Переводы Библии на бурятский язык

Перевод Библии на бурятский язык

Вся Библия на бурятском языке была завершена в Селенгинске Уильямом Своном и Эдвардом Столлибрассом и напечатана в Сибири на совместные средства Американского, Британского и Иностранного Библейских обществ; однако после прекращения миссии российским правительством в 1840 году распространение книги прекратилось.

В 1911 году Ларсон и Альмблад пересмотрели Евангелия и Деяния, а в 1913 году — Бытие и Иону. Они были опубликованы Британским и зарубежным библейским обществом.

Институт перевода Библии в настоящее время работает над переводом Библии на бурятский язык, Новый Завет был опубликован в 2010 году.

ПереводИоанн (Иоанн) 3:16
ИБТ 2010Юундэб гэбэл, Хүн түрэлхитэнэй Хүбүүндэ этигэгшэдэй хосоронгүй, хэтэ мүнхэдөө амидархынь тула Бурхан хадаа газр дэлхэйн хүнүүдтэ на ехээр дурлажа, өөрынгөө или ганса Хүб үүе үргэл болгожо үгөө бшуу.
ТранслитерацияYundeb gebel, Hun türelhiteney Hübüünde etigegshedey hosorongüy, hete münhedöö amidarhını tula Burhan Hadaa gazar delheyn hünüüdte ton yeheer durlazha, öörıngöö ori gansa Hübüüye urgel bolgozho ügöö bshuu.

Ссылки

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Переводы_Библии_на_бурятский_язык&oldid=1247179221"