Беренгьер де Палазол

Беренжье-де-Паласоль, Си-Фо-де-Каталонья, дель-Комтат-де-Россильон, паубрес-Кавальер-Фо. . .
«Беренгье де Паласоль был родом из Каталонии, из графства Руссильон, бедный рыцарь он был...»

Беренгьер де Палазол , Палол или Палу [1] ( ок. 1160–1209) [2] был каталонским трубадуром из Палола в графстве Руссильон . [3] Из его общего числа произведений сохранилось двенадцать кансо , и относительно большая часть — восемь — с мелодиями. [2]

Из сохранившихся записей можно почерпнуть лишь некоторые отрывочные подробности жизни Беренгьера. Согласно его vida , он был бедным рыцарем , но хорошо обученным и искусным в оружии. [4] Другие свидетельства говорят о том, что его семья была обеспеченной. [2] Он появляется в пяти документах Руссильона между 1196 и 1209 годами, все под латинским именем Berengarius de Palatiolo (или Palaciolo ). [2] Самые ранние даты его карьеры определяются тем фактом, что он был вассалом Гаусфреда III Руссильонского , который умер в 1164 году и упоминается в нескольких работах Беренгьера. [2] Вполне возможно, что Беренгьер был одним из самых ранних трубадуров, и поэмы, в которых упоминается Жофрес (Гаусфред), могут датироваться еще 1150 годом. [5] Беренгьер, похоже, не имел особых контактов со своими коллегами-трубадурами. [6] Возможно, он встретил Понса д'Ортаффу в конце жизни, и последний мог обращаться к нему в одной из своих песен как к Senher En Berenguier .

Все сохранившиеся работы Беренгьера посвящены теме куртуазной любви . [2] Одна из его кансо была моделью для сирвенты его современника Раймбаута де Вакейраса , который, возможно, положил ее на ту же мелодию, самую «цветистую» у Беренгьера. [2] Главным объектом любви его песен является Эрмессен д'Авиньо, жена Арнаута д'Авиньо. [7] Согласно vida Беренгьера , Арнаут был сыном Марии де Пейралада, но это, вероятно, путаница с Марией доминой де Петралата , матерью Соремонды, возлюбленной Гиллема де Кабестани . [4]

Хорошо сохранившаяся музыка Беренгье в целом силлабическая с несколькими мелизматическими окончаниями фраз; консервативная, обычно остающаяся в пределах октавы ; и мотивно структурированная , имеющая нечто общее с музыкой Бернарта де Вентадорна . [6]

Работы

Работы Беренгьюера нельзя упорядочить в хронологическом порядке с какой-либо уверенностью, но они были упорядочены по схеме, которая стремится представить некоторое «логическое» развитие темы. Тема, которая проходит через эти работы, не может быть связана с событиями в жизни Беренгьюера, и нельзя показать, что дама ( домпна ) каждой песни — это одно и то же лицо. [8] Тем не менее, развитие темы соответствует этапам в жизни возлюбленного. [8]

  • Айтал дона кум ию сай
В этом произведении Беренгьер восхваляет совершенство своей дамы. Она горда и имеет много поклонников. Однако она прислушивается к нему.
  • Dona, si totz temps vivia
Беренгьер клянется не искать другой любовницы, даже если его дама кажется недосягаемой.
  • Дона, я думаю, что это
Беренгье решает проявить терпение.
  • Aissi quon hom que senhor ochaizona
Беренгье находится во власти дамы, однако она не верна ему так, как он ей.
  • S'eu anc per fola entendensa
Беренгьер хотел бы, чтобы его супруга избавила его от этих мучений.
  • S'ieu sabi' aver guiardo
Беренгье потерпел неудачу, но он выражает надежду, что эта песня еще может привлечь ее внимание.
  • Tant m’abelis joys et amors e chans
Наконец, Беренгьер вознаграждается за свою настойчивость вниманием своей дамы. В ее отсутствие она дает ему силы, а в холод — тепло; она поощряет его пение.
  • Но есть один момент, который не может быть решен
Беренгьер радостен. Он только и мечтает, что видеть свою даму каждую минуту.
  • Bona dona, cuy ricx pretz fai valer
Дама уходит от Беренгьера. Он должен был бы оставить ее, но не мог этого вынести и не нашел женщины лучше.
  • De la gensor qu'om vey', al mieu semblan
Дилемма: оставаться верным или уйти.
  • Totz temoros e doptans
Беренгьер винит себя в своей потере, но возобновляет клятву верности своей даме.
  • На свежем воздухе
Летняя пора побуждает к этой песне, и Беренгьер решает снова добиться благосклонности своей дамы.

Примечания

  1. Его имя также может быть написано как Беренгер, Беренгер или Беренгар.
  2. ^ abcdefg Обри, 10–11.
  3. ^ Пайоль , сегодня расположенный в округе Перпиньян в Восточных Пиренеях , — французское название каталонского Палола . На окситанском языке это писалось Parason , Palou , Palasol , Parasol , Pararol ( s ), Palaiol , Palaol или Palazol ( s ). Он расположен к западу от Эльны , древней столицы Руссильона. Рикер, 300–301.
  4. ^ аб Эган, 11.
  5. Ньюкомб, 56.
  6. ^ ab Aubrey, 216–217.
  7. ^ Иган, 11 лет. Авиньо расположен в графстве Бесалу .
  8. ^ ab Ньюкомб, 58.

Источники

  • Обри, Элизабет. Музыка трубадуров . Indiana University Press, 1996. ISBN  0-253-21389-4 .
  • Коста, Рикардо да; Габи, Андре; Хартманн, Эрнесто; Рибейро, Антонио Селсо; Сильва, Матеус Корасса да. «Um tributo à arte de ouvir. O amor cortes nas cançons de Berenguer de Palou (ок. 1160–1209)». eHumanista/IVITRA 15 (2019), с. 396-455. ISSN  1540-5877.
  • Иган, Маргарита, изд. и транс. Виды трубадуров . Нью-Йорк: Гарленд, 1984. ISBN 0-8240-9437-9 . 
  • Ньюкомб, Теренс. «Трубадур Беранже де Палазол: критическое издание его поэм». Nottingham Medieval Studies , 15 (1971), стр. 54–96.
  • Рикер, Мартин де . Лос-тровадоры: историа литература и тексты . 3 том. Барселона: Планета, 1975.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Беренгуйер_де_Палазол&oldid=1215058953"