Автор | Леонард Коэн |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Историческая фантастика |
Опубликовано | 1966 |
Beautiful Losers — второй и последний роман канадского писателя и музыканта Леонарда Коэна . Он был опубликован в 1966 году, до того, как он начал карьеру певца и автора песен.
Действие романа происходит в канадской провинции Квебек , история святой мохоков XVII века Кэтрин Текаквита переплетается с любовным треугольником между неназванным англоговорящим канадским фольклористом , его женой-индейкой Эдит, которая покончила с собой, и его лучшим другом, мистическим Ф., членом парламента и лидером сепаратистского движения Квебека . В сложном романе используется широкий спектр литературных приемов , а также множество намеков, образов и символики. Он наполнен мистицизмом , радикализмом, сексуальностью и употреблением наркотиков, символизирующими эпоху 1960-х годов, и известен своими лингвистическими, техническими и сексуальными излишествами.
Коэн написал роман за две восьмимесячные сессии, живя на греческом острове Гидра в 1964 и 1965 годах. Он постился и употреблял амфетамины, чтобы сосредоточить свое творчество на романе. Несмотря на щедрый тираж, продажи были разочаровывающими, а критики изначально были несимпатичны или враждебны. Книга привлекла критическое и коммерческое внимание только после того, как Коэн отказался от написания романов и обратился к написанию песен и исполнению, на которых зиждется его слава. Beautiful Losers стали рассматривать как внесшие постмодернизм в канадскую литературу . Он стал устойчиво продаваемым и считается частью канадского литературного канона.
Роман отражает дух времени 1960-х годов. [1] Хотя его проза проста, сама книга сложна и насыщена образами и символикой. [2] Она разбита на три «книги», каждая с разными рассказчиками: историк (называемый критиками «И.») является рассказчиком первой книги, «История их всех», которая является самой длинной книгой; «Длинное письмо от Ф.» составляет вторую книгу, письмо от Ф. рассказчику первой книги; а третья книга рассказана неназванным третьим лицом, [3] и называется «Прекрасные неудачники: Эпилог от третьего лица». [4]
Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, дополнив его. ( Февраль 2013 ) |
В центре романа находятся члены любовного треугольника , объединенные своими одержимостями и очарованностью могавком 17-го века , Святой Екатериной Текаквитой. Треугольник состоит из безымянного рассказчика, авторитета по исчезающему племени А————; его жены Эдит, одной из последних выживших членов племени; и их маниакального и властного друга «Ф.», который может существовать, а может и нет.
Первая книга начинается с того, что неназванный англоговорящий канадский рассказчик спрашивает: «Кто ты, Кэтрин Текаквита?» [ нужна цитата ] Жена рассказчика прячется в шахте лифта, намереваясь, чтобы муж убил ее, когда вернется домой. Однако ее план несколько проваливается — вместо этого в лифте ее убивает мальчик-доставщик. [5] Рассказчик и Ф. утешают друг друга в постели после смерти Эдит. [ нужна цитата ]
Рассказчик и Ф. посещают демонстрацию в монреальском « Парке Лафонтен », где И. настолько увлекается националистическими настроениями квебекцев , что присоединяется к ним, крича: «К черту англичан!» [6]
Рассказчик бежит в домик на дереве, который Ф. оставил ему в завещании. [7]
Книга вторая состоит из письма, составленного Ф., которое рассказчик первой книги должен был прочитать через пять лет после его смерти. Таким образом, хронологически оно происходит до первой книги. [7]
Ф. сбегает из психушки, в которой он находится, и направляется в домик на дереве, который он оставит для рассказчика первой книги. [7] За Ф. ухаживает в психиатрической больнице медсестра Мэри Вулнд из A————, как и Эдит. [8] Письмо написано в комнате трудотерапии в больнице. [9]
Третья книга начинается с фигуры в домике на дереве, с обожженными пальцами, как у рассказчика первой книги, но также без большого пальца, [7] как у Ф. после взрыва статуи королевы Виктории. За ним охотятся как за сбежавшим заключенным и террористом. Его подвозит блондинка в мокасинах, которая называет себя Изидой по-гречески. [10]
Секс играет важную роль в романе, хотя сексуальные сцены, как правило, оральные или мастурбационные . [16] Гомосексуальность и бисексуальность играют важную роль.
