Язык бармена

Тибето-бирманский язык Индии
Бармен Тар
Бармен да
Произношение/bɔɾmɔn thaɾ/
Родной дляАруначал-Прадеш , Ассам , Мегхалая , Нагаленд
ОбластьСеверо-Восточная Индия , Камарупа
Этническая принадлежностьБармен Качарис
Носители языка
24 000 (2017) [1]
Ассамский алфавит (используется в настоящее время)
Силхетский алфавит нагри (использовался ранее)
Коды языков
ИСО 639-3

Барман Тар (IPA: /bɔɾmɔn t h aɾ/), где «тар» означает язык, является языком, находящимся под угрозой исчезновения. Это тибето-бирманский язык, принадлежащий к подгруппе боро-гаро . Население общины барман качари составляет 24 237 человек, согласно переписи 2017 года. Однако только небольшая часть этого населения говорит на этом языке. [1]

История

Барман Качарис — коренная ассамская община Северо-Восточной Индии, являющаяся частью народа Димаса . [2] Они в основном встречаются в районах Нижнего Ассама и долины Барак, таких как Хайлаканди и Каримгандж , а также в некоторых частях Аруначал-Прадеша . Барман Качари — одна из древних этнических групп Северо-Восточной Индии. После принятия закона о поправках 2002 года многих барменов Качари в Ассаме называют «барменами». В основном они встречаются в районах Удалгури , Бакса , Чиранг , Кокраджхар , Дарранг , Камруп , Гоалпара , Нагаон , Лакхимпур , Дхемаджи , Качар и Барпета . Барманов называют качари из-за их качарского происхождения. Они распространены диффузно, в Ассаме и в таких местах, как Мегхалая , Трипура и Нагаленд .

Деревни барман качари разбросаны по штату Мегхалая , например, в горах Гаро и Кхаси , а также в Трипуре. До обретения Индией независимости несколько поселений барман качари существовали в округах Мименсингх и Силхет в современном Бангладеш. Раздел страны привел к миграции этих людей в тогда еще неразделенный Ассам.

В 1708 году, во время правления Тамрадхаджа, качари переняли индуистские обычаи. К 1825 году, во времена Говинды Чандры , король качари вместе с некоторыми знатными семьями был вынужден бежать из Кхаспура, переселившись в Мименсингх и Силхет. Это было связано с вторжениями правителей Манипура и Конбаунгов . В 1826 году король качари вернулся на родину после подписания Договора Яндабу с британцами, хотя договор предусматривал, что Ассам будет передан под британское правление. Король качари Говинда Чандра умер в 1830 году.

Демография

Барман -качари из Ассама классифицируются как зарегистрированное племя (равнины) в долине Барак (однако барман-качари из долины Брахмапутры до сих пор остаются незарегистрированными). Барман-качари насчитывает около 24 237 человек, согласно переписи 2017 года. Из этого числа 12 555 мужчин и 11 503 женщины. Уровень их грамотности оценивается в 4 процента. Уровень грамотности мужчин и женщин составляет 2,5% и 1,5% соответственно. [1]

Документация

Сценарий Бармена Тара

Язык барман-качари не был задокументирован до 2019 года, когда студенты магистратуры по лингвистике и языковым технологиям (группа 2018–2020 гг.) Университета Тезпур впервые провели полевые исследования этого языка. [1]

Фонология

Фонематический инвентарь языка барман-тар состоит из восьми гласных, девяти дифтонгов и двадцати согласных (включая два полугласных) [1] .

Согласные

В языке барман-тар двадцать согласных.

БилабиальныйЛабиовелярныйАльвеолярныйПалатальныйВелярныйГортанная щель
Взрывнойпбтгскɡ
Взрывной согласный с придыханиемф чт чк ч
носовоймнŋ
Лоскутɾ
Фрикативныйсзчас
Аппроксимантждж
Боковая аппроксимациял

и z имеют идиолектные вариации. Некоторые люди иногда произносят их как ɸ и d͡z соответственно. Например, слово pʰa (что означает «отец») иногда произносится как ɸa , а nɐmza (что означает «плохой») иногда произносится как nɐmd͡za . [ необходима цитата ]

Геминация

Геминация, то есть слияние двух согласных, также встречается в барманском языке.

ФонемыПример (Бармен)Английский глянец
п+пtʰɐppɐɾa"пепел"
т+тʰmɐttʰai"большой"
д+дɡɛddɛl"новый"
с+сбиччи"яйцо"
к+кнуккурун"глаз"
к+кʰbɛkkʰuma"тупой"
м+мдуммуа"высокая температура"
н+нкунна«ткань»
л+лмуллук"земля"

Согласные кластеры

В исследовании Бармана Тара, проведенном студентами Университета Тезпура, они обнаружили только одно слово, то есть bɾui , с согласным кластером. Это кластер из двух согласных, b и ɾ . И они не обнаружили конечного кластера ни в одном слове.

