
Ang fɯibaiAng nɯkhɯo mɯzang mɯnɯ

Словарный запас

Цифры

В Бодо десятичная система счисления, и счет ведется до 10 с помощью отдельных слов, после чего числовые слова объединяются, чтобы получить большее число, как показано в таблице ниже. [21]

Сравнение числительных в языках боро и гаро
ЧислоВ БороПо-английскиВ Гаро (А.чикку)
0ЛатихоНоль
1СэОдинСб
2НвиДваГни
3ТэмТриГиттам
4БрвиЧетыреБри
5БаПятьБонга
6ДелатьШестьДок
7СниСемьСни
8ДаенВосемьЧет
9ГуДевятьАртикул
10ЗиДесятьЧиккинг
11Зи сеОдиннадцать
12Зи нвиДвенадцать
13Зи тамТринадцать
14Зи брвиЧетырнадцать
15Цзы баПятнадцать
16Зи доШестнадцать
17Зи сниСемнадцать
18Зи даенВосемнадцать
19Цзы гуДевятнадцать
20Нви зиДвадцать
30Тхам ЗиТридцать
40Брви ЗиСорок
50Ба ЦзыПятьдесят
60До ЗиШестьдесят
70Сни ЗиСемьдесят
80Даен ЗиВосемьдесят
90Гу ЦзыДевяносто
100Заузе/ Se zauСто
200Нви зауДвести
300Там зауТриста
1000Se RwzaОдна тысяча
2000Нви РвзаДве тысячи
10,000Зи РвзаДесять тысяч

Образование

Боро является обязательным предметом до 10 класса в племенных районах Ассама, которые не хотят изучать ассамский язык. Предмет является обязательным во всех школах, включая школы, находящиеся под Центральным советом среднего образования (CBSE) и Kendriya Vidyalaya Sangathan (KVS). Законодательство было принято в собрании в августе 2017 года. [22]

Образец текста

Ниже приведен пример текста на языке боро статьи 1 Всеобщей декларации прав человека с транслитерацией (IAST) и транскрипцией ( IPA ). [23]

