Автор | Мариан Энгель |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Вымысел |
Опубликовано | 1976 |
Издатель | Макклелланд и Стюарт |
Место публикации | Канада |
Страницы | 141 |
Награды | Литературная премия генерал-губернатора, 1976 г. – Художественная литература, английский язык |
ISBN | 9780771030802 |
OCLC | 2507467 |
«Медведь» — роман канадской писательницы Мэриан Энджел , опубликованный в 1976 году. В том же году он получил Литературную премию генерал-губернатора . Это пятый роман Энджел и самый известный из ее произведений. В нем рассказывается об одинокой сотруднице архива, отправленной на работу в северный Онтарио , где она вступает в сексуальные отношения с медведем. [1] [2] Канадская энциклопедия называет книгу «самым противоречивым романом, когда-либо написанным в Канаде ». [3]
Книга стала пятым романом Энджел и ее шестым опубликованным произведением. Энджел училась у автора Хью Макленнана , получив степень магистра искусств в Университете Макгилла в Монреале в 1957 году. [4] Ее первый роман, No Clouds of Glory (позже известный как Sarah Bastard's Notebook ), был выпущен в 1968 году. Она получила грант Совета Канады за книгу, но столкнулась с трудностями в поиске издателя для своего второго романа, The Honeyman Festival . Книга была опубликована в 1970 году новой торонтской компанией House of Anansi Press , которая также выпустила еще один роман, Monodromos , и сборник рассказов Inside the Easter Egg . [4]
Роман был написан в напряженный и бурный период жизни автора, «очень сумасшедшее время», как описывает Энджел. [5] В 1973 году Энджел основала Союз писателей Канады (WUC) у себя дома и была его первым председателем. Через WUC и свою должность в совете попечителей Публичной библиотеки Торонто она отстаивала права на публичную выдачу книг канадским авторам. [6] Она воспитывала близнецов и переживала болезненный развод. Она регулярно проходила сеансы психотерапии и беспокоилась о своем психическом здоровье. Энджел в конечном итоге посвятила книгу Джону Ричу, своему терапевту. [7]
Энгель начала писать роман, чтобы внести свой вклад в коллекцию порнографической фантастики WUC, написанной «серьёзными» писателями. [8] Проект должен был собрать средства для испытывающего нехватку денег союза, но не был опубликован. Энгель придерживалась своего 31-страничного черновика и развила его в 141-страничный роман. [6] Она была частично вдохновлена легендой коренных народов о Медвежьей принцессе , записанной фольклористом Мариусом Барбо . История была предложена писателю художником племени хайда Биллом Ридом . [9] Ранние названия книги включали «Медведь Пеннарта» и «Собака Бога». [10] Книга была отклонена, когда впервые была отправлена издателям. Редактор издательства Harcourt Brace написал в письме с отказом: «Его относительная краткость в сочетании с его крайней странностью представляет, я боюсь, непреодолимое препятствие в нынешних обстоятельствах». Канадский писатель Робертсон Дэвис похвалил книгу редакторам McClelland & Stewart , и Энджел завязал дружбу на всю жизнь с президентом компании Джеком Макклелландом . [4] Первый тираж был выпущен в Торонто в мае 1976 года. [4]
Действие книги происходит в округе Алгома на северо-востоке Онтарио . Район густо покрыт лесами, смешанными с лиственными и хвойными. Являясь частью Канадского щита , округ имеет множество озер и рек. Почти вся история происходит в старом восьмиугольном доме на небольшом острове на отдаленном озере или около него. Место действия «Остров Кэри» вымышленное, расположено к северу от шоссе 17 , за «Фишерс-Фолс» и недалеко от деревни под названием «Брэди». [11]
Дом и поместье, ранее принадлежавшие семье Кэри, чей патриарх сражался в Наполеоновских войнах , называются «Пеннарт» (валлийский перевод «Голова медведя»). Его восьмиугольная планировка была вдохновлена трудами Орсона Сквайра Фаулера , который датирует здание 1850-ми годами. [12] Дом хорошо упорядочен и тщательно продуман, в нем находится обширная библиотека книг 19 века. Снаружи есть несколько хозяйственных построек, включая сарай, в котором живет большой полуручной медведь. [13]