Гласные

В языке барман-тар восемь гласных и девять дифтонгов.

Монофтонги

ПереднийЦентральныйНазад
Высокийяты
Близко-серединаео
Открытый-среднийɛɔ
Почти открытоɐ
Открытьа

Дифтонги

ятыа
яя
оойты
ɐɐi
еэй
тыпользовательский интерфейсуа
аайау

Морфология и грамматика

Случай: [1]

СлучайМаркерПримеры
1.(а) Именительный падеж

(б) Эргативный

(а) ∅

(б) а

(а)

ɾam

ɾam-∅

Ram- НОМ

хибаджа

хиба-джа

come- PST

ɾam hibaja

ɾam-∅ hiba-ja

Ram-NOM come-PST

«Рам пришел».

(б)

ɾama

ɾam-a

Ram- ERG

thɛkasu

thɛkasu

манго

каха

ка-джа

есть - PST

ɾama thɛkasu caja

ɾam-a thɛkasu ca-ja

Ram-ERG манго ест-PST

«Рам съел манго».

2.Винительный падежкɔ
ɾamkɔɾiɡɐm

ɾamkɔ

Ram- ACC

ɾiɡɐm

вызов

ɾamkɔ ɾiɡɐm

Вызов Ram-ACC

«Позвони Раму».

3.(а) Инструментальная

(б) Комитатив

ок

нет нет

(а)

ова

ова

3SG

khɐttaica

khɐttai-ca

нож- INS

thɛkasu-kɔ

thɛkasu-kɔ

манго

dɛnnaja

дан-наджа

сократить - PST

ова khɐttaica thɛkasu-kɔ dɛnnaja

ова khɐttai-ca thɛkasu-kɔ dɛn-naja

Нож 3SG-INS для резки манго-PST

«Он/она разрезал (манго)

(б)

ɐŋa

ɐŋa

1SG

ɔmɾitnɛ

ɔmɾit-nɛ

Амрит- ГЕН

нет

нет

ИНС

hiŋgɐn

hiŋ-gɐn

гоу- FUT

ɐŋa ɔmɾitnɛ nɔɡɛ hiŋgɐn

ɐŋa ɔmɾit-nɛ nɔɡɛ hiŋ-gɐn

1SG Амрит-ГЕН INS go-FUT

«Я пойду с Амрит».

Родительный падежнет

ɔmɾitnɛ

ɔmɾit-nɛ

Амрит- ГЕН

нет

нет

дом

не могу

ɔmɾit-nɛ nɔk

Дом Амрит-ГЕН

«Дом Амрита»

Локативныйты

ɐŋa

ɐŋa

1SG

tɛzpuɾou

tɛzpuɾ-ou

Tezpur- LOC

dɔŋa

dɔŋ-a

быть- PRS

ɐŋa tɛzpuɾou dɔŋa

ɐŋa tɛzpuɾ-ou dɔŋ-a

1SG Tezpur-LOC be-PRS

«Я в Тезпуре».

6.(а) Интенциональный дательный падеж

(b) Дательный падеж места назначения

нет нет

ок

(а)

ɔmɾitnɛ

ɔmɾit-nɛ

Амрит- ГЕН

nɛɡa

nɛɡa

ДАТ

ɔmɾitnɛ nɛɡa

ɔmɾit-nɛ nɛɡa

Амрит-ГЕН ДАТ

«…для Амрита».

(б)

tɛzpuɾca

tɛzpuɾ-ca

Тезпур- ДАТ

tɛzpuɾca

tɛzpuɾ-ca

Тезпур-ДАТ

«… в Тезпур».

7.Абляционныйне так

tɛzpuɾnɛ

tɛzpuɾ-nɛ

Tezpur- GEN

тукки

тукки

АБЛ

tɛzpuɾnɛ tukki

tɛzpuɾ-nɛ tukki

Тезпур-GEN ABL

«… из Тезпура».

Время и вид

В языке барман тар три времени морфологически маркированы.

Подарок:

ова

ова

3SG

хиня

хын-а

гоу- PRS

owa hiŋa

owa hiŋ-a

3SG go-PRS

«Он/она идет».

Прошлое:

ова

ова

3SG

каха

ка-джа

есть - PST

ова каха

owa ca-ja

3SG ест-PST

«Он/она ел/ела».

Будущее:

ова

ова

3SG

ɾiŋɡɐn

ɾiŋ-ɡɐn

напиток- FUT

owa ɾiŋɡɐn

owa ɾiŋ-ɡɐn

3SG напиток-FUT

«Он/она будет пить».

