Барбара Фритчи (урожденная Хауэр ; 3 декабря 1766 г. – 18 декабря 1862 г.), также известная как Барбара Фритчи , а иногда и как Фрицчи , [1] была юнионисткой во время Гражданской войны . Она стала частью американского фольклора отчасти из популярной поэмы Джона Гринлифа Уиттьера .
Фритчи родилась под именем Барбара Хауэр в Ланкастере, штат Пенсильвания . 6 мая 1806 года она вышла замуж за Джона Каспера Фритчи, производителя перчаток. Ее свекор, Джон Каспар Фритчи, был одним из семи британских лоялистов, осужденных за государственную измену Соединенным Штатам во Фредерике, штат Мэриленд, в июне 1781 года на основании заговора с целью освобождения британских заключенных во Фредерике и присоединения к генералу Корнуоллису в Вирджинии. Все семеро были осуждены и приговорены к повешению, потрошению и четвертованию. Четверо из обвиняемых были помилованы, но Фритчи и двое его сообщников были казнены два месяца спустя (неясно, был ли приговорен к полной мере наказания или просто через повешение). [2]
Она прославилась как героиня стихотворения «Барбара Фритчи» 1863 года Джона Гринлифа Уиттьера , в котором она умоляет оккупанта- генерала Конфедерации : «Стреляйте, если нужно, в эту старую седую голову, но пощадите флаг вашей страны».
Через три месяца после этого предполагаемого инцидента Фричи умерла. Она была похоронена рядом со своим мужем, который умер в 1849 году, на Немецком реформаторском кладбище в Фредерике, штат Мэриленд . Позже, в 1914 году, ее останки были перенесены на кладбище Маунт Оливет , и там в ее честь был воздвигнут мемориал. [3]
Стихотворение Уиттьер было опубликовано в октябрьском выпуске The Atlantic Monthly за 1863 год . [3] Стихотворение привлекло к нему сильное внимание всей страны в то время, когда элитная северная аудитория журнала искала эмоционального резонанса в ответ на Гражданскую войну. [4] Не сохранилось ни одного рассказа из первых рук о реальном инциденте, и споры о подлинности стихотворения возникли почти сразу после его публикации. [5] Однако ее потомки успешно продвигали ее репутацию, и город Фредерик, штат Мэриленд , использовал ее имя и образ для привлечения туристов с начала 1900-х годов. [5]
Инцидент с флагом, описанный в стихотворении, вероятно, никогда не происходил в доме Барбары Фритчи, хотя Фритчи была юнионисткой и имела флаг Союза. Ее друзья утверждали, что она потрясала флагом Союза и оскорбляла войска Конфедерации, но другие соседи говорили, что Фритчи, которой было более 90 лет, в то время была больна. [6] На самом деле она действительно размахивала флагом Союза, но перед войсками Союза Эмброуза Бернсайдса 12 сентября 1862 года. [7]
Фактической женщиной, которая вдохновила на написание стихотворения, возможно, была Мэри Куантрелл, которая жила на Патрик-стрит [7] и которая в письме редактору, опубликованном в The New York Times в феврале 1869 года, написала, что ее флаг, развевающийся из окна второго этажа, был сорван и растоптан солдатами Конфедерации, проходившими через город в 1862 году, а затем поднят и прижат к ее дочери. Кроме того, когда войска Конфедерации, двигавшиеся на запад от Фредерика и проходившие через Мидлтаун, потребовали убрать флаг Союза, развевающийся из окна в доме семьи Джорджа Крауза, юная Нэнси Крауз сняла его, накинула на себя и вернулась к входной двери, чтобы поиздеваться над ними, и ее не оспорили, за что она получила прозвище «девушка Мидлтауна». [8]
Помимо путаницы между Фритчи и Куантреллом, стихотворение, вероятно, было приукрашено, поскольку Уиттьер был далеким поэтом, работавшим со вторых или третьих лиц об инциденте и других подобных. [9] Генералом Конфедерации в стихотворении, скорее всего, был не Стоунволл Джексон, [7] [9] а другой офицер Конфедерации (вероятно, А. П. Хилл ), [5] поскольку никто из людей с генералом Джексоном в тот день не помнил инцидент — хотя, проезжая через Мидлтаун, штат Мэриленд, две молодые девушки действительно размахивали флагами Союза в присутствии генерала Джексона, который поклонился, снял шляпу и посмеялся над инцидентом. [7] Генерал Джексон и Барбара Фритчи оба умерли до публикации стихотворения. Историки и репортеры отметили и другие расхождения между патриотическим стихотворением и свидетельствами очевидцев. [5] [10]