Коренные жители рассматриваются как вытесненные французами, в то время как англичане вытесняют французов и сами притесняются американцами. Англичане и французы в Канаде рассматриваются как угнетатели и угнетенные, что связывает Ф. и И. вместе. [21] По словам Ф., квебекцы способны объединиться под влиянием чувства угнетения со стороны англофонов, но англоговорящая Канада не способна объединить национальную идентичность, чтобы отличить себя от американцев. [22]
И. и Ф. оба выросли в иезуитском приюте в Монреале. [ требуется ссылка ] Меланхолик И. идентифицирует себя с жертвами и неудачниками, такими как племя «А————» [23] , само название которого, как говорят, означает «труп на языке всех соседних племен». [24] в то время как Ф. пытается игнорировать или преодолеть свою «неудачливость». Он самоутверждается, бросаясь на курс бодибилдинга Charles Axis, рекламируемый в комиксе (пародия на рекламу Charles Atlas , хорошо известную современным читателям комиксов). Он самоутверждается, становясь лидером сепаратистского движения Квебека. [23]
Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, дополнив его. ( Февраль 2013 ) |
Коэн опубликовал ряд книг стихов с момента выхода в 1956 году книги « Сравним мифологии» и один роман «Любимая игра» (1963). [25] Он жил на греческом острове Гидра с начала до середины 1960-х годов и написал там «Любимую игру» и книгу стихов «Цветы для Гитлера» . [ требуется ссылка ] На Гидре говорили по-английски, и там была колония художников . [26]
Коэн хотел написать «литургию, большую исповедальную речь, очень безумную, но использующую все приемы современного романа... порнографическое напряжение, юмор и традиционный сюжет» [27] .
Коэн написал большую часть романа в течение двух концентрированных восьмимесячных периодов в 1964 и 1965 годах. Он писал, используя пишущую машинку в доме на Гидре, слушая портативный проигрыватель , на котором он слушал свою любимую пластинку Рэя Чарльза , The Genius Sings the Blues . Сначала он успевал писать только три страницы в день, а иногда писал только один час в день. Когда роман начал обретать форму, он работал до пятнадцати часов в день, с помощью амфетаминов . [27] Позже он утверждал, что употребление амфетамина было ошибкой «для людей с депрессией», так как выход из состояния был особенно тяжелым. Он сказал, что потребовалось «десять лет, чтобы полностью восстановиться». [28]
Первый период написания был прерван, когда Коэн вернулся в Канаду в октябре 1964 года, чтобы получить Prix littéraire du Québec за «Любимую игру» , за которым последовал тур по чтению. Одним из результатов тура стал фильм « Дамы и господа... Г-н Леонард Коэн» , выпущенный в 1965 году Национальным советом по кинематографии Канады . Однако тур озлобил Коэна, так как он жаловался на деньги и отсутствие рекламы своего первого романа. [28] Он оказался раздираем вопросом отделения Квебека, который возник, когда разгоралась Тихая революция . Франкоязычное сообщество Монреаля самоутверждалось против англоязычной элиты. Фронт освобождения Квебека начал нападать на англоязычных с помощью бомб в 1963 году, а статуя королевы Виктории на улице Шербрук была разрушена бомбой 12 июля. Эти политические потрясения нашли свое отражение в творчестве Коэна, когда он вернулся на Гидру. [29]
Коэн практиковал пост во время написания романа, полагая, что это помогает ему сосредоточиться на творчестве и духовности. После его завершения Коэн сломался, потеряв сознание от солнечного удара и употребления амфетамина . У него были галлюцинации, и он похудел до 116 фунтов после того, как пробыл без еды десять дней. [30]
Коэн опубликовал еще одну книгу стихов, Parasites of Heaven , в 1966 году, [31] но к тому времени Коэну стало ясно, что он не сможет зарабатывать на жизнь как писатель. Он переключил внимание на музыку, особенно после того, как заинтересовался Бобом Диланом в 1966 году. В том же году он решил серьезно посвятить себя карьере певца. [32] Именно благодаря своей музыке он впоследствии стал широко известен. [33]
Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, дополнив его. ( Февраль 2013 ) |
В марте 1965 года Коэн сказал Джеку Макклелланду , президенту канадского издательства McClelland and Stewart , [a] , что он закончит роман за месяц. Он заявил, что роман будет иметь успех, если избежит цензуры, и попросил аванс, так как ему нужны были деньги. Когда он закончил его три недели спустя, он заявил, что «написал Бхагавад- гиту 1965 года». Он утверждал, что придумал, как «написать роман за три недели», и что он справится еще с четырьмя в 1965 году. [35]
Коэн обдумывал несколько названий для книги. В двух разных черновиках были названия Beautiful Losers / A Pop Novel и Plastic Birchbark / A Treatment of the World , а заметки и письма показывают, что он перечислял множество других возможных названий. [36] Viking провел сложную книгу через восемь чтений, прежде чем решил ее опубликовать. [30] Коэн ответил на принятие книги пародийным письмом на шести страницах, предвосхищая реакцию оскорбленных канадских критиков. [37] В качестве условия публикации книги Коэн настоял на том, чтобы иметь контроль над обложкой и суперобложкой, чтобы избежать разочарования, которое он испытал с публикацией Flowers for Hitler . Кроме того, он настоял на том, чтобы на суперобложке не было цитат критиков. [37]
