Лучше быть мертвым, чем красным

Лозунг холодной войны

« Лучше мертвый, чем красный » и наоборот « лучше красный, чем мертвый » — это дуэльные лозунги, касающиеся коммунизма и социализма в целом , первый — антикоммунистический лозунг («лучше мертвый, чем коммунист»), а второй — прокоммунистический лозунг («лучше коммунист, чем мертвый»). Лозунги являются интерлингвистическими и имеют множество вариантов.

Этимология

Красный — символический цвет коммунизма , поэтому он стал синонимом слова «коммунист» (множественное число reds ). Таким образом, «лучше умереть, чем красный» означает, что «лучше умереть или быть мертвым, чем стать или быть коммунистом», и наоборот .

История

Лозунги получили широкое распространение во время Холодной войны , впервые получив распространение в Соединенных Штатах в конце 1950-х годов на фоне дебатов об антикоммунизме и ядерном разоружении .

Первую фразу, «лучше быть красным, чем мертвым», часто приписывают британскому философу Бертрану Расселу , но в своей работе 1961 года « Есть ли у человека будущее? » он приписывает ее «западногерманским друзьям мира». [1] В любом случае, Рассел согласился с этим мнением, написав в 1958 году, что если «не останется альтернатив, кроме коммунистического господства или вымирания человеческой расы, первая альтернатива — меньшее из двух зол», и этот лозунг был принят Кампанией за ядерное разоружение , которую он помог основать. [2]

Первое известное использование обоих терминов на английском языке произошло в 1930 году, задолго до их широкой популярности. В редакционной статье, критикующей Джона Эджертона , бизнесмена из Теннесси, который ввел обязательные утренние молитвы на своих фабриках, чтобы не допустить «опасных идей», The Nation саркастически написала:

В любом случае, давно пора, чтобы рабочие научились жить верой, а не работой. Что касается тех слабаков, которые могут сойти с пути и умереть с голоду, пусть страна похоронит их под эпитафией: Лучше мертвый, чем красный. [3]

Первое известное использование фразы «лучше быть красным, чем мертвым» произошло в августе 1958 года, когда газета Oakland Tribune написала: «Популярная фраза «лучше быть красным, чем мертвым» утратила всю свою привлекательность». [4] Когда в середине века антикоммунистическая лихорадка набрала силу, в Соединенных Штатах, особенно в эпоху Маккарти , стала популярной версия «лучше быть мертвым, чем красным» . [5] Эту цитату также использовал Олег Трояновский , постоянный представитель Советского Союза при Организации Объединенных Наций в 1980 году, когда группа марксистов-диссидентов облила его и посла США Уильяма Вандена Хейвела красной краской в ​​зале Совета Безопасности Организации Объединенных Наций . [ требуется ссылка ]

С окончанием Холодной войны фразы все чаще переосмысливались, поскольку их первоначальные значения ослабли. Например, «лучше быть мертвым, чем красным» иногда используется как школьная насмешка, направленная на рыжеволосых детей или детей китайских американцев . [6] [7] Некоторые американские альтернативные правые группы, такие как Patriot Front, также использовали эту фразу в своей пропаганде, [8] в частности, против китайских американцев во время пандемии COVID-19 в Соединенных Штатах . [9]

Другие языки

Фразы могли быть придуманы или вдохновлены немцами. Фольклорист Мак Э. Баррик связал его с Lewwer duad üs Slaav («лучше умереть, чем быть рабом»), фразой, использованной прусским поэтом Детлевом фон Лилиенкроном в его балладе Pidder Lüng  [de] . Позже, в нацистской Германии , Slav заменил Slaav , дав антиславянское «лучше умереть, чем быть славянином». [10]

Также в период нацизма в качестве лозунга использовалось выражение lieber tot als rot («лучше мертвый, чем красный»). Неясно, послужило ли оно вдохновением для какой-либо из английских фраз. [6] Противоположный лозунг lieber rot als tot («лучше красный, чем мертвый») также был популярен среди немецкоговорящих во время Холодной войны. [11]

