В этой статье неясный стиль цитирования . ( Январь 2022 г. ) |
Безантин ( греч . Βησαντῖνος; Bēsantînos , II в. н. э.) — греческий эпиграмматик римского периода , расцвет которого пришёлся на эпоху Адриана , возможно, родом с Родоса .
Ватиканский манускрипт Греческой антологии ошибочно приписывает автору с этим именем две эпиграммы, из которых одна также приписывается Палласу, [a] , а другая [b] включена в число эпиграмм Феогнида . [c] [d] Эта последняя эпиграмма цитируется Стобеем как «Феогнид или Безантин». [e]
«Яйцо» Симмия [f] носит в Ватиканской рукописи следующий заголовок: Βησαντίνου Ῥόδιου ὠὸν ἢ Δωσιάδα ἢ Σιμμίου ἀμφότεροι Ῥόδιοι. [g] Отсюда мы можем сделать вывод, что Безантин был родосцем.
Автор этого имени неоднократно цитируется в Etymologicum Magnum [h] , которого Фабриций [i] справедливо отождествляет с Элладием Безантином Фотия .
Имя также пишется как Бисантин (Βισαντῖνος, Bisantînos ). [Дж]
Две рукописи [k] « Буколик » Феокрита приписывают Безантину βωμός ( bōmós ), поэму-образец в форме алтаря: 26 стихов в разных размерах, образующих восхваляющий акростих Ὀλύμπιε πολλοῖς ἔτεσι θυσείας («Олимпиец, да приноси ты жертвы многие годы»), который, несомненно, адресован Адриану. [l] [1] [2]
Черная туча жертв, подобно пурпуру, не окрашивает меня своим красноватым потоком, и ножи, заточенные на наксосском камне, не щадят стада Пана; душистый сок аравийских деревьев не чернит меня своим вьющимся дымом. Ты видишь во мне алтарь, не сложенный из золотых кирпичей или глыб Алибы , и пусть тот алтарь не будет подобен мне, который возвели два бога, рожденные в Кинфе , взяв рога коз, которые пасутся на гладких хребтах Кинфа. Ибо вместе с детьми Неба меня взрастили рожденные землей Девять, Музы, искусству которых Царь богов даровал бессмертие. И можешь ли ты, пьющий из источника, который сын Горгоны открыл ударом своего копыта , принести жертву и пролить на меня возлияния в изобилии слаще меда пчел Гиметта . Приди ко мне на встречу с уверенным сердцем, ибо я чист от ядовитых чудовищ, которые таились на том алтаре в Неае Фракийском , который вор пурпурного барана посвятил тебе, рожденному в Трито, близ Мирины . [3]
В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Смит, Уильям , ред. (1870). «Бесантин». Словарь греческой и римской биографии и мифологии .