Публикация была несколько осложнена, когда Коэн потерял копию оригинальной рукописи на ветру. Он смог продолжить вносить изменения после того, как его нью-йоркский агент прислал ему еще одну копию. Предварительные заказы на 3100 экземпляров оказались больше, чем ожидалось. Перед публикацией ряд кинопродюсеров присматривались к книге, такие как Отто Премингер , Улу Гросбард , Александр Коэн и MCA Group . [38]
Макклелланд понял, что цензура станет проблемой в Канаде, и попытался смягчить удар предварительной рекламой через предварительные копии. Однако отзывы читателей предварительных копий были слишком негативными, чтобы он мог их использовать. За месяц до выхода книги был устроен торжественный обед, на котором присутствовало около четырехсот ведущих имен в канадском мире искусства. На афишах Коэн был в водолазке и пиджаке в надежде, что такая трезвая поза компенсирует ожидаемый скандал. Университет Торонто , который начал собирать документы Коэна с 1964 года, заплатил Коэну 6000 долларов за оригинальную рукопись. [39]
Первый тираж был напечатан Viking и переплетен McClelland & Stewart. Он включал типографские дополнения, не вошедшие в будущие издания, такие как подписи к комиксам, реклама Charles Axis , радиотрансляция Gavin and the Goddesses и греко-английский разговорник. [33] Книга была официально опубликована 28 апреля 1966 года. [40]
Распространение было ограничено, Simpson's и WH Smith отказались печатать книгу, несмотря на заверения Макклеланда WH Smith, что «большинство людей, интересующихся порнографией, не начнут понимать ни цели Коэна, ни его достижения». Цена в 6,50 долларов также снизила продажи. Коэн посчитал ее слишком высокой, но Макклелланд объяснил, что это необходимо для компенсации расходов на публикацию и обширной рекламы. Он обвинил Коэна в «нежелании выставлять себя» напоказ в плане рекламы и призвал его давать больше интервью на телевидении и радио. [41]
При исследовании и написании «Прекрасных неудачников» Коэн использовал ряд текстов : [42]
Он также много читал Эммануэля Сведенборга : первые два тома Arcana Cœlestia , Divine Providence и Divine Love and Wisdom . Он встречался с другими писателями в колонии Гидра, чтобы обсудить такие работы, как Книга Откровения , I Ching , The Secret of the Golden Flower и The Tibetan Book of the Dead . Коэн приносил на эти встречи работы Мартина Бубера и Гершома Шолема . [43]
Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, дополнив его. ( Февраль 2013 ) |
Beautiful Losers не написаны в линейной, связной манере. Ключевые сцены повторяются, и нет временной линии, которую мог бы проследить читатель. [44]
Первоначальные продажи были плохими. Он продавался лучше в США, чем в Канаде, но не имел значительных продаж до тех пор, пока Коэн не добился успеха как автор-исполнитель. [45] Роман привлек внимание критиков и был встречен с большим количеством споров. [25] Критик Роберт Фулфорд назвал Beautiful Losers «самой отвратительной книгой, когда-либо написанной в Канаде», [46] а также заявил, что это «важный провал. В то же время это, вероятно, самая интересная канадская книга года». [47] Несколько дней спустя он сообщил, что книжный магазин в Торонто не смог продать ни один из двадцати пяти экземпляров, которые он имел в наличии восемь дней после публикации. [41]
Критики были менее шокированы нарушением табу, чем широкая публика. Вместо этого они возражали против сложности намеков и репрезентаций в романе, а также требований, которые он предъявлял читателю из-за своей непоследовательности и неопределенности. Потребовалось бы еще одно поколение постмодернистской канадской литературы, прежде чем Beautiful Losers нарушили бы канон. [48]
В 1966 году CBC назвала Beautiful Losers «одним из самых радикальных и необычных произведений художественной литературы, когда-либо опубликованных в Канаде», и процитировала критика из Boston Globe, который положительно сравнил произведение с произведениями Джеймса Джойса . Однако они также процитировали ранее упомянутую отрицательную рецензию критика Роберта Фулфорда . [49]
В 1967 году Десмонд Пейси назвал Beautiful Losers «самым сложным, эрудированным и захватывающим канадским романом, когда-либо написанным». В своей монографии 1970 года о Коэне Майкл Ондатже назвал его «самым ярким, захватывающим и смелым современным романом», который он читал. [25]
К 1990 году «Прекрасные неудачники» были переведены на одиннадцать языков, а продажи обоих романов Коэна превысили миллион экземпляров; [25] К 2007 году продажи «Прекрасных неудачников» превысили три миллиона экземпляров. [45]
Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, дополнив его. ( Февраль 2013 ) |
Роман «Прекрасные неудачники» вошел в канон канадской литературы и получил большую известность за то, что познакомил канадскую художественную литературу с постмодернистской литературой . [50]
Стихотворение, начинающееся со слов «Бог жив. Магия движется», было аранжировано в виде песни Баффи Сент-Мари и впервые записано в ее альбоме Illuminations 1969 года ; кавер-версию песни исполнил Крис Тайл в своем альбоме Laysongs 2021 года.
«Beautiful Losers» послужила вдохновением для песни «Let’s Be Other People» английской группы The Wonderstuff из их альбома Hup .
Отрывок из «Прекрасных неудачников» появляется в книге «Книга мертвых Нила», связанной с сериалом «Молодые» , и занимает почти всю главу 6.