Бериш Блюменфельд | |
---|---|
Рожденный | 1779 ( 1779 ) |
Умер | 1853 (73–74 года) |
Язык | иврит |
Литературное движение | Хаскала [1] |
Бериш Блюменфельд ( идиш : בּעריש בּלומענפֿעלד ; 1779–1853) был галицким евреем- гебраистом .
Он был автором немецкого перевода Книги Иова , которую он опубликовал с еврейским комментарием (Вена, 1826). [2] Поэма «Мотар ха-Адам» ( букв. « Превосходство человека » ), написанная Блюменфельдом, была опубликована в «Биккуре ха-Иттим» . Он также опубликовал работы Элиакима бен Иуды ха-Милзаги под названием «Сефер Равья» (Офен, 1837). [1]
Взгляды Блюменфельда на авторство и дату Иова были предметом переписки с Самуэлем Давидом Луццатто , который настаивал на том, что Иов является одной из старейших книг канона. Блюменфельд также переписывался с Исааком Бером Левинзоном и помогал в распространении работ последнего. Он был близким другом Шимсона Блоха ха-Леви , который посвятил ему свой еврейский перевод Vindiciae Judæorum Манассии бен Израиля .
В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Singer, Isidore; Wiernik, Peter (1902). "Blumenfeld, Berish". В Singer, Isidore ; et al. (eds.). The Jewish Encyclopedia . Vol. 3. New York: Funk & Wagnalls. p. 273.