Билл Завацкий

американский писатель
Билл Завацкий
Рожденный1943 (81–82 года)
Бриджпорт, Коннектикут
Занятиеписатель
Национальностьамериканский
ОбразованиеКолумбийский университет

Билл Завацкий (родился в 1943 году в Бриджпорте, Коннектикут ) — американский поэт , журналист , джазовый пианист и переводчик . [1] Завацкого можно охарактеризовать как поэта второго поколения нью-йоркской школы , на которого оказали влияние такие писатели, как Фрэнк О'Хара и Кеннет Кох . (Кох был его профессором в Колумбийском университете .) В дополнение к ироничному юмору, типичному для нью-йоркской школы, Завацкий добавляет в свою поэзию эмоциональную остроту, которая придает ей дополнительную глубину. [ требуется ссылка ]

Жизнь

Завацкий вырос в рабочей семье в Бриджпорте, штат Коннектикут . Его отец был механиком , владевшим гаражом . Завацкий был первым членом своей семьи, окончившим четырехгодичный колледж . [ нужна цитата ] Он учился в Колумбийском университете, где среди его сокурсников была динамичная когорта начинающих писателей, таких как Филлип Лопате , Рон Паджетт и Дэвид Шапиро . [ нужна цитата ]

Карьера

Среди артистов, оказавших влияние на творчество Завацкого, можно назвать джазового пианиста Билла Эванса , с которым Завацкий познакомился на закате своей карьеры. [ требуется ссылка ] Завацкий красноречиво восхвалял Эванса как в аннотациях к своим альбомам, так и в своем стихотворении «Live at the Village Vanguard». [ требуется ссылка ]

Как и некоторые из его предшественников в Нью-Йоркской школе, Завацкий также преуспел в качестве переводчика поэзии. Его работа в этой области включала английские версии писателей Андре Бретона , Валери Ларбо , Роберта Десноса и Рамона Гомеса де ла Серны . Его совместный перевод «Земного света » Андре Бретона получил премию ПЕН-клуба за перевод . [2]

Завацкий работал журналистом; его статьи публиковались в The New York Times Book Review и Rolling Stone . Он был главным редактором SUN Press и журнала SUN . [ необходима ссылка ]

Он проводил семинары для Teachers & Writers Collaborative , Университета Лонг-Айленда и Техасского университета в Остине [1]. В течение многих лет он преподавал английский язык в школе Тринити в Нью-Йорке, где его ученики часто выигрывали награды за творческое письмо. [ необходима ссылка ]

Завацкий живет в Нью-Йорке . [3] [4]

Награды

Работы

  • Статья «Рой Роджерс: Стихи одной строкой» — зимний выпуск 1974 г. New York Hospitality House
  • «В комнате бабушки», журнал Poetry

Поэзия

  • Теории дождя и другие стихотворения , Sun, 1975, ISBN  978-0-915342-03-7
  • За «Стив Роял и другие поэмы» , Коалиция издателей за занятость, 1985 г.
  • Где X отмечает место, висящее свободно Пресса, 2006, ISBN 978-1-931236-68-3 

Переводы

  • Стихи А.О. Барнабута Валери Ларбо, переводчики Рон Паджетт, Билл Завацкий, Mushinsha, 1977
  • Земной свет: стихи Андре Бретона, переводчик Билл Завацкий, Зак Рогоу, Sun & Moon Press, 1993, ISBN 978-1-55713-095-2 

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab "Bio". www.poets.org . Получено 2021-08-25 .
  2. ^ Где X отмечает место , свободно висящее в прессе: Бруклин, Нью-Йорк (2006)
  3. ^ "Билл Завацкий | Поэты и писатели". Pw.org. 2019-05-21 . Получено 2021-08-25 .
  4. ^ Завацкий, Билл. "Билл Завацкий". www.poetrymagazine.com . Архивировано из оригинала 27 декабря 2010 . Получено 28.08.2021 .
  5. ^ Джон Гузловски (2008-04-02). «Пишем польскую диаспору: Билл Завацкий выигрывает премию Гуггенхайма». Writingpolishdiaspora.blogspot.com . Получено 25-08-2021 .
  • Информация о статье «Стихи в одну строку» 1974 г.
  • «Интервью с Биллом Завацким», Big Bridge , Дэйв Бринкс
  • «Still Believe In The Rainbow», The Brooklyn Rail , Джон Яу
  • «Где X отмечает место» Билла Завацкого. Архивировано 29 мая 2010 г. в Wayback Machine , Cold Front Magazine , Майк Макдоноу
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Билл_Заватский&oldid=1172731566"