Боро в письме деванагари
Джон Сон Нэн и Мэн Сэнсон Джон Джонс и Джонни Лил. Блин Джонс - Джон Сонсон, Джон Сон ो दं। Бэтмен Хейсон и Бэтмен Бэттл. Нэнси.
Транслитерация ( ISO 15919 )
Гасаи субум ано удамьяи ман санман аро месяцай лана джоном лайо. Бисора моджам-гаджри санно ханай гохо аро соло дам. Бисоро гавхауно гав бида пхамбай байди бахай лайнамгау.
Boro на латинице
Гасви субунг и удангви ман санман и арв мнттай лана джвнвм лэйв. Biswrw mwjang-gajri sannw hanai gwhw arw swlw dong. Biswrw gaokhwunw гао бида фонгбай байди бахай лайнангву.
Перевод (грамматический)
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ «Перепись населения Индии 2011 года: Язык» (PDF) . стр. 6. Архивировано из оригинала (PDF) 27 июня 2018 г.
  2. ^ "С точки зрения номенклатуры, как Бодо, так и Боро одинаково распространены. Влиятельное Бодо Сахитья Сабха (Литературное общество Бодо) одобрило использование как Боро, так и Бодо для названия языка. Многие прошлые и недавние исследования языка, такие как Бертон-Пейдж (1955), Бхат (1968), Бхаттачарья (1977), Джозеф и Берлинг (2001, 2006), Басуматари (2005), Боро (2007) и ДеЛанси (2010, 2011) описывали язык как Боро. В этой статье мы следуем названию, часто используемому в этих работах о Боро, и поэтому используем Боро". (Дас и Маханта 2019:1f)
  3. ^ "Таблица 1 - LSI: Bodo; Современное название: Boro" (Jaquesson 2017:101)
  4. ^ PTI ​​(30 декабря 2020 г.). «Ассамская Ассамблея присвоила статус ассоциированного официального языка языку бодо». NDTV . Получено 21 февраля 2022 г.
  5. ^ «ЗАКОН ОБ ОФИЦИАЛЬНОМ ЯЗЫКЕ АССАМА (ПОПРАВКИ), 2020» (PDF) .
  6. ^ «Языки, включенные в восьмое приложение Конституции Индии».
  7. ^ ab "Boro language, RCILTS, IIT Guwahati". Архивировано из оригинала 7 сентября 2005 г. Получено 7 июля 2021 г.
  8. ^ "Бишну Прасад Рабха, известный художник Ассама, рассказал мне, что в древние времена среди качари (боро и димаса) существовала разновидность письма деодхаи. Шри Рабха представил в письменном виде алфавит деодхаи, полученный от информатора в Димапуре, который был известен правлением качари и по сей день представляет искусство и архитектуру. Поскольку эта форма письма деодхаи больше не в моде, я оставляю этот вопрос для дальнейшего просвещения". (Бхаттачарья 1964:15–16)
  9. ^ (Сармах 2014:1335–1336)
  10. ^ abc (Сарма 2014:1336)
  11. ^ (Бхаттачарья 1964:16)
  12. ^ «Движение за ассамский язык в 1960 году подогрело их стремление иметь отдельную письменность, отличную от ассамской, предпочтительно латинскую». (Sarmah 2014:1336)
  13. ^ (Сармах 2014:1336–1337)
  14. ^ «22 апреля 1974 года Бодо Сахитья Сабха без одобрения правительства штата приняла латиницу в качестве единственной письменности для языка боро. Сабха объявила о своем решении ввести битхорай , начальный учебник, написанный латиницей, в школьную программу. Сабха обратилась ко всем учителям начальных школ боро с просьбой ввести битхорай в 1 классе в их стране». (Sarmah 2014:1337)
  15. ^ (Сарма 2014:1337)
  16. ^ «Представители Бодо Сахитья Сабха подписали меморандум с правительством Союза 9 апреля 1975 года, согласившись принять письменность деванагари для языка бодо». (Sarmah 2014:1337)
  17. ^ (Сарма 2014:1338)
  18. ^ «Неспособность Бодо Сахитья Сабхи продемонстрировать искренность в отношении внедрения письменности деванагари в строгом смысле слова послала неверное послание молодому поколению. Они думали, что принятие письменности деванагари является временным решением. Воспользовавшись этим, группа писателей Боро продолжила использовать ассамскую и латинскую письменность вместо того, чтобы практиковать письменность деванагари в своих произведениях». (Sarmah 2014:1338)
  19. ^ (Кирю 2012:10–11)
  20. ^ Мочари, Монирам (1985). Бодо-английский словарь . Бенгтол, Кокраджхар: Католическая молодежная ассоциация Бодо.
  21. ^ Брахма, Алендра (2009). «Сино-тибетские языки: Бодо». Системы счисления языков мира .
  22. ^ "Ассам сделает ассамский обязательным до 10-го класса; для некоторых возможны варианты бодо и бенгали". hindustantimes.com/ . 19 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 22 апреля 2017 г. Получено 4 мая 2017 г.
  23. ^ "Язык и алфавит бодо". www.omniglot.com . Получено 7 августа 2023 г. .

Ссылки

  • Бхаттачарья, Прамод Чандра (1964). Описательный анализ языка боро (PhD). hdl :10603/66710.
  • Брахма, Пратима (2014). Фонология и морфология бодо и димаса: сравнительное исследование (PhD). hdl :10603/21160.
  • Дас, Калян; Маханта, Сакунтала (2019). «Интонационная фонология Боро». Глосса: Журнал общей лингвистики . 4 (1). дои : 10.5334/gjgl.758 .
  • Жакессон, Франсуа (2017). «Лингвистическая реконструкция прошлого: случай языков боро-гаро». Лингвистика Тибето-Бирманского региона . 40 (1). Перевод ван Брейгеля, Сейно: 90–122. дои : 10.1075/ltba.40.1.04ван.
  • Перумалсами, П. (2016) Бодо в «Лингвистическом обзоре Индии: том Западной Бенгалии, часть I» Нью-Дели: Управление Генерального регистратора Индии, стр. 496-570 https://censusindia.gov.in/nada/index.php/catalog/34826
  • Сармах, Приянку (2004). Некоторые аспекты тональной фонологии бодо (PDF) (MPhil) . Получено 16 февраля 2019 г.
  • Сармах, Сатьендра Кумар (2014). «Движение письменности среди бодо в Ассаме». Труды Индийского исторического конгресса . 75 : 1335–1340. JSTOR  44158526.
  • Кирю, Казуюки (2012). «Диалекты западного боро в Непале и северной части Западной Бенгалии».美作大学紀要. 45 : 9–18.
  • язык боро
  • Ресурсы вычислений Bodo в TDIL
  • Языковая информационная служба – Индия
  • Лингвистический обзор Индии, Западная Бенгалия, том I [1]
  • Коллекция ресурсов языка боро, содержащая документацию по языку боро в архиве Computational Resource for South Asian Languages ​​(CoRSAL)
  • Коллекция рассказов и описаний традиционных практик Бодо в архиве PARADISEC


Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Boro_language_(India)&oldid=1256444926"