В лингвистике термины «балансировка» и «деранжирование» используются для описания формы глаголов, используемых в различных типах придаточных предложений , а также иногда в сочинительных конструкциях.
Формы глаголов, которые встречаются в придаточных предложениях разных языков и не могут встречаться в независимых предложениях, бывают разных типов, но существуют некоторые типичные закономерности, которые отличают эти формы от форм глаголов главного предложения в том же языке.
Языки, в которых применяется понижение ранга глагольных форм в придаточных предложениях, делают это по определенной схеме.
Существует относительно немного языков, которые используют деранжированные формы глагола для всех придаточных предложений (примеры можно найти среди тунгусских и салишанских языков [2] ), но большинство языков со значительным глагольным склонением используют деранжирование по крайней мере для некоторых из своих придаточных предложений. Исключения можно найти только среди некоторых жестко маркированных головных языков, таких как айну и лакхота . Языки с деранжированием далеко вниз (вправо) в иерархии чаще всего являются языками с обширными именными падежными системами. Это связано с тем, что в их присутствии информация, выраженная маркировкой лица в глаголе, уже выражена в существительных. Если отношения основных именных групп маркированы только в глаголе, то менее неэкономично выражать их в придаточном предложении.
Распределение балансировки и деранжирования в языках, которые не принадлежат ни к одному из двух полярных типов, кратко обсуждавшихся на предыдущей странице [ необходимо разъяснение ], следует определенной иерархии. Если балансировка используется в какой-либо точке, она используется для всех точек ниже нее в следующем списке («справа» в традиционной формулировке иерархии деранжирования) [3] Соответствующие предложения для каждого примера выделены курсивом.
Общепринятое объяснение иерархии, изложенной в предыдущем разделе, заключается в том, что типы отношений наверху иерархии деранжирования гораздо более семантически интегрированы, чем те, что внизу. Семантическая интеграция означает, что события в главном и придаточном предложениях связаны, что справедливо для предложений цели, восприятия, «до», «когда» и «после», но не для тех, которые находятся дальше справа в иерархии. Эта интеграция приводит к использованию глагольных форм, не отмеченных временем, лицом или видом, поскольку они намного проще, чем глагольные формы с этими маркерами.
Отношения, которые являются временными и подразумевают, что зависимое событие происходит в пределах определенной временной ссылки относительно главного события, предпочитают глагольные формы, которые не имеют маркировки времени или вида по той же причине. Вот почему временные отношения, такие как «before», «when» и «after», стоят выше отношений, которые не имеют временного подтекста этого типа, как условные.
Другим фактором, влияющим на использование деранжирования, является отсутствие осознания зависимого события, что часто приводит в придаточных предложениях цели, желания и манипулятивных предложениях к использованию наклонений, которые не могут быть использованы в независимых предложениях.