Боэций а Больсверт

Фризский гравёр

Боэций а Больсверт (также Боэций Адамс Больсверт , Бодиус ; ок. 1585, [1] – конец 1633) [2] был фламандским гравером фрисландского происхождения. [3] В его время картины Питера Пауля Рубенса вызвали новые попытки граверов имитировать или воспроизводить широту, плотность массы и динамическое освещение этих работ. Боэций Больсверт был важной фигурой в этом движении, не в последнюю очередь потому, что он был старшим братом и учителем гравера Шельте а Больсверта , чьи репродукции пейзажей Рубенса были наиболее высоко оценены сами по себе.

Карьера

Эмблема Пиа Дезидерия XVII. Гравюра Боэция Больсверта в 1624 году.
Святые Кандида и Геласия из Sylva Anachoretica Ægypti Et Palæstinæ.

Местом рождения Больсвертов был небольшой городок Болсвард во Фрисландии, что было подтверждено Корнелисом де Би в его Het Gulden Cabinet . [4] Боэций приехал в Голландию в раннем возрасте, где он появляется около 1610 года; тогда он жил в Амстердаме , а иногда также в Утрехте .

В 1610 году он создал четыре сцены ужасов испанской войны по эскизам Дэвида Винкбонса . [5] Репродукции больших пейзажей Винкбонса и Гиллиса ван Конинкслоо III были среди его ранних успехов, в которых он использовал плотную и рассеянную технику в жанре, в который он позже внес преобразующий вклад. В 1615 и 1616 годах он получил лицензию от голландских Генеральных штатов на гравировку с портретов Михиля Янса ван Миревелта , [6] таких как портреты Елизаветы и Фредерика Богемских. В 1618 году он изобразил церемониальное погребальное ложе недавно умершего Филиппа Вильгельма, принца Оранского .

Однако наиболее заметным сотрудничеством Больсверта в этот период было сотрудничество с Авраамом Блумартом , после которого он создал различные серии. Считается, что они работали в тесном контакте, поскольку Больсверт тщательно подражал аспектам его графического стиля [7] и был описан как его ученик. Его серия «Пасторали» 1611 года с использованием моделей Блумарта [8] демонстрирует ранние плоды этого влияния. Их сотрудничество в различных работах с 1612 года на тему святых и отшельников [9] достигло кульминации в 1619 году в Антверпене в Sylva Anachoretica Ægypti Et Palæstinæ (Лес отшельников Египта и Палестины) , томе кварто (230 мм), изображающем воображаемые портреты 25 мужчин и 25 женщин-отшельников древности с описательными латинскими текстами напротив, напечатанном Хендриком Артссенсом. [10] Голландское и французское издания были переизданы в том же году. По-видимому, это было заказано иезуитом Гербертом ван Росвейде (1569–1629), (основателем проекта Acta Sanctorum, подхваченного Болландистами ) , ректором иезуитского колледжа в Антверпене. Росвейде посвятил работу Больсверта своему благодетелю, аббату Антуану де Винге из аббатства Лиесси , департамент Нор, Франция. Очевидно, это была книга-компаньон к главному латинскому труду Росвейде Vitae Patrum , Жития отцов (биографии ранних отшельников Церкви), 1615 года, [11] компиляция из которой была сделана в Антверпене в 1619 году Яном ван Горкумом. [12]

В Антверпене между сентябрем 1620 и сентябрем 1621 года Боэций Больсверт был принят в качестве свободного мастера в Гильдию Святого Луки . Незадолго до этого, в январе 1620 года, он стал (как хороший католик и бакалавр) членом Иезуитского братства взрослых холостяков; в сентябре 1620 года мы находим его в должности консультанта в нем, а в сентябре 1622 года — помощником префектов. [13] Антверпен был тогда ведущим центром художественной и литературной деятельности Контрреформации . [14]

В 1624 году он сотрудничал с отцом-иезуитом в Брюсселе Германом Гюго (1588–1629) в создании «самой популярной религиозной книги XVII века» Pia Desideria — работы, указывающей три пути к спасению: через очищение, просветление и единение, книги Эмблем , которая выдержала множество изданий и версий. [15] Она состояла из серии из 45 эмблем Больсверта с сопровождающими стихами Гюго, темами для медитации на тему духовной любви. [16] Гюго был преподавателем в Иезуитском колледже в Антверпене и ректором Иезуитского колледжа в Брюсселе, а также стал армейским капелланом Амброджо Спинолы в Испании. [17] 45 пластин были воспроизведены в последних трех томах Эмблем Фрэнсиса Куорлза , впервые опубликованных в 1635 году.

В 1627 году Больсверт был в Брюсселе : из этого города он дал под датой 1 мая 1627 года посвящение своей книге Duyfkens ende Willemynkens Pelgrimagie ( Паломничество Дюйфкена и Виллеминкена ). [18] Эта небольшая книга (иллюстрированная его собственными гравюрами), которая показывает, что он также был писателем, встречается в более поздних изданиях 1631, 1638 и 1641 годов, а также в новых (и перерезанных) изданиях после этого: это была очень читаемая католическая религиозная книга, переведенная на французский язык. В ней описывалось аллегорическое путешествие в Иерусалим двух сестер. Теперь некоторые описания и повествования в ней кажутся откровенно нелепыми. [19]

В 1639 году Артссенс напечатал гравюры Больсверта для пересказа средневековой истории [20] « Чуда Амстердама» Леонарда Мариуса (Гоэсануса) (1588–1652), римско-католического священника в Бегинаже . [21] Некоторые из 16 полностраничных гравюр основаны на рисунках, приписываемых Рубенсу. [22]

Боэций а Больсверт вскоре основал свой гравировальный станок в Голландии, но он содержал более обширное издательство в Бельгии: теперь он брал сюжеты у Рубенса и других фламандских художников , и сам пытался работать в области композиции. Он взял за отправную точку узкую манеру Филиппа Галле и подобных граверов; в Антверпене, благодаря влиянию великого Рубенса (который, сам не будучи гравером, влиял на других, чтобы достичь большей прочности массы или объемов в гравированных изображениях), он привел свое искусство к большему и более широкому охвату Формы, чем было достигнуто ранее в этой среде. [23] Он умер в Антверпене.