Дом Барбары Фритчи расположен по адресу 154 West Patrick Street в городе Фредерик, штат Мэриленд . [11] Это реконструкция 1927 года, основанная на оригинальном доме, который был смыт во время шторма. [12] С тех пор это место стало святыней легенды. В 1943 году Уинстон Черчилль , знавший стихотворение наизусть, настоял на том, чтобы он проезжал мимо дома во время поездки по Фредерику с президентом Франклином Д. Рузвельтом . [3] Когда дом был открыт для публики, некоторые волонтеры там утверждали, что Фритчи посещала его и сообщали, что видели, как ее кресло-качалка двигалось само по себе. [11]
Дом начал приходить в упадок в начале 21 века. В 2015 году его выкупил фонд Ausherman Family Foundation. В январе 2018 года его выкупили Брайан и Шарлотта Чейни с намерением отремонтировать и снова открыть его для ночевок через Airbnb . [13]
Клайд Фитч адаптировал историю для пьесы «Барбара Фричи» (1899), которая шла 89 представлений и была раскритикована за дальнейшее отклонение от исторических фактов. Она была возобновлена несколько раз и вдохновила Дороти Доннелли и Зигмунда Ромберга на создание оперетты «Мой Мэриленд» (1926), которая шла 312 представлений. [14] Пьеса была адаптирована для фильма в 1915 и 1924 годах .
Одна из десяти лучших скачек Среднеатлантических штатов была названа в ее честь; это одна из семи скачек Grade I или Grade II, проводимых в штате Мэриленд. Barbara Fritchie Handicap — это американские скачки для чистокровных лошадей, проводимые на ипподроме Laurel Park в Лореле, штат Мэриленд, каждый год. Скачки Grade II открыты для кобыл и жеребят в возрасте от трех лет и старше, пробегающих семь стадий по грунту. Они предлагают призовой фонд в размере 300 000 долларов и проводятся с 1952 года.
В 1935 году Эдсель Форд расширил гостиницу Dearborn Inn , добавив колониальную деревню позади главного здания. Деревня состоит из зданий, чьи экстерьеры являются «точными копиями домов, известных в американской истории». Среди воссозданных домов — дом Эдгара Аллана По , место рождения Уолта Уитмена и дом Барбары Фритчи. Внутренние помещения разделены на люксы и предлагают гостям те же удобства, что и в главном здании. [15]
Гонки на мотоциклах Barbara Fritchie Classic проводятся ежегодно 4 июля; лучшие гонщики со всего мира соревнуются на грунтовом овале в ярмарочной площади округа Фредерик. Гонка проводится уже почти 100 лет.
Музыкант Майкл Клем из виргинской фолк-группы Eddie из Огайо написал мелодию «Miss Fritchie» и записал ее на третьем альбоме группы I Rode Fido Home . [16]
Радиопьеса « Стэн Фреберг представляет Соединенные Штаты Америки, том второй: Средние годы » пародировала эту историю, в ней мужчина пытается уговорить миссис Фритчи инсценировать предполагаемый инцидент, но обнаруживает, что она в ужасе, услышав, что в него включено предложение быть застреленной. Тайн Дейли сыграл Фритчи.
Около 1962 года в эпизоде сегмента «Рокки и Буллвинкль» « Угол Буллвинкля » была разыграна юмористическая версия стихотворения Уиттиера, в главных ролях Буллвинкль Дж. Мус ( Билл Скотт ) в роли Фритчи и Борис Баденов ( Пол Фрис ) в роли Джексона, который снимает с веревки свои красные длинные трусы. Когда Буллвинкль/Фритчи протягивает руку в окно и хватает их, «'Стреляй, если хочешь, в эту старую седую голову; но пощади мой профсоюзный костюм'», — сказала она. Когда Борис/Джексон готовится стрелять, она направляет на него пушку из своего окна, приказывает ему идти вперед и говорит: «Я могу быть патриотом, но я не сумасшедший».
Джеймс Тербер включил это стихотворение вместе с иллюстрациями в свои «Басни нашего времени» и «Знаменитые стихотворения с иллюстрациями» .
Стихотворение Огдена Нэша «Табу в придачу» о радостях почесывания зудящего места содержит следующую строфу:
24 июня 1863 года, проезжая через
Гринкасл, штат Пенсильвания,
Джордж Эдвард Пикетт
написал в письме своей жене, что дерзкая молодая девушка помахала флагом союза его солдатам
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка )