Колокольчик, Книга и Свеча (пьеса)

1950 Бродвейская пьеса Джона Ван Друтена

Колокольчик, Книга и Свеча
НаписаноДжон Ван Друтен
Персонажи
  • Джиллиан Холройд
  • Шепард Хендерсон
  • Тётя Куини
  • Ники Холройд
  • Сидни Редлитч
Дата премьеры14 ноября 1950 г.
Место премьерыТеатр Этель Бэрримор, Нью-Йорк
ПредметВедьма Джиллиан Холройд околдовывает Шепарда Хендерсона, издателя. Он влюбляется в нее по уши, но ведьмы, к сожалению, не могут влюбляться.
Жанркомедия
ПараметрКвартира Джиллиан Холройд в Мюррей-Хилл, Нью-Йорк.

Bell, Book and Candle бродвейская пьеса Джона Ван Дрютена 1950 года . [1] Оригинальная постановка была поставлена ​​Джоном Ван Друтеном с декорациями и световым дизайном Джорджа К. Дженкинса , костюмами Анны Хилл Джонстон с дополнительными костюмами, специально разработанными для актрисы Лилли Палмер Валентиной. Премьера спектакля состоялась в театре Этель Бэрримор 14 ноября 1950 года и прошла в течение 233 представлений до закрытия 2 июня 1951 года.

После закрытия оригинальной бродвейской постановки в 1952–1953 годах состоялся общенациональный тур пьесы по США, в котором главные роли исполняли Розалинд Рассел , а затем Джоан Беннетт .

Более поздняя постановка в Вест-Энде в лондонском театре Phoenix Theatre открылась 5 октября 1954 года и прошла в течение 485 представлений [2] , закрывшись 3 декабря 1955 года. Она была представлена ​​HM Tennent Ltd и была поставлена ​​Рексом Харрисоном , с декорациями Алана Тагга и костюмами Пьера Бальмена . Эта версия перенесла действие из Манхэттена в Найтсбридж и изменила имя главного мужского персонажа с Шепа на Тони. [3]

Оригинальный состав бродвейских постановок (1950–51)

Оригинальный состав актеров Вест-Энда (1954–55)

Краткое содержание

Джиллиан Холройд — одна из немногих современных людей, которые действительно могут колдовать и совершать сверхъестественные подвиги. Она колдует над одиноким издателем Шепардом Хендерсоном, отчасти чтобы держать его подальше от соперника, а отчасти потому, что она испытывает к нему влечение. Он сразу же влюбляется в нее по уши и хочет жениться на ней. Но ведьмы, к сожалению, не могут влюбиться, и это незначительное несовершенство приводит к ряду трудностей. В конечном итоге дама порывает со своими товарищами по колдовству, предпочитая нормальную и человеческую любовь, которую предлагает ей привлекательный издатель. Но перед счастливым завершением романа Джиллиан очень близка к тому, чтобы потерять его, но не теряет.

Относительно самой пьесы автор Друтен заявил в интервью: «Изначально «Колокол, книга и свеча» была довольно серьезной пьесой, но затем я спросил себя, что представляет собой колдовство... и я почувствовал, что ответ заключается в том, что ведьмы в первую очередь, похоже, существуют для собственного самоудовлетворения. Однако, если аспекты любви когда-либо должны быть реализованы, нужно перестать жить в терминах «я»» [6].

Сцены

Действие происходит в квартире Джиллиан Холройд в районе Мюррей-Хилл в Нью-Йорке.

Действие I
Сцена 1: Сочельник
Сцена 2: Примерно три часа спустя
Действие II
Две недели спустя
Действие 3
Сцена 1: Четыре часа спустя.
Сцена 2: Два месяца спустя.

Заголовок

Происхождение фразы «Bell, Book and Candle» восходит к XIV веку. В древнеанглийском языке она впервые появилась как: «Curced in kirc an sal ai be wid candil, boke, and bell» и использовалась в церемониях отлучения или « anathema ». [7] Уильям Шекспир использовал эту фразу в своей пьесе 1595 года « Король Джон» : «Bell, book, and candle shall not give me back, When gold and silver beecks me to come on».