В сильном пацифистском движении во Франции в 1937 году Жан Жионо , ведущий представитель, задал вопрос: «Что самое худшее может случиться, если Германия вторгнется во Францию? Стать немцами? Что касается меня, я предпочитаю быть живым немцем, чем мертвым французом». [12]

Другая версия фразы, прижившаяся во франкистской Испании , была адаптирована к Antes roja que rota («лучше красный, чем сломанный»), в отношении угрозы, которую представляли сепаратистские группы в регионах Каталония и Страна Басков . [ необходима цитата ]

Во время румынского восстания 1990 года Кристиан Пацуркэ написал песню Imnul golanilor , которая стала гимном восстания. Она содержит слова Mai bine mort, decât comunist , что означает Лучше умереть, чем быть коммунистом . [ требуется цитата ]

Смотрите также

  • Liever Turks dan Paaps («Скорее турок, чем папист») — лозунг, использовавшийся во время Голландского восстания XVI века.

Ссылки

  1. ^ Дойл, Чарльз Клей; Мидер, Вольфганг ; Шапиро, Фред Р. , ред. (2012). «Лучше быть красным, чем мертвым». Словарь современных пословиц . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета . стр. 215. ISBN 978-0-300-13602-9. LCCN  2011051982 . Получено 16 декабря 2013 г. .
  2. ^ Сафайр, Уильям (2008). Политический словарь Сафайра. Оксфорд; Нью-Йорк: Oxford University Press . С.  49–50 . ISBN 978-0-19-534334-2. LCCN  2007033114.
  3. ^ "Work and Pray". The Nation . Vol. 131, no. 3392. 9 июля 1930. p. 32. Получено 30 октября 2021 .
  4. ^ "red, adj. and n. (and adv.)". Оксфордский словарь английского языка . Получено 17 декабря 2013 г.
  5. ^ Coiner, Constance (1998). Better Red: The Writing and Resistance of Tillie Olsen and Meridel Le Sueur (ред. Illini Books). Urbana: University of Illinois Press . стр. 7. ISBN 978-0-252-06695-5. LCCN  97039933.
  6. ^ ab Дойл, Чарльз Клей; Мидер, Вольфганг ; Шапиро, Фред Р. , ред. (2012). «Лучше умереть, чем быть красным». Словарь современных пословиц . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета . стр. 51. ISBN 978-0-300-13602-9. LCCN  2011051982 . Получено 16 декабря 2013 г. .
  7. ^ Дойл, Чарльз Клей (зима 2001 г.). «Видение сквозь цветные очки». Western Folklore . 60 (1): 88. doi :10.2307/1500196. JSTOR  1500196.
  8. ^ «Белые супремасисты продолжают распространять ненависть в американских кампусах». Антидиффамационная лига . 27 июня 2019 г. Получено 30 октября 2021 г.
  9. ^ Райли, Тереза ​​(27 апреля 2020 г.). «Как остановить антиазиатскую ненависть и насилие во время кризиса Covid». Not In Our Town . Получено 30 октября 2021 г.
  10. ^ Баррик, Мак Э. (май 1979). «Лучше быть красным, чем мертвым». American Notes and Queries . 17 (9): 143– 144 – через EBSCOhost .
  11. ^ Джонс, Уильям Джервис (2013). Немецкие цветовые обозначения: исследование их исторической эволюции с древнейших времен до наших дней. Амстердам: John Benjamins Publishing Company . стр. 399. ISBN 978-90-272-7202-7. LCCN  2013008962.
  12. ^ Вебер, Эжен Жозеф (1996). Пустые годы: Франция в 1930-х годах. Нортон. С.  23–24 . ISBN 978-0-393-31479-3.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Better_dead_than_red&oldid=1270403773"