В Barman Thar настоящее время обозначается суффиксом «-a», прошедшее время — суффиксом «-ja», а будущее время — суффиксом «-ɡɐn». И вот четыре аспекта:

Настоящее совершенное время:

ова

ова

3SG

hibadɔ

hiba-dɔ

приезжайте- PRS . PRF

owa hibadɔ

owa hiba-dɔ

3SG come-PRS.PRF

«Он/она пришёл».

Настоящее продолженное время:

ова

ова

3SG

хиня

hiŋ-dɔŋ

go- PRS . PROG

owa hiŋa

owa hiŋ-dɔŋ

3SG go-PRS.PROG

«Он/она уходит».

Прошедшее совершенное время:

ова

ова

3SG

caniŋ

ка-нинь

ешьте- PST . PRF

owa caniŋ

owa ca-niŋ

3SG ест-PST.PRF

«Он/она поел».

Будущее продолжение:

ова

ова

3SG

ɾiŋdɔŋɡɐn

ɾiŋ-dɔŋ-ɡɐn

напиток- PROG - FUT

owa ɾiŋdɔŋɡɐn

owa ɾiŋ-dɔŋ-ɡɐn

3SG напиток-PROG-FUT

«Он/она будет пить».

Местоимения
Единственное числоМножественное число
1-йɐŋaciŋa
2-йнетнет
почетныйнетне прикасаться
3-йоваotɐŋ
почетныйotɐŋ

Отрицание

В языке барман-тар глаголы отрицаются с помощью суффиксов «-za» и «-zia» для настоящего и прошедшего времени соответственно.

Например, корневое слово для глагола «eat» в языке барман тар — «ca». Отрицательная форма этого слова в настоящем времени — caza ( ca + za ), что означает «есть/не есть», а в прошедшем времени — cazia ( ca + zia ), что означает «не ел».

Опять же, в случае повелительных предложений используется суффикс -nɔŋ .

Например, mei canɔŋ означает «Не ешь рис». [ mei означает «рис», а canɔŋ является биморфным, образованным корнем слова «есть», то есть ca , и повелительным отрицательным маркером -nɔŋ .]

Классификаторы

В языке барман-тар есть один классификатор, т.е. -ja .

доисаджа

дойса-джа

мальчик- CL

Сиджай

сиджа-и

die- PFV

хиньяджа

хын-(а)джа

go- PST

doisaja sijai hiŋaja

doisa-ja sija-i hiŋ-(a)ja

мальчик-CL умереть-PFV идти-PST

«Мальчик умер».

Алломорфы

Еще одной особенностью этого языка, о которой следует упомянуть, является наличие алломорфов.

Алломорфы маркера прошедшего времени:

-ja — маркер прошедшего времени. Но когда эта морфема присоединяется к глаголу, оканчивающемуся на [m], она становится -maja . Например, cum + -ja = cummaja . Когда она присоединяется к глаголу, оканчивающемуся на [n], она становится -naja, как в dɛn + -ja = dɛnnaja . Когда она присоединяется к глаголу, оканчивающемуся на [ŋ], она становится -aja , как в hiŋaja ( hiŋ + -ja ).

Следовательно, можно сказать, что -maja , -naja и -aja являются алломорфами морфемы -ja .

Алломорфы показателя эргативного падежа:

-a является маркером эргативного падежа в Barman Thar. Однако, когда он присоединяется к существительному, оканчивающемуся на гласную, он становится -ja . Например, sita + -ja = sitaja .

Итак, -ja является алломорфом показателя эргативного падежа -a .

Ссылки

  1. ^ abcdef Краткий лингвистический очерк барман тар (языка). Университет Тезпур.
  2. ^ Тивари; Сарма (2013). «Историческое и этимологическое исследование Димаса Качари из округа Дима Хасао, Ассам, Индия». Кларион . 2–2 : 144. ISSN  2277–1697. S2CID  55429765.

Библиография

  • ДеЛанси, Скотт (2012). Хислоп, Гвендолин; Мори, Стивен; w. Пост, Марк (ред.). «О происхождении Бодо-Гаро». Северо-восточно-индийская лингвистика . 4 : 3–20. doi :10.1017/UPO9789382264521.003. ISBN 9789382264521.
  • Джозеф, У. В. и Берлинг, Роббинс. 2006. Сравнительная фонология языков боро-гаро . Майсур: Издание Центрального института индейских языков.
  • Берлинг, Роббинс (2003). «Тибето-бирманские языки северо-восточной Индии». В Тергуде, Грэм; ЛаПолла, Рэнди Дж. (ред.). Сино-тибетские языки . Лондон: Рутледж. стр. 169–191. ISBN 978-0-7007-1129-1.
  • ван Дрим, Джордж (2001). Языки Гималаев: Этнолингвистический справочник Большого Гималайского региона . БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-12062-4.
  • Вуд, Дэниел Коди (2008). Первоначальная реконструкция прото-боро-гаро (диссертация магистра). Университет Орегона. hdl :1794/9485.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Язык_бармена&oldid=1250538293"