Известные возрождения

  • С 1951 по 1952 год, между постановками на Бродвее и Вест-Энде, Эвелин Лэй и Фрэнк Лоутон играли главные роли в большом туре пьесы в Австралии и Новой Зеландии, с Лейти Крейдоном, Джоном Эдмундом и Уильямом Ризом также в составе. Тур открылся в Королевском театре Сиднея 3 ноября 1951 года. [8]
  • Тур HM Tennent UK, который последовал сразу за постановкой West End 1954–55 годов, снова поставленной Рексом Харрисоном , включал Кей Кендалл в роли Джиллиан, Роберта Флеминга в роли Тони, Виолу Лайел в роли мисс Холройд, Дэвида Эванса в роли Николаса и Ллойда Пирсона в роли Сидни. Эту версию в шутку называли в кругах шоу-бизнеса «Белл, Бук и Кендалл». [9]
  • Arena Players Repertory Company — Ист-Фармингдейл, Нью-Йорк (1985). В ролях: Барбара Карлсон — Джиллиан Холройд , Аллен МакРей — Шепард Хендерсон , Эдит Трейнор — Мисс Холройд , Дон Фрейм — Ники Холройд , Роберт Розин — Сидни Редлитч . [10]
  • San Francisco Playhouse — Сан-Франциско, Калифорния (2012). В ролях: Лорен Инглиш — Джиллиан Холройд , Уильям Коннелл — Шепард Хендерсон , Зехра Беркман — Мисс Холройд , Скотт Кокс — Ники Холройд , Луис Парнелл — Сидни Редлитч . [11]
  • Hartford Stage — Хартфорд, Коннектикут (2012). В ролях: Кейт МакКлаггеджДжиллиан Холройд , Роберт Эли — Шепард Хендерсон , Рут Уильямсон — Мисс Холройд , Майкл Кейлоун — Ники Холройд , Грегор Паславски — Сидни Редлитч . [12]

В 2015 году разгорелся скандал, связанный с плагиатом декораций, после того, как в Theatre Works New Milford в Нью-Милфорде, штат Коннектикут , была запущена новая постановка пьесы . Театральная компания немедленно остановила все представления после того, как было отмечено, что их декорации поразительно похожи на декорации получившего признание критиков возрождения в 2012 году на сцене Hartford Stage. [13] Theatre Works New Milford признали сходство в письме с извинениями Александру Доджу и Дарко Тресняку, которые изначально проектировали декорации для постановки 2012 года, заявив, что их постановка была «вдохновлена» их дизайном.

Экранизация

В 1958 году вышла экранизация по сценарию Дэниела Тарадаша , режиссёром стал Ричард Куайн , в главных ролях Джеймс Стюарт (Шеп), Ким Новак (Джиллиан), Джек Леммон (Ники), Эрни Ковач (Редлитч), Эльза Ланчестер (Мисс Холройд) и Гермиона Джинголд (Миссис Де Пасс, персонаж, упомянутый только в пьесе).

Сценарист Сол Сакс находился под влиянием фильма 1958 года «Колокол, книга и свеча» (а также фильма 1942 года « Я женился на ведьме ») при создании популярного телесериала « Зачарованные» . [14]

Ссылки

  1. ^ Ван Друтен, Джон (1 октября 1951 г.). Колокол, книга и свеча . США: Dramatists Play Service, Inc. ISBN 0822201046.
  2. Кто есть кто в театре , Джон Питман (редактор), Лондон, 1972 г.
  3. Theatre World Annual (Лондон) Номер 6 , Фрэнсис Стивенс (редактор), Лондон 1955
  4. «Джоан Гринвуд завораживает», The Stage, 29 сентября 1955 г.
  5. «Phoenix Change-Over», The Stage, 27 января 1955 г.
  6. Уэстон, Джей (22 октября 2010 г.). «Колокол, книга и свеча в театре Colony Theatre в Бербанке». www.huffpost.com . Huffington Post . Получено 23 июня 2019 г. .
  7. ^ [1] Поисковик фраз: колокольчик, книга и свеча
  8. «Chit Chat», The Stage, 1 ноября 1951 г.
  9. Александр Уокер, «Роковое очарование: жизнь Рекса Харрисона» , Лондон, 1992 г.
  10. D. Frank, Leah (13 января 1985 г.). «ТЕАТРАЛЬНЫЙ ОБЗОР; 'КОЛОКОЛЬЧИК, КНИГА И СВЕЧА' ЗАЖЖЕНЫ». The New York Times . Получено 23 июня 2019 г.
  11. ^ Hurwitt, Robert (12 декабря 2012 г.). «Обзор театра: „Колокол, книга и свеча“». www.sfgate.com . San Francisco Gate . Получено 23 июня 2019 г. .
  12. Гейтс, Анита (20 апреля 2012 г.). «Зачарованные (до Саманты)». The New York Times . Получено 23 июня 2019 г.
  13. ^ Арнотт, Кристофер (12 декабря 2015 г.). «Театр New Milford Theater обвиняется в плагиате декораций». www.courant.com/ . Hartford Courant . Получено 23 июня 2019 г. .
  14. Bizarre, Harpies (1 января 2001 г.). «Прелюдия к Bewitched». www.harpiesbizarre.com . Получено 23 июня 2019 г. .
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Колокольчик,_Книга_и_Свеча_(игра)&oldid=1258701405"