Роман посвящен Лу, 27-летнему архивариусу, которому поручено документировать дом и библиотеку полковника Кэри, переданные в дар ее работодателю, Институту наследия. Сбежав от унылой и неудовлетворительной жизни в Торонто, Лу наслаждается возможностью работать в уединении острова Кэри. Она изучает и каталогизирует библиотеку. Лу борется со своим эмоциональным равновесием и отношениями с работой. Она медленно начинает приближаться к местному медведю, который был домашним животным покойного полковника. [14]
Одинокая и изолированная, она сближается с медведем, ей помогает старейшина племени кри , Люси Лерой. Люси советует Лу, как завоевать доверие животного. По мере того, как она углубляется в библиотеку, она находит обрывки медвежьего фольклора и исследований, собранных Полковником. Ее отношения с медведем становятся сексуальными, а также духовными. Она также вступает в спорадические сексуальные отношения с смотрителем поместья, Гомером Кэмпбеллом. Когда ее работа подходит к концу, медведь глубоко царапает ей спину. Ее связь с медведем меняется, и Лу покидает остров с чувством обновления. [14]
Канадская энциклопедия отмечает, что книга была названа «самым спорным романом, когда-либо написанным в Канаде» [3], а известность вокруг ее темы впервые привлекла к Энгель национальное внимание. [15] После публикации роман был в основном хорошо принят критиками. Писательское мастерство Энгель было оценено по достоинству, а The Globe and Mail отметили ее «прекрасное использование сдержанности, контроля и экономии». [16] Книга была благосклонно принята и за пределами Канады; лондонское Times Literary Supplement написало положительную рецензию. [17] Исключением стал романист и критик Скотт Саймонс , который назвал книгу «духовной гангреной ... фаустовским договором с дьяволом». [7] Жюри литературной премии генерал-губернатора 1976 года, в которое вошли авторы Маргарет Лоуренс , Элис Манро и Мордехай Ричлер, вручило Bear премию за лучшую англоязычную художественную литературу, одну из высших литературных премий в стране. [7]
В 2014 году обложка книги в мягкой обложке стала интернет-мемом благодаря широко распространенному посту на Imgur под названием « КАКОГО ХРЕНА, КАНАДА? » [18] Это воздействие привело к современной переоценке романа 1970-х годов, включая новые обзоры, комментарии и место в списке Канадской вещательной корпорации 2014 года «Книги, которые заставляют вас гордиться тем, что вы канадец». [18] [19] В обзоре National Post 2014 года литературный критик Эмили М. Килер назвал книгу «лучшим канадским романом всех времен». [20] Критик Арита Ван Херк в интервью программе Q радиостанции CBC назвала роман «квинтэссенцией канадской книги», ссылаясь на роль дикой природы в жизни канадцев. [21]
McClelland & Stewart выпустили первое издание в 1976 году . Atheneum Books выпустили первое американское издание. Несколько изданий в мягкой обложке были опубликованы разными издательствами, включая Seal и Pandora. Ныне известная обложка в мягкой обложке в стиле Арлекина изображает частично обнаженную женщину, которую обнимает большой медведь. Ее художник не был указан в книге; более позднее расследование пришло к выводу, что иллюстрация, вероятно, была сделана опытным иллюстратором обложек Фредом Пфайффером. [22] McClelland выпустил новое издание в рамках своей серии « Новая канадская библиотека » в 1990 году с послесловием Ариты Ван Херк. Более позднее американское издание, лицензированное Atheneum, было опубликовано в 2002 году издательством Godine с тонко провокационной иллюстрацией Уэсли Бейтса, выполненной в технике гравюры на дереве, на обложке и фронтисе, и по состоянию на 2018 год было выпущено 10 экземпляров. В августе 2014 года, реагируя на возобновившийся интерес к роману, Макклелланд выпустил переиздание издания New Canadian Library. Старший дизайнер издательства Random House of Canada (которому принадлежит McClelland & Stewart) Five Seventeen, пытаясь избежать сенсационности оригинальной обложки в мягкой обложке, разработал несколько версий, в конечном итоге остановившись на картине американской художницы Мары Лайт. На картине изображена спина обнаженной женщины; дизайнер добавил царапины, вызывая в памяти эпизод из романа, где Лу получает травму от медведя. [22]