Примечания и ссылки

  1. Эта дата указана в соответствии с первоисточником этой статьи: в другом месте Википедии указан 1580 год (источники не указаны).
  2. Некоторые источники указывают на Амстердам.
  3. Основным источником для этой статьи является «Bolswert, Boetius Adams» в: Allgemeine Deutsche Biographie (Универсальная немецкая биография), Историческая комиссия, Баварская академия наук , том 3 (1876), стр. 111 и далее.
  4. К. де Би в своем «Кабинете гульденов» (1661), стр. 476: Иоахим фон Зандрарт (несмотря на то, что ошибочно называет его «Генрихом») также называет его фрисландцем.
  5. ^ Гольштейн, Кот. нет. 314–317.
  6. ^ Словарь искусств Гроува.
  7. ^ Словарь искусств Гроува .
  8. ^ Гольштейн, Кот. нет. 324–337.
  9. ^ Гольштейн, Кот. нет. 96–119.
  10. ^ Сильва Анахоретика Ægypti Et Palæstinæ. Figuris Æneis et Brevibus Vitarum Elogiis Expressa. Авраамо Бломмарт Инвенторе. Скульптор Боэтио в Больсверте. Антверпии: Ex Typographiâ Henrici Ærtssii, Sumptibus Auctoris, M.DC.XIX. оцифровано (Интернет-архив). См. опись Королевской академии художеств от 03/2166: «Работа «IRSI» посвящена Антониусу Де Вингхе. Эта аббревиатура, возможно, предназначалась для «HRSI», то есть Heribertus Rosweydus, Societatis Iesu (посвящение голландской версии также подписано). 'HR')". – Это с индексной онлайн-страницы Королевской академии художеств этой работы, которая нестабильна; Хольштейн 1949 г.
  11. ^ Vitae Patrum (Антверпен, Off. Plantiniana 1615) оцифровано (Интернет-архив): голландское издание .'t Vaders boeck ( Hieronymus Verdussen , Antwerpen 1617).
  12. ^ Марсель Г. Рётлисбергер , Абр. Блумарт и его сыновья. Картины и гравюры (2 тома), (Doornspijk, Нидерланды, 1993): I, стр. 171–83 и II, рис. 262–317.
  13. ^ Allgemeine Deutsche Biography .
  14. Карл Йозеф Хёльтген, «Фрэнсис Куорлз и Нидерланды», в книге Барта Вестервиля (ред.), Англо-голландские отношения в области эмблемы : Symbola et Emblemata, том VII (Brill: Leiden, New York & Köln 1997), 123–148, на стр. 131.
  15. ^ Pia Desideria Emblematis Elegiis et Affectibus SS Patrum Illustrata Authore Hermanno Hugone Societatis Jesu... Vulgavit Boetius a Bolswert Typii Henrici Aertesenii Antverpiae MCXXIIII, оцифрованная (Google).
  16. Джованни Карери, Бернини: Полеты любви, искусство преданности , перевод Линды Лаппин (Чикагский университет, 1995), стр. 53.
  17. Хёльтген, «Фрэнсис Куорлз и Нидерланды», стр. 131.
  18. ^ Duyfkens ende Willemynkens Pelgrimagie tot haren Beminden binnen Иерусалим. Haerlieder tegenspoet, belet ende eynden. Beschreven Ende Met Sin-Spelende Beelden Wtghegheven Door Boetius à Bolswert (Антверпен, 1628 г.), оцифрованная (Google).
  19. ^ Это мнение высказано автором статьи в Allgemeine Deutsche Biographie .
  20. Эту историю можно найти в статье «Амстердамское чудо на сайте Бегинажа», архивировано 2 июля 2008 г. на Wayback Machine .
  21. ^ Леонард Мариус, Amstelredams eer ende opcomen, Door de Denckwaerdighe Miraklen Aldaer Geschied, Aen Ende Door Het H. Sacrament des Altaers. Anno 1345. Дверь Боэция А. Болсверта. Антверпен, Хендрик Аертссенс, MDCXXXVIIII, оцифровано (Google).
  22. ^ Кнюттель, Nederlandsche Bibliographie van Kerk-geschiedenis (Амстердам, 1889), стр. 88.
  23. ^ Allegemeine Deutsche Biography.

Источники

  • Фридрих Вильгельм Генрих Гольштейн, голландские и фламандские офорты, гравюры и гравюры на дереве ок. 1450–1700 (1949–)
  • (Там же) Новый Гольштейн. Голландские и фламандские офорты, гравюры и ксилографии 1450–1700 (1993– )
  • Анн Жерар Кристиан де Врис, De Nederlandsche Emblemata. Geschiedenis en Bibliographic tot de 18' eeuw (Амстердам, 1899 г.).
  • Музей изящных искусств Сан-Франциско – онлайн-галерея Bolswert [ постоянная мертвая ссылка ]
  • Ужасы Испанской войны (1610) по мотивам картины Давида Винкбонса (коллекция Льежского университета).
  • Национальная портретная галерея: Елизавета Богемская 1615 года, по мотивам Миревельта, автор Боэций Больсверт
  • Гравюры отшельников Больсверта с описаниями из коллекции Де Верда
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Boetius_à_Bolswert&oldid=1253899532"